Parlør

no Familie   »   zh 家庭

2 [to]

Familie

Familie

2[二]

2 [Èr]

家庭

jiātíng

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kinesisk (forenklet) Spill Mer
bestefaren 祖--/-祖父 祖_ /___ 祖- /-祖- ------- 祖父 /外祖父 0
z--ù- -à-zǔfù z____ w______ z-f-/ w-i-ǔ-ù ------------- zǔfù/ wàizǔfù
bestemoren 祖- -外祖母 祖_ /___ 祖- /-祖- ------- 祖母 /外祖母 0
z-mǔ- wài-ǔmǔ z____ w______ z-m-/ w-i-ǔ-ǔ ------------- zǔmǔ/ wàizǔmǔ
han og hun 他-和 她 他 和 她 他 和 她 ----- 他 和 她 0
tā h--tā t_ h_ t_ t- h- t- -------- tā hé tā
faren 父- 父_ 父- -- 父亲 0
fù--n f____ f-q-n ----- fùqīn
moren -亲 母_ 母- -- 母亲 0
mǔqīn m____ m-q-n ----- mǔqīn
han og hun 他-和-她 他 和 她 他 和 她 ----- 他 和 她 0
tā -- -ā t_ h_ t_ t- h- t- -------- tā hé tā
sønnen 儿- 儿_ 儿- -- 儿子 0
é-zi é___ é-z- ---- érzi
datteren 女- 女_ 女- -- 女儿 0
nǚ'ér n____ n-'-r ----- nǚ'ér
han og hun 他---她 他 和 她 他 和 她 ----- 他 和 她 0
tā-h---ā t_ h_ t_ t- h- t- -------- tā hé tā
broren 哥- /-弟 哥_ /__ 哥- /-弟 ------ 哥哥 /弟弟 0
g-gē--dìdì g____ d___ g-g-/ d-d- ---------- gēgē/ dìdì
søsteren 姐- -妹妹 姐_ /__ 姐- /-妹 ------ 姐姐 /妹妹 0
ji--iě--mèi-ei j______ m_____ j-ě-i-/ m-i-e- -------------- jiějiě/ mèimei
han og hun 他-和 她 他 和 她 他 和 她 ----- 他 和 她 0
t- -é-tā t_ h_ t_ t- h- t- -------- tā hé tā
onkelen 叔叔 /伯父 /-舅-/--叔叔 /伯父---舅---父 叔_ /__ /__ /____ /__ /__ /__ 叔- /-父 /-舅 /-父-叔 /-父 /-舅 /-父 ---------------------------- 叔叔 /伯父 /舅舅 /姑父叔叔 /伯父 /舅舅 /姑父 0
s-ūs--- bóf-/jiùji-/ -ū---sh-s--/--ó-ù/jiùji----ūfu s______ b___________ g___ s______ b___________ g___ s-ū-h-/ b-f-/-i-j-u- g-f- s-ū-h-/ b-f-/-i-j-u- g-f- --------------------------------------------------- shūshu/ bófù/jiùjiu/ gūfu shūshu/ bófù/jiùjiu/ gūfu
tanten 阿姨---婶--舅妈-/姨- -姑妈 阿_ /__ /__ /__ /__ 阿- /-婶 /-妈 /-妈 /-妈 ------------------ 阿姨 /婶婶 /舅妈 /姨妈 /姑妈 0
ā----s-ě--h-n/ j-ù--- yí-ā- -ū-ā ā___ s________ j_____ y____ g___ ā-í- s-ě-s-e-/ j-ù-ā- y-m-/ g-m- -------------------------------- āyí/ shěnshen/ jiùmā/ yímā/ gūmā
han og hun 他-- 她 他 和 她 他 和 她 ----- 他 和 她 0
tā-h- tā t_ h_ t_ t- h- t- -------- tā hé tā
Vi er en familie. 我们 - -个--- --们 - 一-人-。 我_ 是 一_ 家_ /__ 是 一__ 。 我- 是 一- 家- /-们 是 一-人 。 ---------------------- 我们 是 一个 家庭 /我们 是 一家人 。 0
wǒ--- s-ì----è -iā-ín-- wǒme- s-ì y-j-ā rén. w____ s__ y___ j_______ w____ s__ y____ r___ w-m-n s-ì y-g- j-ā-í-g- w-m-n s-ì y-j-ā r-n- -------------------------------------------- wǒmen shì yīgè jiātíng/ wǒmen shì yījiā rén.
Familien er ikke liten. 这是 ---小的 -- 。 这_ 个 不__ 家_ 。 这- 个 不-的 家- 。 ------------- 这是 个 不小的 家庭 。 0
Z---sh-g--b---i-o-de--iā-íng. Z__ s____ b_ x___ d_ j_______ Z-è s-ì-è b- x-ǎ- d- j-ā-í-g- ----------------------------- Zhè shìgè bù xiǎo de jiātíng.
Familien er stor. 这- 一个 大----。 这_ 一_ 大 家_ 。 这- 一- 大 家- 。 ------------ 这是 一个 大 家庭 。 0
Zh----- yīgè d- ji--ín-. Z__ s__ y___ d_ j_______ Z-è s-ì y-g- d- j-ā-í-g- ------------------------ Zhè shì yīgè dà jiātíng.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Det Arabiske språket er blant de viktigste språk verden over. Mer enn 300 millioner mennesker i over 20 land snakker arabisk. Dette Afro-asiatiske språket oppsto for flere tusen år siden. Opprinnelig ble det kun snakket på Den arabiske halvøy, det ble senere utbredt. Det er mange forskjellige arabiske dialekter. Mange av dialektene er veldig forskjellig fra vanlig arabisk. Folk fra forskjellige regioner, forstår ofte ikke hverandre. Gammel Arabisk snakkes veldig lite. Det finnes hovedsakelig i skriftlig form. Interessen for Arabisk har vokst de siste årene. Mange synes det arabiske skriftsystemet er veldig fasinerende. Det skrives fra høyre til venstre. Hvis du vil lære Arabisk, må du gjøre det i en bestemt rekkefølge. Først uttalen, så grammatikken, deretter skriftsystemet. Hvis du holder deg til den rekkefølge, vil du definitivt ha det gøy mens du lærer.