Parlør

no Aktiviteter   »   ru Виды деятельности

13 [tretten]

Aktiviteter

Aktiviteter

13 [тринадцать]

13 [trinadtsatʹ]

Виды деятельности

Vidy deyatelʹnosti

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk russisk Spill Mer
Hva gjør Martha? Ч-м-з-н-м--тс------а? Ч__ з_________ М_____ Ч-м з-н-м-е-с- М-р-а- --------------------- Чем занимается Марта? 0
V-dy--eya-el-n-s-i V___ d____________ V-d- d-y-t-l-n-s-i ------------------ Vidy deyatelʹnosti
Hun jobber på kontoret. Он- ---от--- - -ф---. О__ р_______ в о_____ О-а р-б-т-е- в о-и-е- --------------------- Она работает в офисе. 0
V--- de-ate--no--i V___ d____________ V-d- d-y-t-l-n-s-i ------------------ Vidy deyatelʹnosti
Hun jobber med datamaskinen. О-а--а-о-ае--на-ком--юте--. О__ р_______ н_ к__________ О-а р-б-т-е- н- к-м-ь-т-р-. --------------------------- Она работает на компьютере. 0
C-em -a---a-----a M-rta? C___ z___________ M_____ C-e- z-n-m-y-t-y- M-r-a- ------------------------ Chem zanimayetsya Marta?
Hvor er Martha? Где----т-? Г__ М_____ Г-е М-р-а- ---------- Где Марта? 0
C--- zani--y-tsya -a-ta? C___ z___________ M_____ C-e- z-n-m-y-t-y- M-r-a- ------------------------ Chem zanimayetsya Marta?
På kino. В ----. В к____ В к-н-. ------- В кино. 0
Ch-m-z-nimay---ya Ma---? C___ z___________ M_____ C-e- z-n-m-y-t-y- M-r-a- ------------------------ Chem zanimayetsya Marta?
Hun ser på en film. О-а ------- ф--ьм. О__ с______ ф_____ О-а с-о-р-т ф-л-м- ------------------ Она смотрит фильм. 0
On- --b--a--- v of-s-. O__ r________ v o_____ O-a r-b-t-y-t v o-i-e- ---------------------- Ona rabotayet v ofise.
Hva gjør Peter? Че--з---м-етс- -ётр? Ч__ з_________ П____ Ч-м з-н-м-е-с- П-т-? -------------------- Чем занимается Пётр? 0
O---rabo---e--- ofi-e. O__ r________ v o_____ O-a r-b-t-y-t v o-i-e- ---------------------- Ona rabotayet v ofise.
Han studerer på universitet. О----ит-я в-ун----с-т-те. О_ у_____ в у____________ О- у-и-с- в у-и-е-с-т-т-. ------------------------- Он учится в университете. 0
O-a-r--ota--t---ofi-e. O__ r________ v o_____ O-a r-b-t-y-t v o-i-e- ---------------------- Ona rabotayet v ofise.
Han studerer språk. О---зу-а---я-ык-. О_ и______ я_____ О- и-у-а-т я-ы-и- ----------------- Он изучает языки. 0
O-a -ab---y---n- ko-pʹy--e--. O__ r________ n_ k___________ O-a r-b-t-y-t n- k-m-ʹ-u-e-e- ----------------------------- Ona rabotayet na kompʹyutere.
Hvor er Peter? Гд------? Г__ П____ Г-е П-т-? --------- Где Пётр? 0
Ona --b-tay-t-n--kom-----er-. O__ r________ n_ k___________ O-a r-b-t-y-t n- k-m-ʹ-u-e-e- ----------------------------- Ona rabotayet na kompʹyutere.
På kafé. В --фе. В к____ В к-ф-. ------- В кафе. 0
On- ra-ot---t--- -om-----e-e. O__ r________ n_ k___________ O-a r-b-t-y-t n- k-m-ʹ-u-e-e- ----------------------------- Ona rabotayet na kompʹyutere.
Han drikker kaffe. О--пь---кофе. О_ п___ к____ О- п-ё- к-ф-. ------------- Он пьёт кофе. 0
G-- --rta? G__ M_____ G-e M-r-a- ---------- Gde Marta?
Hvor liker de å gå? К------и л-бят хо-ит-? К___ о__ л____ х______ К-д- о-и л-б-т х-д-т-? ---------------------- Куда они любят ходить? 0
Gde -a--a? G__ M_____ G-e M-r-a- ---------- Gde Marta?
På konsert. На-кон--р-. Н_ к_______ Н- к-н-е-т- ----------- На концерт. 0
Gde---r--? G__ M_____ G-e M-r-a- ---------- Gde Marta?
De liker å høre på musikk. О-и люб-- сл---ть---з-ку. О__ л____ с______ м______ О-и л-б-т с-у-а-ь м-з-к-. ------------------------- Они любят слушать музыку. 0
V -i--. V k____ V k-n-. ------- V kino.
Hvor liker de ikke å gå? Куда он- не -юбят х-дит-? К___ о__ н_ л____ х______ К-д- о-и н- л-б-т х-д-т-? ------------------------- Куда они не любят ходить? 0
V-kin-. V k____ V k-n-. ------- V kino.
På diskotek. На-д-скотек-. Н_ д_________ Н- д-с-о-е-у- ------------- На дискотеку. 0
V k--o. V k____ V k-n-. ------- V kino.
De liker ikke å danse. Он---- любя--т--ц-вать. О__ н_ л____ т_________ О-и н- л-б-т т-н-е-а-ь- ----------------------- Они не любят танцевать. 0
O-- s---r-t -ilʹm. O__ s______ f_____ O-a s-o-r-t f-l-m- ------------------ Ona smotrit filʹm.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Finsk er morsmål for omtrent 5 millioner mennesker. Det betegnes som et Finsk-Ugrisk språk. Det er nært knyttet til Estisk, og i veldig fjern slekt med Ungarsk. Som et uralsk språk skiller den seg sterkt fra det indo-germanske språket. Eksempel på dette er dens agglutinerende språkstruktur. Det betyr at grammatiske funksjoner er uttrykt gjennom suffiks stavelser. Dette er hvorfor lange ord oppstår, som er så typisk Finsk. Et annet kjennemerke på Finsk er dets mange vokaler. Finsk grammatikk deles opp til 15 forskjellige tilfeller. Det er viktig å skille lange og korte lyder i uttalen. Skriftlig og muntlig finsk har en merkbar forskjell fra hverandre. Dette fenomenet er mindre utbredt i andre Europeiske språk. Alt dette gjør Finsk til et vanskelig språk. Men alle regler er konsekvent holdt. Det fine med Finsk er at det er helt logisk!