Parlør

no Drikke   »   ad Шъонхэр

12 [tolv]

Drikke

Drikke

12 [пшIыкIутIу]

12 [pshIykIutIu]

Шъонхэр

Shonhjer

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk adyghe Spill Mer
Jeg drikker te. Сэ-щ---с-ш--. С_ щ__ с_____ С- щ-й с-ш-о- ------------- Сэ щай сешъо. 0
S--n--er S_______ S-o-h-e- -------- Shonhjer
Jeg drikker kaffe. С--к--е--е--о. С_ к___ с_____ С- к-ф- с-ш-о- -------------- Сэ кофе сешъо. 0
S-onh--r S_______ S-o-h-e- -------- Shonhjer
Jeg drikker mineralvann. Сэ ---е-ал--с-се-ъо. С_ м_________ с_____ С- м-н-р-л-п- с-ш-о- -------------------- Сэ минералыпс сешъо. 0
Sje-sh--j ses--. S__ s____ s_____ S-e s-h-j s-s-o- ---------------- Sje shhaj sesho.
Drikker du te med sitron? О-лимо- х-лъ-- ----у---у-? О л____ х_____ щ__ у______ О л-м-н х-л-э- щ-й у-ш-у-? -------------------------- О лимон хэлъэу щай уешъуа? 0
Sje-sh--j se-ho. S__ s____ s_____ S-e s-h-j s-s-o- ---------------- Sje shhaj sesho.
Drikker du kaffe med sukker? О-ш-о----ъ- х--ъэу-к--е-у--ъ-а? О ш________ х_____ к___ у______ О ш-о-щ-г-у х-л-э- к-ф- у-ш-у-? ------------------------------- О шъоущыгъу хэлъэу кофе уешъуа? 0
S------a- --s--. S__ s____ s_____ S-e s-h-j s-s-o- ---------------- Sje shhaj sesho.
Drikker du vann med is? О м-л-х-л-эу--с- -е---а? О м__ х_____ п__ у______ О м-л х-л-э- п-ы у-ш-у-? ------------------------ О мыл хэлъэу псы уешъуа? 0
Sje k--e s--ho. S__ k___ s_____ S-e k-f- s-s-o- --------------- Sje kofe sesho.
Her er det fest. М-щ----д----ыI-? М__ ч_____ щ____ М-щ ч-щ-э- щ-I-? ---------------- Мыщ чэщдэс щыIа? 0
Sje ko-- s-sh-. S__ k___ s_____ S-e k-f- s-s-o- --------------- Sje kofe sesho.
Folket drikker musserende vin. ЦIыф-э- ---пан--эм--шъо-. Ц______ ш_________ е_____ Ц-ы-х-р ш-м-а-с-э- е-ъ-х- ------------------------- ЦIыфхэр шампанскэм ешъох. 0
Sje --f---e-h-. S__ k___ s_____ S-e k-f- s-s-o- --------------- Sje kofe sesho.
Folket drikker vin og øl. Ц---хэ--с-н----I--пивэ--ш--х. Ц______ с___ ы___ п___ е_____ Ц-ы-х-р с-н- ы-I- п-в- е-ъ-х- ----------------------------- ЦIыфхэр санэ ыкIи пивэ ешъох. 0
S-- -in---l-p- s-sho. S__ m_________ s_____ S-e m-n-r-l-p- s-s-o- --------------------- Sje mineralyps sesho.
Drikker du alkohol? О---о----у--I- у-ш--а? О ш___ к______ у______ О ш-о- к-у-ч-э у-ш-у-? ---------------------- О шъон кIуачIэ уешъуа? 0
Sje ----ra---s --sh-. S__ m_________ s_____ S-e m-n-r-l-p- s-s-o- --------------------- Sje mineralyps sesho.
Drikker du whisky? О---ски уешъ-а? О в____ у______ О в-с-и у-ш-у-? --------------- О виски уешъуа? 0
S-e-min--a--ps --s--. S__ m_________ s_____ S-e m-n-r-l-p- s-s-o- --------------------- Sje mineralyps sesho.
Drikker du kola med rum? О--о- -э-эу к--э у--ъ-а? О р__ х____ к___ у______ О р-м х-т-у к-л- у-ш-у-? ------------------------ О ром хэтэу колэ уешъуа? 0
