Parlør

no På skolen   »   th ที่โรงเรียน

4 [fire]

På skolen

På skolen

4 [สี่]

sèe

ที่โรงเรียน

têe-rong-rian

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk thai Spill Mer
Hvor er vi? เร---ู-ที-ไหน? เ_________ เ-า-ย-่-ี-ไ-น- -------------- เราอยู่ที่ไหน? 0
te---r--g--ian t____________ t-̂---o-g-r-a- -------------- têe-rong-rian
Vi er på skolen. เราอ--่--่-รงเ-ี-น เ____________ เ-า-ย-่-ี-โ-ง-ร-ย- ------------------ เราอยู่ที่โรงเรียน 0
te---r----rian t____________ t-̂---o-g-r-a- -------------- têe-rong-rian
Vi har undervisning. เ-าก--ั-เ---น-น--ส-อ เ______________ เ-า-ำ-ั-เ-ี-น-น-ง-ื- -------------------- เรากำลังเรียนหนังสือ 0
ra---̀--o-o-têe---̌i r________________ r-o-a---o-o-t-̂---a-i --------------------- rao-à-yôo-têe-nǎi
Det er elevene. น----ือนั-เร-ยน นั่_________ น-่-ค-อ-ั-เ-ี-น --------------- นั่นคือนักเรียน 0
r----̀-yo-o--e-e---̌i r________________ r-o-a---o-o-t-̂---a-i --------------------- rao-à-yôo-têe-nǎi
Det er læreren. น-่น-ื-ค-ณค-ู นั่_______ น-่-ค-อ-ุ-ค-ู ------------- นั่นคือคุณครู 0
r-o--̀---̂o-t--e-na-i r________________ r-o-a---o-o-t-̂---a-i --------------------- rao-à-yôo-têe-nǎi
Det er klassen. น-่-ค-อชั--เ-ี-น นั่_________ น-่-ค-อ-ั-น-ร-ย- ---------------- นั่นคือชั้นเรียน 0
ra--à----o-têe----g-ri-n r______________________ r-o-a---o-o-t-̂---o-g-r-a- -------------------------- rao-à-yôo-têe-rong-rian
Hva gjør vi? เ-าก-ลั--ำอ-ไ-อย--? เ_____________ เ-า-ำ-ั-ท-อ-ไ-อ-ู-? ------------------- เรากำลังทำอะไรอยู่? 0
r-o------̂o--êe-r--g-ri-n r______________________ r-o-a---o-o-t-̂---o-g-r-a- -------------------------- rao-à-yôo-têe-rong-rian
Vi lærer. เรากำล---ร--นห-ังส-อ เ______________ เ-า-ำ-ั-เ-ี-น-น-ง-ื- -------------------- เรากำลังเรียนหนังสือ 0
r----̀-y-̂----̂--rong--ian r______________________ r-o-a---o-o-t-̂---o-g-r-a- -------------------------- rao-à-yôo-têe-rong-rian
Vi lærer et språk. เ----ลังเ-ีย--าษา เ_____________ เ-า-ำ-ั-เ-ี-น-า-า ----------------- เรากำลังเรียนภาษา 0
r-o-g---la---r--n--a-n--se-u r_________________________ r-o-g-m-l-n---i-n-n-̌-g-s-̌- ---------------------------- rao-gam-lang-rian-nǎng-sěu
Jeg lærer engelsk. ผม- --ด--ัน- -ร--น-าษ---ง-ฤษ ผ__ / ดิ___ เ____________ ผ-♂ / ด-ฉ-น- เ-ี-น-า-า-ั-ก-ษ ---------------------------- ผม♂ / ดิฉัน♀ เรียนภาษาอังกฤษ 0
ra--g-m---ng---an--ǎng--e-u r_________________________ r-o-g-m-l-n---i-n-n-̌-g-s-̌- ---------------------------- rao-gam-lang-rian-nǎng-sěu
Du lærer spansk. ค-ณ-รี-น-า---เ-น คุ_____________ ค-ณ-ร-ย-ภ-ษ-ส-ป- ---------------- คุณเรียนภาษาสเปน 0
r-o-ga----n--rian-nǎ---s--u r_________________________ r-o-g-m-l-n---i-n-n-̌-g-s-̌- ---------------------------- rao-gam-lang-rian-nǎng-sěu
