Parlør

no Aktiviteter   »   ar ‫الأنشطة والأعمال‬

13 [tretten]

Aktiviteter

Aktiviteter

‫13 [ثلاثة عشر]‬

13 [thalathata ashar]

‫الأنشطة والأعمال‬

al-anashitah

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk arabisk Spill Mer
Hva gjør Martha? ‫م-ذ----مل مار-ا؟ ‫____ ت___ م_____ ‫-ا-ا ت-م- م-ر-ا- ----------------- ‫ماذا تعمل مارثا؟ 0
mad-a t----u--art-a? m____ t_____ m______ m-d-a t-m-l- m-r-h-? -------------------- madha tamalu martha?
Hun jobber på kontoret. إ-ها--عمل ----لمكت-. إ___ ت___ ف_ ا______ إ-ه- ت-م- ف- ا-م-ت-. -------------------- إنها تعمل في المكتب. 0
i--a-a-t-m-lu fil-m--t--. i_____ t_____ f__________ i-n-h- t-m-l- f-l-m-k-a-. ------------------------- innaha tamalu fil-maktab.
Hun jobber med datamaskinen. إنه---عمل--ل- ---مبيو-ر. إ___ ت___ ع__ ا_________ إ-ه- ت-م- ع-ى ا-ك-ب-و-ر- ------------------------ إنها تعمل على الكمبيوتر. 0
i-------am-lu-ala-----u-b----ar. i_____ t_____ a__ a_____________ i-n-h- t-m-l- a-a a---u-b-y-t-r- -------------------------------- innaha tamalu ala al-kumbiyutar.
Hvor er Martha? ‫-ين -ارث-؟ ‫___ م_____ ‫-ي- م-ر-ا- ----------- ‫أين مارثا؟ 0
ayna ----h-? a___ m______ a-n- m-r-h-? ------------ ayna martha?
På kino. ‫-ي ا--ينما. ‫__ ا_______ ‫-ي ا-س-ن-ا- ------------ ‫في السينما. 0
f--as---n-ma. f_ a_________ f- a---i-a-a- ------------- fi as-sinama.
Hun ser på en film. ‫إ--ا-ت-اهد ف-ل---. ‫____ ت____ ف_____ ‫-ن-ا ت-ا-د ف-ل-ا-. ------------------- ‫إنها تشاهد فيلماً. 0
i-n-ha ---ha--d-f-l---. i_____ t_______ f______ i-n-h- t-s-a-i- f-l-a-. ----------------------- innaha tushahid filman.
Hva gjør Peter? ‫م--- يعم--بيتر؟ ‫____ ي___ ب____ ‫-ا-ا ي-م- ب-ت-؟ ---------------- ‫ماذا يعمل بيتر؟ 0
ma--- -am--- --tar? m____ y_____ b_____ m-d-a y-m-l- b-t-r- ------------------- madha yamalu bitar?
Han studerer på universitet. ه--يدرس في -ل--معة. ه_ ي___ ف_ ا_______ ه- ي-ر- ف- ا-ج-م-ة- ------------------- هو يدرس في الجامعة. 0
h--- y----s- fi---a-ia-. h___ y______ f__________ h-w- y-d-u-u f-l-j-m-a-. ------------------------ huwa yadrusu fil-jamiah.
Han studerer språk. ‫-- -د-س-ل-ات. ‫__ ي___ ل____ ‫-و ي-ر- ل-ا-. -------------- ‫هو يدرس لغات. 0
huwa yad---- ----at. h___ y______ l______ h-w- y-d-u-u l-g-a-. -------------------- huwa yadrusu lughat.
Hvor er Peter? ‫-ي- -يت-؟ ‫___ ب____ ‫-ي- ب-ت-؟ ---------- ‫أين بيتر؟ 0
a-na b-t--? a___ b_____ a-n- b-t-r- ----------- ayna bitar?
På kafé. ‫في ا---هى. ‫__ ا______ ‫-ي ا-م-ه-. ----------- ‫في المقهى. 0
fi-al-m--h-. f_ a________ f- a---a-h-. ------------ fi al-maqha.
Han drikker kaffe. هو ي-رب---ق--ة. ه_ ي___ ا______ ه- ي-ر- ا-ق-و-. --------------- هو يشرب القهوة. 0
huw- --shrabu-al--ah-a. h___ y_______ a________ h-w- y-s-r-b- a---a-w-. ----------------------- huwa yashrabu al-qahwa.
