Ordliste

nn Imperativ 2   »   sr Императив 2

90 [nitti]

Imperativ 2

Imperativ 2

90 [деведесет]

90 [devedeset]

Императив 2

Imperativ 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Serbian Spel Meir
Barber deg! О-р-- се! О____ с__ О-р-ј с-! --------- Обриј се! 0
I-pe---iv 2 I________ 2 I-p-r-t-v 2 ----------- Imperativ 2
Vask deg! О-ери-се! О____ с__ О-е-и с-! --------- Опери се! 0
I----at---2 I________ 2 I-p-r-t-v 2 ----------- Imperativ 2
Kjem deg! По----а- се! П_______ с__ П-ч-ш-а- с-! ------------ Почешљај се! 0
Ob--j se! O____ s__ O-r-j s-! --------- Obrij se!
Ring! На-о--- Н--ов-т-! Н______ Н________ Н-з-в-! Н-з-в-т-! ----------------- Назови! Назовите! 0
Ob-i- se! O____ s__ O-r-j s-! --------- Obrij se!
Start! Set i gang! П--ни--П-чните! П_____ П_______ П-ч-и- П-ч-и-е- --------------- Почни! Почните! 0
Obrij s-! O____ s__ O-r-j s-! --------- Obrij se!
Slutt! П---т-ни- Пр-ст--и--! П________ П__________ П-е-т-н-! П-е-т-н-т-! --------------------- Престани! Престаните! 0
Op-ri-s-! O____ s__ O-e-i s-! --------- Operi se!
La vere! П-сти-то! --с--т- -о! П____ т__ П______ т__ П-с-и т-! П-с-и-е т-! --------------------- Пусти то! Пустите то! 0
O-er--se! O____ s__ O-e-i s-! --------- Operi se!
Sei det! Р-ци то- -е-----то! Р___ т__ Р_____ т__ Р-ц- т-! Р-ц-т- т-! ------------------- Реци то! Реците то! 0
O-eri---! O____ s__ O-e-i s-! --------- Operi se!
Kjøp det! Ку-и--о!-Ку-и-----! К___ т__ К_____ т__ К-п- т-! К-п-т- т-! ------------------- Купи то! Купите то! 0
P--ešl--- se! P________ s__ P-č-š-j-j s-! ------------- Počešljaj se!
Ver aldri uærleg! Не----- ----- ---ошт-н-/-непо-----! Н_ б___ н____ н_______ / н_________ Н- б-д- н-к-д н-п-ш-е- / н-п-ш-е-а- ----------------------------------- Не буди никад непоштен / непоштена! 0
Po----jaj s-! P________ s__ P-č-š-j-j s-! ------------- Počešljaj se!
Ver aldri frekk! Не ---и -и--- -ез--ра-ан-- -е--б--з--! Н_ б___ н____ б_________ / б__________ Н- б-д- н-к-д б-з-б-а-а- / б-з-б-а-н-! -------------------------------------- Не буди никад безобразан / безобразна! 0
Počeš-j-j--e! P________ s__ P-č-š-j-j s-! ------------- Počešljaj se!
Ver aldri uhøfleg! Не----и---ка- -е---с---ан-/ ------тојна! Н_ б___ н____ н__________ / н___________ Н- б-д- н-к-д н-п-и-т-ј-н / н-п-и-т-ј-а- ---------------------------------------- Не буди никад непристојан / непристојна! 0
N---v---N-z-v-te! N______ N________ N-z-v-! N-z-v-t-! ----------------- Nazovi! Nazovite!
Ver alltid ærleg! Бу-и-у-----оштен-- -о---н-! Б___ у___ п_____ / п_______ Б-д- у-е- п-ш-е- / п-ш-е-а- --------------------------- Буди увек поштен / поштена! 0
Naz-vi!-N--ovi-e! N______ N________ N-z-v-! N-z-v-t-! ----------------- Nazovi! Nazovite!
Ver alltid hyggeleg! Б-д- ---- фин - -и-а! Б___ у___ ф__ / ф____ Б-д- у-е- ф-н / ф-н-! --------------------- Буди увек фин / фина! 0
N-z---!---z--i--! N______ N________ N-z-v-! N-z-v-t-! ----------------- Nazovi! Nazovite!
Ver alltid høfleg! Бу-- --е- -р-с--ја- / -рис-о-на! Б___ у___ п________ / п_________ Б-д- у-е- п-и-т-ј-н / п-и-т-ј-а- -------------------------------- Буди увек пристојан / пристојна! 0
Po-n-!--o-----! P_____ P_______ P-č-i- P-č-i-e- --------------- Počni! Počnite!
Kom trygt heim! Стигн--- срећ-о --ћ-! С_______ с_____ к____ С-и-н-т- с-е-н- к-ћ-! --------------------- Стигните срећно кући! 0
P--ni- P-č-it-! P_____ P_______ P-č-i- P-č-i-e- --------------- Počni! Počnite!
Ta vare på deg sjølv! Д-б-- --з-т--на -е--! Д____ п_____ н_ с____ Д-б-о п-з-т- н- с-б-! --------------------- Добро пазите на себе! 0
P--n-- Po--i-e! P_____ P_______ P-č-i- P-č-i-e- --------------- Počni! Počnite!
Kom og besøk oss att snart. Посе---е--а---он-в--у-к-ро! П_______ н__ п_____ у______ П-с-т-т- н-с п-н-в- у-к-р-! --------------------------- Посетите нас поново ускоро! 0
Pr-s----! Pr-s-a-it-! P________ P__________ P-e-t-n-! P-e-t-n-t-! --------------------- Prestani! Prestanite!

Babyar kan lære grammatikkreglar

Born veks snøgt. Og dei lærer snøgt! Korleis born lærer, er ikkje utforska enno. Læreprosessane skjer automatisk. Born merkar ikkje at dei lærer. Likevel lærer dei meir kvar dag. Det er tydeleg med språk òg. Dei fyrste månadene kan babyen berre skrike. Etter eit par månader kan dei seie korte ord. Så blir det laga setningar av orda. Til slutt snakkar borna morsmålet sitt. Uheldigvis verkar det ikkje slik hjå vaksne. Dei treng bøker eller anna materiell for å lære. Berre på denne måten kan dei lære grammatikkreglar, til dømes. Men speborn kan grammatikk når dei er fire månader gamle! Forskarar lærte tyske speborn utanlandsk grammatikk. For å få til dette, spelte dei italienske setningar til dei. Desse setningane hadde visse syntaktiske strukturar. Babyane høyrde på dei korrekte setningane i om lag eit kvarter. Etterpå vart setningane spelte for babyane ein gong til. Men denne gongen var nokre setningar feil. Medan borna høyrde på setningane, vart hjernebylgjene deira målte. Slik kunne forskarane sjå korleis hjernen reagerte på setningane. Og borna viste ulik hjerneaktivitet på setningane! Sjølv om dei akkurat hadde lært dei, registrerte dei feila. Sjølvsagt forstår ikkje speborn kvifor nokre setningar er feil. Dei rettar seg einast inn mot lydmønster. Men det rekk for å lære eit språk - i det minste for babyar...