O l-mo--hj-l-e- s-ha- ue-h-a? O l____ h______ s____ u______ O l-m-n h-e-j-u s-h-j u-s-u-? ----------------------------- O limon hjeljeu shhaj ueshua?
Jeg liker ikke musserende vin. Сэ ш-мпа---э--сик--сэ-. С_ ш_________ с________ С- ш-м-а-с-э- с-к-а-э-. ----------------------- Сэ шампанскэр сикIасэп. 0
O-lim-- h----eu--h-aj-u-shu-? O l____ h______ s____ u______ O l-m-n h-e-j-u s-h-j u-s-u-? ----------------------------- O limon hjeljeu shhaj ueshua?
Jeg liker ikke vin. С---ан---сик-а---. С_ с____ с________ С- с-н-р с-к-а-э-. ------------------ Сэ санэр сикIасэп. 0
O-l---n -j-l----s-haj -e---a? O l____ h______ s____ u______ O l-m-n h-e-j-u s-h-j u-s-u-? ----------------------------- O limon hjeljeu shhaj ueshua?
Jeg liker ikke øl. Сэ-п--э- --к---эп. С_ п____ с________ С- п-в-р с-к-а-э-. ------------------ Сэ пивэр сикIасэп. 0
O-sh----h-g- hj----u k--e-ueshu-? O s_________ h______ k___ u______ O s-o-s-h-g- h-e-j-u k-f- u-s-u-? --------------------------------- O shoushhygu hjeljeu kofe ueshua?
Babyen liker melk. Саб--м --р-ик-ас. С_____ щ__ и_____ С-б-и- щ-р и-I-с- ----------------- Сабыим щэр икIас. 0
O --o--h-y----j-l--- k-fe-ue--ua? O s_________ h______ k___ u______ O s-o-s-h-g- h-e-j-u k-f- u-s-u-? --------------------------------- O shoushhygu hjeljeu kofe ueshua?
Barnet liker kakao og eplejuice. КI----Iык----кака- ыкIи --I----эпс --I-с. К___________ к____ ы___ м_________ и_____ К-э-э-I-к-у- к-к-о ы-I- м-I-р-с-п- и-I-с- ----------------------------------------- КIэлэцIыкIум какао ыкIи мыIэрысэпс икIас. 0
O-sho-s----u--j---e- kof- u-s---? O s_________ h______ k___ u______ O s-o-s-h-g- h-e-j-u k-f- u-s-u-? --------------------------------- O shoushhygu hjeljeu kofe ueshua?
Kvinnen liker appelsinjuice og grapefruktjuice. Бзы--ф--ъэ-----льси-ып---к-- -ре-п-р-ты-с -кI-с. Б__________ а__________ ы___ г___________ и_____ Б-ы-ъ-ы-ъ-м а-е-ь-и-ы-с ы-I- г-е-п-р-т-п- и-I-с- ------------------------------------------------ Бзылъфыгъэм апельсиныпс ыкIи грейпфрутыпс икIас. 0
O--y- -j--jeu---y-ue-hua? O m__ h______ p__ u______ O m-l h-e-j-u p-y u-s-u-? ------------------------- O myl hjeljeu psy ueshua?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Estisk tilhører det Finsk-Ugriske språk. Det er derfor knyttet til Finsk og Ungarsk. Men paralleller til det Ungarske er vanskelig å se. Mange tror Estisk ligner på Latvisk og Litauisk. Det er helt feil. Begge disse språkene tilhører en helt annen språkfamilie. Estisk har ikke noe grammatisk kjønn. Det er ingen forskjeller mellom det feminine og maskuline. I stede er det 14 forskjellige saker. Staving av Estisk er ikke veldig vanskelig. Det avhenger av uttalen. Dette burde definitivt øves inn med noen som har dette som morsmål. Hvis du ønsker å lære Estisk krever det disiplin og tålmodighet. Estlenderne overser med glede små feil som blir gjort av utlendinger. De er fornøyd med alle som er interessert i deres språk!