Hvor liker de å gå? ‫إلى أين ت--------ه-ب؟ ‫___ أ__ ت____ ا______ ‫-ل- أ-ن ت-د-ن ا-ذ-ا-؟ ---------------------- ‫إلى أين تودون الذهاب؟ 0
il--ay-a t-did-n a---d-ah--? i__ a___ t______ a__________ i-a a-n- t-d-d-n a-h-d-a-a-? ---------------------------- ila ayna tudidun adh-dhahab?
På konsert. ‫إ-ى----ف----لمو-ي--ة. ‫___ ا_____ ا_________ ‫-ل- ا-ح-ل- ا-م-س-ق-ة- ---------------------- ‫إلى الحفلة الموسيقية. 0
il--al-ha-la------usiq-ya-. i__ a________ a____________ i-a a---a-l-h a---u-i-i-a-. --------------------------- ila al-haflah al-musiqiyah.
De liker å høre på musikk. إ-ه----بو- -ل--ت-اع-إلى-الم----ى. إ___ ي____ ا_______ إ__ ا________ إ-ه- ي-ب-ن ا-ا-ت-ا- إ-ى ا-م-س-ق-. --------------------------------- إنهم يحبون الاستماع إلى الموسيقى. 0
i-n--u--y--ibb-n-a---sti-- --- a---u-iqa. i______ y_______ a________ i__ a_________ i-n-h-m y-h-b-u- a---s-i-a i-a a---u-i-a- ----------------------------------------- innahum yuhibbun al-istima ila al-musiqa.
Hvor liker de ikke å gå? ‫إلى --- -- --د-ن---ذ---؟ ‫___ أ__ ل_ ي____ ا______ ‫-ل- أ-ن ل- ي-د-ن ا-ذ-ا-؟ ------------------------- ‫إلى أين لا يودون الذهاب؟ 0
ila a--a -a -u-i--n -dh--h---b? i__ a___ l_ y______ a__________ i-a a-n- l- y-r-d-n a-h-d-a-a-? ------------------------------- ila ayna la yuridun adh-dhahab?
På diskotek. الى---ديسكو. ا__ ا_______ ا-ى ا-د-س-و- ------------ الى الديسكو. 0
i-a--d-di---. i__ a________ i-a a---i-k-. ------------- ila ad-disku.
De liker ikke å danse. إنه---ا ي-ب---ا-رق-. إ___ ل_ ي____ ا_____ إ-ه- ل- ي-ب-ن ا-ر-ص- -------------------- إنهم لا يحبون الرقص. 0
innah-m -a yuhi-b----r--aqs. i______ l_ y_______ a_______ i-n-h-m l- y-h-b-u- a---a-s- ---------------------------- innahum la yuhibbun ar-raqs.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Finsk er morsmål for omtrent 5 millioner mennesker. Det betegnes som et Finsk-Ugrisk språk. Det er nært knyttet til Estisk, og i veldig fjern slekt med Ungarsk. Som et uralsk språk skiller den seg sterkt fra det indo-germanske språket. Eksempel på dette er dens agglutinerende språkstruktur. Det betyr at grammatiske funksjoner er uttrykt gjennom suffiks stavelser. Dette er hvorfor lange ord oppstår, som er så typisk Finsk. Et annet kjennemerke på Finsk er dets mange vokaler. Finsk grammatikk deles opp til 15 forskjellige tilfeller. Det er viktig å skille lange og korte lyder i uttalen. Skriftlig og muntlig finsk har en merkbar forskjell fra hverandre. Dette fenomenet er mindre utbredt i andre Europeiske språk. Alt dette gjør Finsk til et vanskelig språk. Men alle regler er konsekvent holdt. Det fine med Finsk er at det er helt logisk!