Katten til veninna mi
ה----- -- ה---ה של-.
______ ש_ ה____ ש____
-ח-ו-ה ש- ה-ב-ה ש-י-
----------------------
החתולה של החברה שלי.
0
y---s- h--i---n
y_____ h_______
y-x-s- h-q-n-a-
---------------
yaxast haqinian
Katten til veninna mi
החתולה של החברה שלי.
yaxast haqinian
Hunden til venen min
--ל----------ש---
____ ש_ ה___ ש____
-כ-ב ש- ה-ב- ש-י-
-------------------
הכלב של החבר שלי.
0
y-xa-------nian
y_____ h_______
y-x-s- h-q-n-a-
---------------
yaxast haqinian
Hunden til venen min
הכלב של החבר שלי.
yaxast haqinian
Leikene til borna mine
----ו--ם -ל ה----- -ל-
________ ש_ ה_____ ש___
-צ-צ-ע-ם ש- ה-ל-י- ש-י-
------------------------
הצעצועים של הילדים שלי
0
h-------h--he- ha-a--ra--s-e-i.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
Leikene til borna mine
הצעצועים של הילדים שלי
haxatulah shel haxaverah sheli.
Det er kåpa til kollegaen min.
ז--ה-עיל ש- הק--ג- ש-י.
__ ה____ ש_ ה_____ ש____
-ה ה-ע-ל ש- ה-ו-ג- ש-י-
-------------------------
זה המעיל של הקולגה שלי.
0
haxa-u--- ---l-h-----r-h s-e-i.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
Det er kåpa til kollegaen min.
זה המעיל של הקולגה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
Det er bilen til kollegaen min.
-- -מכו-ית -- ה----- שלי.
__ ה______ ש_ ה_____ ש____
-ו ה-כ-נ-ת ש- ה-ו-ג- ש-י-
---------------------------
זו המכונית של הקולגה שלי.
0
h-xa--la- -h-l-h-x-v-----sheli.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
Det er bilen til kollegaen min.
זו המכונית של הקולגה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
Det er jobben til kollegaen min.
זו -ע-ודה--ל-ה-ו-ג-ת -לי.
__ ה_____ ש_ ה______ ש____
-ו ה-ב-ד- ש- ה-ו-ג-ת ש-י-
---------------------------
זו העבודה של הקולגות שלי.
0
h--el-v --el--ax-ver shel-.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
Det er jobben til kollegaen min.
זו העבודה של הקולגות שלי.
hakelev shel haxaver sheli.
Knappen i skjorta er borte.
-----ר של-החו--- נפ-.
______ ש_ ה_____ נ____
-כ-ת-ר ש- ה-ו-צ- נ-ל-
-----------------------
הכפתור של החולצה נפל.
0
hak-lev sh-l h-xa-e- s--l-.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
Knappen i skjorta er borte.
הכפתור של החולצה נפל.
hakelev shel haxaver sheli.
Garasjenøkkelen er borte.
-------ל---נ----א--.
_____ ש_ ה_____ א____
-מ-ת- ש- ה-נ-י- א-ד-
----------------------
המפתח של החנייה אבד.
0
hake----s-el-h--av-r she-i.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
Garasjenøkkelen er borte.
המפתח של החנייה אבד.
hakelev shel haxaver sheli.
Datamaskina til sjefen er øydelagt.
המחש- ----מנ------ל-ל.
_____ ש_ ה____ ה_______
-מ-ש- ש- ה-נ-ל ה-ק-ק-.-
------------------------
המחשב של המנהל התקלקל.
0
ha------s---m s----h--e---i- she-i.
h____________ s___ h________ s_____
h-t-a-a-s-'-m s-e- h-y-l-d-m s-e-i-
-----------------------------------
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
Datamaskina til sjefen er øydelagt.
המחשב של המנהל התקלקל.
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
Kvar er foreldra til jenta?
---הורי- של הילד--
__ ה____ ש_ ה______
-י ה-ר-ה ש- ה-ל-ה-
--------------------
מי הוריה של הילדה?
