Parlør

no Aktiviteter   »   af Aktiwiteite

13 [tretten]

Aktiviteter

Aktiviteter

13 [dertien]

Aktiwiteite

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk afrikaans Spill Mer
Hva gjør Martha? W---d--n-/ -aa--M--th-? W__ d___ / m___ M______ W-t d-e- / m-a- M-r-h-? ----------------------- Wat doen / maak Martha? 0
Hun jobber på kontoret. Sy----- -p-----oo-. S_ w___ o_ k_______ S- w-r- o- k-n-o-r- ------------------- Sy werk op kantoor. 0
Hun jobber med datamaskinen. S--werk op -n-re-e----. S_ w___ o_ ’_ r________ S- w-r- o- ’- r-k-n-a-. ----------------------- Sy werk op ’n rekenaar. 0
Hvor er Martha? W-a--i--Marth-? W___ i_ M______ W-a- i- M-r-h-? --------------- Waar is Martha? 0
På kino. In-d-- -iosko-p. I_ d__ b________ I- d-e b-o-k-o-. ---------------- In die bioskoop. 0
Hun ser på en film. S--ky- ’----lp--n-. S_ k__ ’_ r________ S- k-k ’- r-l-r-n-. ------------------- Sy kyk ’n rolprent. 0
Hva gjør Peter? Wat--oen -----? W__ d___ P_____ W-t d-e- P-t-r- --------------- Wat doen Peter? 0
Han studerer på universitet. H- stu-----b--d----ni-------it. H_ s______ b_ d__ u____________ H- s-u-e-r b- d-e u-i-e-s-t-i-. ------------------------------- Hy studeer by die universiteit. 0
Han studerer språk. H- --u-e-- ta-e. H_ s______ t____ H- s-u-e-r t-l-. ---------------- Hy studeer tale. 0
Hvor er Peter? W-a--is Pet-r? W___ i_ P_____ W-a- i- P-t-r- -------------- Waar is Peter? 0
På kafé. In-d-e ka-ee. I_ d__ k_____ I- d-e k-f-e- ------------- In die kafee. 0
Han drikker kaffe. Hy--ri-- ko--ie. H_ d____ k______ H- d-i-k k-f-i-. ---------------- Hy drink koffie. 0
Hvor liker de å gå? W---hee- -a-- h-l-----aag? W_______ g___ h____ g_____ W-a-h-e- g-a- h-l-e g-a-g- -------------------------- Waarheen gaan hulle graag? 0
På konsert. N--’n---n-e--. N_ ’_ k_______ N- ’- k-n-e-t- -------------- Na ’n konsert. 0
De liker å høre på musikk. Hul----ui-te---ra-- -usi--. H____ l______ g____ m______ H-l-e l-i-t-r g-a-g m-s-e-. --------------------------- Hulle luister graag musiek. 0
Hvor liker de ikke å gå? Waa--e-n-g--n-h--l--n-e--raag --e? W_______ g___ h____ n__ g____ n___ W-a-h-e- g-a- h-l-e n-e g-a-g n-e- ---------------------------------- Waarheen gaan hulle nie graag nie? 0
På diskotek. Na-d----i--o. N_ d__ d_____ N- d-e d-s-o- ------------- Na die disko. 0
De liker ikke å danse. Hu--e--ans-nie----a- n--. H____ d___ n__ g____ n___ H-l-e d-n- n-e g-a-g n-e- ------------------------- Hulle dans nie graag nie. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Finsk er morsmål for omtrent 5 millioner mennesker. Det betegnes som et Finsk-Ugrisk språk. Det er nært knyttet til Estisk, og i veldig fjern slekt med Ungarsk. Som et uralsk språk skiller den seg sterkt fra det indo-germanske språket. Eksempel på dette er dens agglutinerende språkstruktur. Det betyr at grammatiske funksjoner er uttrykt gjennom suffiks stavelser. Dette er hvorfor lange ord oppstår, som er så typisk Finsk. Et annet kjennemerke på Finsk er dets mange vokaler. Finsk grammatikk deles opp til 15 forskjellige tilfeller. Det er viktig å skille lange og korte lyder i uttalen. Skriftlig og muntlig finsk har en merkbar forskjell fra hverandre. Dette fenomenet er mindre utbredt i andre Europeiske språk. Alt dette gjør Finsk til et vanskelig språk. Men alle regler er konsekvent holdt. Det fine med Finsk er at det er helt logisk!