nokon gong - aldri
የ---ገ/ -ተከና-ነ - ያ--ከናወ--(ገ- ያ--ቀ)
የ_____ የ_____ – ያ______ (__ ያ____
የ-ደ-ገ- የ-ከ-ወ- – ያ-ተ-ና-ነ (-ና ያ-ለ-)
---------------------------------
የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ)
0
t--isa-- g-si
t_______ g___
t-w-s-k- g-s-
-------------
tewisake gisi
nokon gong - aldri
የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ)
tewisake gisi
Har du nokon gong vore i Berlin?
ከ-ህ በ-- በ-ሊን-ነበሩ?
ከ__ በ__ በ___ ነ___
ከ-ህ በ-ት በ-ሊ- ነ-ሩ-
-----------------
ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ?
0
tewi-a----isi
t_______ g___
t-w-s-k- g-s-
-------------
tewisake gisi
Har du nokon gong vore i Berlin?
ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ?
tewisake gisi
Nei, aldri.
አያይ-- -ና-አልሄድ-ም
አ__ ፤ ገ_ አ_____
አ-ይ ፤ ገ- አ-ሄ-ኩ-
---------------
አያይ ፤ ገና አልሄድኩም
0
y-t--e--ge/----e-e--w--e-– ---it-ke-aw-n- (-------lal-k’-)
y__________ y___________ – y_____________ (____ y_________
y-t-d-r-g-/ y-t-k-n-w-n- – y-l-t-k-n-w-n- (-e-a y-l-l-k-e-
----------------------------------------------------------
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
Nei, aldri.
አያይ ፤ ገና አልሄድኩም
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
nokon - ingen
አን- -ው-– ማንም
አ__ ሰ_ – ማ__
አ-ድ ሰ- – ማ-ም
------------
አንድ ሰው – ማንም
0
ye-ed--------ete-en-w--e - y--i--ke-aw----(g-na --la-e--e)
y__________ y___________ – y_____________ (____ y_________
y-t-d-r-g-/ y-t-k-n-w-n- – y-l-t-k-n-w-n- (-e-a y-l-l-k-e-
----------------------------------------------------------
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
nokon - ingen
አንድ ሰው – ማንም
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
Kjenner du nokon her?
እ----- ሰ--አለ -ዚ-?
እ_____ ሰ_ አ_ እ___
እ-ያ-ቀ- ሰ- አ- እ-ህ-
-----------------
እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ?
0
ye-ederege/--ete---aw-n- - -ali--k-nawene-(g-n- -ala----e)
y__________ y___________ – y_____________ (____ y_________
y-t-d-r-g-/ y-t-k-n-w-n- – y-l-t-k-n-w-n- (-e-a y-l-l-k-e-
----------------------------------------------------------
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
Kjenner du nokon her?
እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ?
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
Nei, eg kjenner ingen her.
አያይ ፤ -ን-ም አላ--ም
አ__ ፤ ማ___ አ____
አ-ይ ፤ ማ-ን- አ-ው-ም
----------------
አያይ ፤ ማንንም አላውቅም
0
ke-īh- be-ī-i-b----īn--neb---?
k_____ b_____ b_______ n______
k-z-h- b-f-t- b-r-l-n- n-b-r-?
------------------------------
kezīhi befīti berilīni neberu?
Nei, eg kjenner ingen her.
አያይ ፤ ማንንም አላውቅም
kezīhi befīti berilīni neberu?
enno - ikkje lenger
ተጨማሪ - -ቃ--ጨማ------ል-ም
ተ___ – በ______ አ______
ተ-ማ- – በ-/-ጨ-ሪ አ-ስ-ል-ም
----------------------
ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም
0
k-zīh--b-f--- -e-i-īn---e-e--?
k_____ b_____ b_______ n______
k-z-h- b-f-t- b-r-l-n- n-b-r-?
------------------------------
kezīhi befīti berilīni neberu?
enno - ikkje lenger
ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም
kezīhi befīti berilīni neberu?
Skal du vere her ei stund enno?
ተጨማ- ረጅ- ----ቀ-ጣ-?
ተ___ ረ__ ጊ_ ይ_____
ተ-ማ- ረ-ም ጊ- ይ-መ-ሉ-
------------------
ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ?
0
ke--h- b-fīti-be--lī-- --b-r-?
k_____ b_____ b_______ n______
k-z-h- b-f-t- b-r-l-n- n-b-r-?
------------------------------
kezīhi befīti berilīni neberu?
Skal du vere her ei stund enno?
ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ?
kezīhi befīti berilīni neberu?
Nei, eg skal ikkje vere her lenger.
ኣ- ፤---ማ- -ልቀመጥም።
ኣ_ ፤ ተ___ አ______
ኣ- ፤ ተ-ማ- አ-ቀ-ጥ-።
-----------------
ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም።
0
āyayi-; ge---āli-ēd---mi
ā____ ; g___ ā__________
ā-a-i ; g-n- ā-i-ē-i-u-i
------------------------
āyayi ; gena ālihēdikumi
Nei, eg skal ikkje vere her lenger.
ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም።
āyayi ; gena ālihēdikumi
litt meir - ikkje meir
ሌላ --ር-– ም-ም --ር
ሌ_ ነ__ – ም__ ነ__
ሌ- ነ-ር – ም-ም ነ-ር
----------------
ሌላ ነገር – ምንም ነገር
0
ā---i ; g-na-āl----iku-i
ā____ ; g___ ā__________
ā-a-i ; g-n- ā-i-ē-i-u-i
------------------------
āyayi ; gena ālihēdikumi
litt meir - ikkje meir
ሌላ ነገር – ምንም ነገር
āyayi ; gena ālihēdikumi
Vil du ha litt meir å drikke?
ሌ- --ር -ጠጣ- ይ----?
ሌ_ ነ__ መ___ ይ_____
ሌ- ነ-ር መ-ጣ- ይ-ል-ሉ-
------------------
ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ?
0
ā-ay--- ge-a-ā--hēdi---i
ā____ ; g___ ā__________
ā-a-i ; g-n- ā-i-ē-i-u-i
------------------------
āyayi ; gena ālihēdikumi
Vil du ha litt meir å drikke?
ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ?
āyayi ; gena ālihēdikumi
Nei takk, eg vil ikkje ha meir.
አ-ይ ፤-ምንም--ገ--አልፈል-ም
አ__ ፤ ም__ ነ__ አ_____
አ-ይ ፤ ም-ም ነ-ር አ-ፈ-ግ-
--------------------
አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም
0
ā-i-i se-- --m--i-i
ā____ s___ – m_____
ā-i-i s-w- – m-n-m-
-------------------
ānidi sewi – manimi
Nei takk, eg vil ikkje ha meir.
አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም
ānidi sewi – manimi
allereie - ikkje enno
የ---ወነ-ነ---– ምን----ተ-ና-ነ
የ_____ ነ__ – ም__ ያ______
የ-ከ-ወ- ነ-ር – ም-ም ያ-ተ-ና-ነ
------------------------
የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ
0
āni-i-se-i-–-mani-i
ā____ s___ – m_____
ā-i-i s-w- – m-n-m-
-------------------
ānidi sewi – manimi
allereie - ikkje enno
የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ
ānidi sewi – manimi
Har du allereie ete?
የሆነ--ገር---ግ-ዋ-?
የ__ ነ__ ተ______
የ-ነ ነ-ር ተ-ግ-ዋ-?
---------------
የሆነ ነገር ተመግበዋል?
0
ā-i-i se---–-man--i
ā____ s___ – m_____
ā-i-i s-w- – m-n-m-
-------------------
ānidi sewi – manimi
Har du allereie ete?
የሆነ ነገር ተመግበዋል?
ānidi sewi – manimi
Nei, eg har ikkje ete enno.
አያይ - ገ- አልበ---።
አ__ ፤ ገ_ አ______
አ-ይ ፤ ገ- አ-በ-ሁ-።
----------------
አያይ ፤ ገና አልበላሁም።
0
im----i-’ewi se-- --- -z-h-?
i___________ s___ ā__ i_____
i-ī-a-i-’-w- s-w- ā-e i-ī-i-
----------------------------
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
Nei, eg har ikkje ete enno.
አያይ ፤ ገና አልበላሁም።
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
fleire - ingen fleire
ሌላ ሰ- ---ንም ሰው
ሌ_ ሰ_ – ማ__ ሰ_
ሌ- ሰ- – ማ-ም ሰ-
--------------
ሌላ ሰው – ማንም ሰው
0
imīya---’ewi -e-- --e-i----?
i___________ s___ ā__ i_____
i-ī-a-i-’-w- s-w- ā-e i-ī-i-
----------------------------
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
fleire - ingen fleire
ሌላ ሰው – ማንም ሰው
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
Er det fleire som vil ha kaffi?
ተ-ማ- ሌላ ---መጠጣት የ-ፈልግ?
ተ___ ሌ_ ቡ_ መ___ የ_____
ተ-ማ- ሌ- ቡ- መ-ጣ- የ-ፈ-ግ-
----------------------
ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ?
0
i--y-wi-’-wi ---i --e i--h-?
i___________ s___ ā__ i_____
i-ī-a-i-’-w- s-w- ā-e i-ī-i-
----------------------------
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
Er det fleire som vil ha kaffi?
ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ?
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
Nei, ingen fleire.
አያ- - ማ-- -ለም
አ__ ፤ ማ__ የ__
አ-ይ ፤ ማ-ም የ-ም
-------------
አያይ ፤ ማንም የለም
0
ā-a-- ;---n--i----law--’i-i
ā____ ; m_______ ā_________
ā-a-i ; m-n-n-m- ā-a-i-’-m-
---------------------------
āyayi ; maninimi ālawik’imi
Nei, ingen fleire.
አያይ ፤ ማንም የለም
āyayi ; maninimi ālawik’imi