Parlør

no Personer   »   bg Лица

1 [én]

Personer

Personer

1 [едно]

1 [edno]

Лица

Litsa

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk bulgarsk Spill Mer
jeg а- а_ а- -- аз 0
a- a_ a- -- az
jeg og du аз и -и а_ и т_ а- и т- ------- аз и ти 0
a- i ti a_ i t_ a- i t- ------- az i ti
vi to ни- д-ам-та н__ д______ н-е д-а-а-а ----------- ние двамата 0
nie-dv---ta n__ d______ n-e d-a-a-a ----------- nie dvamata
han т-й т__ т-й --- той 0
t-y t__ t-y --- toy
han og hun т-----тя т__ и т_ т-й и т- -------- той и тя 0
t---- tya t__ i t__ t-y i t-a --------- toy i tya
de to т- -в---та т_ д______ т- д-а-а-а ---------- те двамата 0
t- d-a--ta t_ d______ t- d-a-a-a ---------- te dvamata
mannen м-ж м__ м-ж --- мъж 0
my-h m___ m-z- ---- myzh
kvinnen же-а ж___ ж-н- ---- жена 0
z--na z____ z-e-a ----- zhena
barnet д--е д___ д-т- ---- дете 0
d--e d___ d-t- ---- dete
en familie с-м---т-о с________ с-м-й-т-о --------- семейство 0
semeystvo s________ s-m-y-t-o --------- semeystvo
familien min м---- ----йс-во м____ с________ м-е-о с-м-й-т-о --------------- моето семейство 0
m--to s------vo m____ s________ m-e-o s-m-y-t-o --------------- moeto semeystvo
Familien min er her. Мо--о-с-ме-ств--е т--. М____ с________ е т___ М-е-о с-м-й-т-о е т-к- ---------------------- Моето семейство е тук. 0
Mo-t- -e---s-v- ----uk. M____ s________ y_ t___ M-e-o s-m-y-t-o y- t-k- ----------------------- Moeto semeystvo ye tuk.
Jeg er her. Аз---м --к. А_ с__ т___ А- с-м т-к- ----------- Аз съм тук. 0
A- s-m t--. A_ s__ t___ A- s-m t-k- ----------- Az sym tuk.
Du er her. Т- ----ук. Т_ с_ т___ Т- с- т-к- ---------- Ти си тук. 0
T- ---t--. T_ s_ t___ T- s- t-k- ---------- Ti si tuk.
Han er her og hun er her. Т-й е т-- - т- ----к. Т__ е т__ и т_ е т___ Т-й е т-к и т- е т-к- --------------------- Той е тук и тя е тук. 0
T-- -- --k-- tya -e---k. T__ y_ t__ i t__ y_ t___ T-y y- t-k i t-a y- t-k- ------------------------ Toy ye tuk i tya ye tuk.
Vi er her. Н-е-с-е-т-к. Н__ с__ т___ Н-е с-е т-к- ------------ Ние сме тук. 0
N-- s----u-. N__ s__ t___ N-e s-e t-k- ------------ Nie sme tuk.
Dere er her. В-е-с-- тук. В__ с__ т___ В-е с-е т-к- ------------ Вие сте тук. 0
V-----e--uk. V__ s__ t___ V-e s-e t-k- ------------ Vie ste tuk.
De er her alle sammen. Те вс-чк---- ту-. Т_ в_____ с_ т___ Т- в-и-к- с- т-к- ----------------- Те всички са тук. 0
T--v--ch----- --k. T_ v______ s_ t___ T- v-i-h-i s- t-k- ------------------ Te vsichki sa tuk.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Albansk er regnet som et Indo-germansk språk. Imidlertid er det ikke nært knyttet til et annet språk i gruppen. Ingen vet nøyaktig hvordan Albansk ble til. I dag er det hovedspråket i Albania og Kosovo. Det er morsmålet til omtrent 6 millioner mennesker. Albansk er delt inn i to dialekt grupper. Det er elva Shkumbin som danner skillet mellom den nordlige og sørlige dialekten. I noen områder er det en merkbar forskjell mellom de to. Den skriftlige formen av Albansk ble ikke utviklet før 20. århundre. Språket er skrevet med Latinske bokstaver. Grammatikken er noe likt Gresk og Romansk. Det er også mulig å finne paralleller til Sør Slaviske språk. Alle disse likhetene må ha vokst fram ved kontakt med disse språkene. Hvis du er interessert i språk, bør du definitivt lære deg Albansk! Det er et unikt språk!