Parlør

no Årstider og vær   »   be Поры года і надвор’е

16 [seksten]

Årstider og vær

Årstider og vær

16 [шаснаццаць]

16 [shasnatstsats’]

Поры года і надвор’е

Pory goda і nadvor’e

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk hviterussisk Spill Mer
Dette er årstidene: Во---п----го-а: В___ п___ г____ В-с- п-р- г-д-: --------------- Вось поры года: 0
P-----oda і -ad-o--e P___ g___ і n_______ P-r- g-d- і n-d-o-’- -------------------- Pory goda і nadvor’e
Våren, sommeren, вя--а- лет-, в_____ л____ в-с-а- л-т-, ------------ вясна, лета, 0
P-ry --d- --na---r-e P___ g___ і n_______ P-r- g-d- і n-d-o-’- -------------------- Pory goda і nadvor’e
høsten og vinteren. в-с-н- - з--а. в_____ і з____ в-с-н- і з-м-. -------------- восень і зіма. 0
V--’-po-- g-d-: V___ p___ g____ V-s- p-r- g-d-: --------------- Vos’ pory goda:
Sommeren er varm. Ле-----як-т-ае. Л___ с_________ Л-т- с-я-о-н-е- --------------- Лета спякотнае. 0
Vos’-p-r--g--a: V___ p___ g____ V-s- p-r- g-d-: --------------- Vos’ pory goda:
Om sommeren skinner sola. Ул--ку-св----- сонца. У_____ с______ с_____ У-е-к- с-е-і-ь с-н-а- --------------------- Улетку свеціць сонца. 0
Vos’-p-r- ---a: V___ p___ g____ V-s- p-r- g-d-: --------------- Vos’ pory goda:
Om sommeren går vi gjerne tur. Ул-тку--- л--і- -у--ц-. У_____ м_ л____ г______ У-е-к- м- л-б-м г-л-ц-. ----------------------- Улетку мы любім гуляць. 0
v-asn-,-l-t-, v______ l____ v-a-n-, l-t-, ------------- vyasna, leta,
Vinteren er kald. Зі---х------я. З___ х________ З-м- х-л-д-а-. -------------- Зіма халодная. 0
vy-sn-- --ta, v______ l____ v-a-n-, l-t-, ------------- vyasna, leta,
Om vinteren snør og regner det. Узім-----зе с-е- --- --ж-ж. У_____ і___ с___ а__ д_____ У-і-к- і-з- с-е- а-о д-ж-ж- --------------------------- Узімку ідзе снег або дождж. 0
vy-sna- le--, v______ l____ v-a-n-, l-t-, ------------- vyasna, leta,
Om vinteren blir vi gjerne hjemme. Узімку---- пад-б----а бы-ь --ма. У_____ н__ п_________ б___ д____ У-і-к- н-м п-д-б-е-ц- б-ц- д-м-. -------------------------------- Узімку нам падабаецца быць дома. 0
vos-n--і-z-ma. v_____ і z____ v-s-n- і z-m-. -------------- vosen’ і zіma.
Det er kaldt. Х--ад--. Х_______ Х-л-д-а- -------- Холадна. 0
v-se-- і--іm-. v_____ і z____ v-s-n- і z-m-. -------------- vosen’ і zіma.
Det regner. Ідзе --жд-. І___ д_____ І-з- д-ж-ж- ----------- Ідзе дождж. 0
vo---’-------. v_____ і z____ v-s-n- і z-m-. -------------- vosen’ і zіma.
Det blåser. Дз-м- ----р. Д____ в_____ Д-ь-е в-ц-р- ------------ Дзьме вецер. 0
L--a--pya---n--. L___ s__________ L-t- s-y-k-t-a-. ---------------- Leta spyakotnae.
Det er varmt. Ц-п-а. Ц_____ Ц-п-а- ------ Цёпла. 0
L--a-sp--kot-a-. L___ s__________ L-t- s-y-k-t-a-. ---------------- Leta spyakotnae.
Det er sol. Со-е---. С_______ С-н-ч-а- -------- Сонечна. 0
L-ta-spy--o--ae. L___ s__________ L-t- s-y-k-t-a-. ---------------- Leta spyakotnae.
Det er fint. Б---облачна. Б___________ Б-з-о-л-ч-а- ------------ Бязвоблачна. 0
Ul-tk- s----іt-’-s---sa. U_____ s________ s______ U-e-k- s-e-s-t-’ s-n-s-. ------------------------ Uletku svetsіts’ sontsa.
Hvordan er været i dag? Я-о- --н---над-о-’-? Я___ с____ н________ Я-о- с-н-я н-д-о-’-? -------------------- Якое сёння надвор’е? 0
U-etku-s-----ts--s-nt--. U_____ s________ s______ U-e-k- s-e-s-t-’ s-n-s-. ------------------------ Uletku svetsіts’ sontsa.
I dag er det kaldt. С---я-х------. С____ х_______ С-н-я х-л-д-а- -------------- Сёння холадна. 0
U---k- svet---s- s-n-sa. U_____ s________ s______ U-e-k- s-e-s-t-’ s-n-s-. ------------------------ Uletku svetsіts’ sontsa.
I dag er det varmt. С---я цё---. С____ ц_____ С-н-я ц-п-а- ------------ Сёння цёпла. 0
U----u my--yu--- -ul--t-’. U_____ m_ l_____ g________ U-e-k- m- l-u-і- g-l-a-s-. -------------------------- Uletku my lyubіm gulyats’.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Gresk er et Indo-Europeisk språk. Men det er ikke relatert til noe annet språk i verden. Moderne Gresk må ikke bli forvirret med Gammel Gresk. Gammel Gresk er fortsatt undervist i mange skoler og universiteter. Det var en gang språket av filosofi og vitenskap. Det ble også brukt som felles språk for de som reiste gjennom den antikke verden. Moderne Gresk er morsmål for rundt 13 millioner mennesker. Det har utviklet seg fra gammelgresk. Det er vanskelig og si når moderne gresk dukket opp. Det som er sikkert er at det er en enklere struktur enn gammelgresk. Men i moderne gresk har det blitt bevart mange arkaiske former. Det er et veldig ensartet språk, det er ingen sterke dialekter. Det er skrevet med det greske alfabet, som er nesten 2500 år gammelt. En interessant fakta er at Gresk er blant de språkene i verden som har størst vokabular. Hvis du liker å lære ordforråd, så bør du starte med Gresk.