0
zeh----i-il s-el haqo---ah s--l-.
z__ h______ s___ h________ s_____
z-h h-m-'-l s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
---------------------------------
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
Kvar er foreldra til jenta?
מי הוריה של הילדה?
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
Korleis kjem eg til huset til foreldra hennar?
---ד -ו-- להגי- -ב-ת---- -ו-י--
____ א___ ל____ ל____ ש_ ה______
-י-ד א-כ- ל-ג-ע ל-י-ם ש- ה-ר-ה-
---------------------------------
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
0
zo-h-------i--sh----aq-l---- -hel-.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Korleis kjem eg til huset til foreldra hennar?
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Huset er i enden av gata.
-----נמצא-ב-וף ---ו--
____ נ___ ב___ ה______
-ב-ת נ-צ- ב-ו- ה-ח-ב-
-----------------------
הבית נמצא בסוף הרחוב.
0
z- ---e---nit-she--haqole--h--heli.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Huset er i enden av gata.
הבית נמצא בסוף הרחוב.
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Kva heiter hovudstaden i Sveits?
מ---מה ש- -י-- שו-יי-?
__ ש__ ש_ ב___ ש_______
-ה ש-ה ש- ב-ר- ש-ו-י-?-
------------------------
מה שמה של בירת שווייץ?
0
zo h--e-honi----el haqo-e--- ----i.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Kva heiter hovudstaden i Sveits?
מה שמה של בירת שווייץ?
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Kva er tittelen på boka?
מה--מו ש- ה-פר-
__ ש__ ש_ ה_____
-ה ש-ו ש- ה-פ-?-
-----------------
מה שמו של הספר?
0
z- h--a--da----el ha-olego- s-e--.
z_ h________ s___ h________ s_____
z- h-'-v-d-h s-e- h-q-l-g-t s-e-i-
----------------------------------
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
Kva er tittelen på boka?
מה שמו של הספר?
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
Kva heiter borna til naboen?
---ש--- ילדיהם של-הש--ים?
__ ש___ י_____ ש_ ה_______
-ה ש-ו- י-ד-ה- ש- ה-כ-י-?-
---------------------------
מה שמות ילדיהם של השכנים?
0
h-----or ---- h---ltsah --fa-.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Kva heiter borna til naboen?
מה שמות ילדיהם של השכנים?
hakaftor shel haxultsah nafal.
Når er skuleferien til borna? Når har skuleborna ferie?
מ-י---חיל --פש---ש---ילדים-
___ ת____ ח_____ ש_ ה_______
-ת- ת-ח-ל ח-פ-ת- ש- ה-ל-י-?-
-----------------------------
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
0
h---fto---h-----xults-- n---l.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Når er skuleferien til borna? Når har skuleborna ferie?
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
hakaftor shel haxultsah nafal.
Når er kontortida til dokteren?
מ-י-ש-ו- --ב-- של--רופא-
___ ש___ ה____ ש_ ה______
-ת- ש-ו- ה-ב-ה ש- ה-ו-א-
--------------------------
מתי שעות הקבלה של הרופא?
0
ha-a-----sh-l--a-u-tsah ----l.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Når er kontortida til dokteren?
מתי שעות הקבלה של הרופא?
hakaftor shel haxultsah nafal.
Når er opningstidene til museet? Når er museet ope?
----ש--- -ב---- במו-יא---
___ ש___ ה_____ ב_________
-ת- ש-ו- ה-י-ו- ב-ו-י-ו-?-
---------------------------
מתי שעות הביקור במוזיאון?
0
h--a-tea- s------xa-ey---avad.
h________ s___ h________ a____
h-m-f-e-x s-e- h-x-n-y-h a-a-.
------------------------------
hamafteax shel haxaneyah avad.
Når er opningstidene til museet? Når er museet ope?
מתי שעות הביקור במוזיאון?
hamafteax shel haxaneyah avad.