Han lærer tysk. เ-า--ีย-ภา-า-ย--ม-น เ________________ เ-า-ร-ย-ภ-ษ-เ-อ-ม-น ------------------- เขาเรียนภาษาเยอรมัน 0
n-̂--ke--n--k---an n_______________ n-̂---e---a-k-r-a- ------------------ nân-keu-nák-rian
Vi lærer fransk. เ--เร-ยนภ-ษ-ฝรั่งเศส เ________________ เ-า-ร-ย-ภ-ษ-ฝ-ั-ง-ศ- -------------------- เราเรียนภาษาฝรั่งเศส 0
na--------a---rian n_______________ n-̂---e---a-k-r-a- ------------------ nân-keu-nák-rian
Dere lærer italiensk. พว-------ค-เ----ภ--าอ---เลียน พ_______________________ พ-ก-ุ-ท-ก-น-ร-ย-ภ-ษ-อ-ต-เ-ี-น ----------------------------- พวกคุณทุกคนเรียนภาษาอิตาเลียน 0
n----k---n-́--ri-n n_______________ n-̂---e---a-k-r-a- ------------------ nân-keu-nák-rian
De lærer russisk. พ--เ--เ-ียนภา--ร-สเ-ีย พ__________________ พ-ก-ข-เ-ี-น-า-า-ั-เ-ี- ---------------------- พวกเขาเรียนภาษารัสเซีย 0
na-n-k-u-k-----r-o n________________ n-̂---e---o-n-k-o- ------------------ nân-keu-koon-kroo
Det er interessant å lære språk. ก------นภา-านั-น-----ใจ ก__________________ ก-ร-ร-ย-ภ-ษ-น-้-น-า-น-จ ----------------------- การเรียนภาษานั้นน่าสนใจ 0
n-̂----u---o----oo n________________ n-̂---e---o-n-k-o- ------------------ nân-keu-koon-kroo
Vi ønsker å forstå folk. เ--ต-อง---ที---เข-าใ-ค--ื่- ๆ เ____________________ ๆ เ-า-้-ง-า-ท-่-ะ-ข-า-จ-น-ื-น ๆ ----------------------------- เราต้องการที่จะเข้าใจคนอื่น ๆ 0
n--n---u-koo---r-o n________________ n-̂---e---o-n-k-o- ------------------ nân-keu-koon-kroo
Vi ønsker å snakke med folk. เ--อ--กจ-พู-กับคน---น ๆ เ________________ ๆ เ-า-ย-ก-ะ-ู-ก-บ-น-ื-น ๆ ----------------------- เราอยากจะพูดกับคนอื่น ๆ 0
nâ---e-----́--r--n n________________ n-̂---e---h-́---i-n ------------------- nân-keu-chán-rian

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Bosnisk er et Sør-Slavisk språk. Det snakkes hovedsakelig i Bosnia og Hercegovina. Det finnes talende også i Serbia, Kroatia, Makedonia og Montenegro. Bosnisk er morsmål for om lag 2,5 millioner mennesker. Det ligner veldig på Kroatisk og Serbisk. ordforråd, rettskriving og grammatikk er veldig likt i disse språkene. En som snakker Bosnisk kan forstå Serbisk og Kroatisk veldig lett. Status for det bosniske språket er derfor ofte diskutert. Noen språkforskere tviler på at Bosnisk faktisk er et eget språk. De hevder det bare er en dialekt av Serbokroatisk språk. Det er interessant med de mange utenlandske påvirkningene i Bosnisk. Området var i lang tid eid vekselsvis av Asia og Vesten. Dette er grunnen til at det er mange arabiske, tyrkiske og persiske begreper i vokabularet. Dette er faktisk veldig sjeldent i Slaviske språk, som gjør Bosnisk til et unikt språk.