Ordforråd

Lær verb – Georgian

cms/verbs-webp/102731114.webp
გამოქვეყნება
გამომცემლობას ბევრი წიგნი აქვს გამოცემული.
gamokveq’neba
gamomtsemlobas bevri ts’igni akvs gamotsemuli.
publisere
Forlaget har publisert mange bøker.
cms/verbs-webp/83661912.webp
მომზადება
გემრიელ კერძს ამზადებენ.
momzadeba
gemriel k’erdzs amzadeben.
førebu
Dei førebur eit deilig måltid.
cms/verbs-webp/111160283.webp
წარმოიდგინე
ის ყოველდღე რაღაც ახალს წარმოიდგენს.
ts’armoidgine
is q’oveldghe raghats akhals ts’armoidgens.
forestille seg
Ho forestiller seg noko nytt kvar dag.
cms/verbs-webp/115291399.webp
მინდა
მას ძალიან ბევრი სურს!
minda
mas dzalian bevri surs!
ville ha
Han vil ha for mykje!
cms/verbs-webp/120452848.webp
ვიცი
მან ბევრი წიგნი თითქმის ზეპირად იცის.
vitsi
man bevri ts’igni titkmis zep’irad itsis.
kjenne
Ho kjenner mange bøker nesten utanat.
cms/verbs-webp/123367774.webp
დალაგება
ჯერ კიდევ ბევრი საბუთი მაქვს დასალაგებელი.
dalageba
jer k’idev bevri sabuti makvs dasalagebeli.
sortere
Eg har framleis mange papir å sortere.
cms/verbs-webp/67095816.webp
ერთად გადაადგილება
ისინი მალე ერთად აპირებენ საცხოვრებლად გადასვლას.
ertad gadaadgileba
isini male ertad ap’ireben satskhovreblad gadasvlas.
flytte saman
Dei to planlegg å flytte saman snart.
cms/verbs-webp/72346589.webp
დასრულება
ჩვენმა ქალიშვილმა ახლახან დაამთავრა უნივერსიტეტი.
dasruleba
chvenma kalishvilma akhlakhan daamtavra universit’et’i.
avslutte
Dottera vår har akkurat avslutta universitetet.
cms/verbs-webp/132125626.webp
დარწმუნება
მას ხშირად უწევს ქალიშვილის დაყოლიება ჭამა.
darts’muneba
mas khshirad uts’evs kalishvilis daq’olieba ch’ama.
overtale
Ho må ofte overtale dottera si til å ete.
cms/verbs-webp/15845387.webp
აწევა
დედა აწევს ბავშვს.
ats’eva
deda ats’evs bavshvs.
løfte opp
Mor løfter opp babyen sin.
cms/verbs-webp/100634207.webp
ახსნას
ის უხსნის მას, თუ როგორ მუშაობს მოწყობილობა.
akhsnas
is ukhsnis mas, tu rogor mushaobs mots’q’obiloba.
forklare
Ho forklarer han korleis apparatet fungerer.
cms/verbs-webp/73649332.webp
ყვირილი
თუ გინდა, რომ მოგისმინონ, შენი მესიჯი ხმამაღლა უნდა იყვირო.
q’virili
tu ginda, rom mogisminon, sheni mesiji khmamaghla unda iq’viro.
rope
Om du vil bli høyrt, må du rope meldinga di høgt.