Parlør

no Årstider og vær   »   fr Les saisons et le temps

16 [seksten]

Årstider og vær

Årstider og vær

16 [seize]

Les saisons et le temps

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk fransk Spill Mer
Dette er årstidene: Voi-----s-----o-s: V____ l__ s_______ V-i-i l-s s-i-o-s- ------------------ Voici les saisons: 0
Våren, sommeren, L---rin-e---- -’é--, L_ p_________ l_____ L- p-i-t-m-s- l-é-é- -------------------- Le printemps, l’été, 0
høsten og vinteren. l-a-t-mne e--l’hi---. l________ e_ l_______ l-a-t-m-e e- l-h-v-r- --------------------- l’automne et l’hiver. 0
Sommeren er varm. L--t----- ch---. L____ e__ c_____ L-é-é e-t c-a-d- ---------------- L’été est chaud. 0
Om sommeren skinner sola. En----, -e -ol--l-b-il-e. E_ é___ l_ s_____ b______ E- é-é- l- s-l-i- b-i-l-. ------------------------- En été, le soleil brille. 0
Om sommeren går vi gjerne tur. En--té,--ou--a--on- n--- -----ner. E_ é___ n___ a_____ n___ p________ E- é-é- n-u- a-m-n- n-u- p-o-e-e-. ---------------------------------- En été, nous aimons nous promener. 0
Vinteren er kald. L-hi--r-es- ----d. L______ e__ f_____ L-h-v-r e-t f-o-d- ------------------ L’hiver est froid. 0
Om vinteren snør og regner det. E----v----i----i----- i--p-e-t. E_ h_____ i_ n____ o_ i_ p_____ E- h-v-r- i- n-i-e o- i- p-e-t- ------------------------------- En hiver, il neige ou il pleut. 0
Om vinteren blir vi gjerne hjemme. En h---r-----s a---n- ---ter à -a-ma-s-n. E_ h_____ n___ a_____ r_____ à l_ m______ E- h-v-r- n-u- a-m-n- r-s-e- à l- m-i-o-. ----------------------------------------- En hiver, nous aimons rester à la maison. 0
Det er kaldt. Il-f-i- fr-i-. I_ f___ f_____ I- f-i- f-o-d- -------------- Il fait froid. 0
Det regner. I-----ut. I_ p_____ I- p-e-t- --------- Il pleut. 0
Det blåser. I--y----u --n-. I_ y a d_ v____ I- y a d- v-n-. --------------- Il y a du vent. 0
Det er varmt. I--fait c-au-. I_ f___ c_____ I- f-i- c-a-d- -------------- Il fait chaud. 0
Det er sol. C’e-t -ns--ei--é. C____ e__________ C-e-t e-s-l-i-l-. ----------------- C’est ensoleillé. 0
Det er fint. C--s- g-i. C____ g___ C-e-t g-i- ---------- C’est gai. 0
Hvordan er været i dag? C----n- e-- -e--emp- -ujour-’-ui-? C______ e__ l_ t____ a__________ ? C-m-e-t e-t l- t-m-s a-j-u-d-h-i ? ---------------------------------- Comment est le temps aujourd’hui ? 0
I dag er det kaldt. I--fa-------- aujou-d’hu-. I_ f___ f____ a___________ I- f-i- f-o-d a-j-u-d-h-i- -------------------------- Il fait froid aujourd’hui. 0
I dag er det varmt. Il---i------d-a-j-u-d’-u-. I_ f___ c____ a___________ I- f-i- c-a-d a-j-u-d-h-i- -------------------------- Il fait chaud aujourd’hui. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Gresk er et Indo-Europeisk språk. Men det er ikke relatert til noe annet språk i verden. Moderne Gresk må ikke bli forvirret med Gammel Gresk. Gammel Gresk er fortsatt undervist i mange skoler og universiteter. Det var en gang språket av filosofi og vitenskap. Det ble også brukt som felles språk for de som reiste gjennom den antikke verden. Moderne Gresk er morsmål for rundt 13 millioner mennesker. Det har utviklet seg fra gammelgresk. Det er vanskelig og si når moderne gresk dukket opp. Det som er sikkert er at det er en enklere struktur enn gammelgresk. Men i moderne gresk har det blitt bevart mange arkaiske former. Det er et veldig ensartet språk, det er ingen sterke dialekter. Det er skrevet med det greske alfabet, som er nesten 2500 år gammelt. En interessant fakta er at Gresk er blant de språkene i verden som har størst vokabular. Hvis du liker å lære ordforråd, så bør du starte med Gresk.