Parlør

no Årstider og vær   »   ka წელიწადის დროები და ამინდი

16 [seksten]

Årstider og vær

Årstider og vær

16 [თექვსმეტი]

16 [tekvsmet'i]

წელიწადის დროები და ამინდი

ts'elits'adis droebi da amindi

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk georgisk Spill Mer
Dette er årstidene: ეს ა----წე-იწა-ის -რო--ი: ე_ ა___ წ________ დ______ ე- ა-ი- წ-ლ-წ-დ-ს დ-ო-ბ-: ------------------------- ეს არის წელიწადის დროები: 0
e--a----ts-elit---d---droe--: e_ a___ t____________ d______ e- a-i- t-'-l-t-'-d-s d-o-b-: ----------------------------- es aris ts'elits'adis droebi:
Våren, sommeren, გაზ---ულ-- ზაფხ--ი, გ_________ ზ_______ გ-ზ-ფ-უ-ი- ზ-ფ-უ-ი- ------------------- გაზაფხული, ზაფხული, 0
g-z-p-hul-,-zapkhuli, g__________ z________ g-z-p-h-l-, z-p-h-l-, --------------------- gazapkhuli, zapkhuli,
høsten og vinteren. შე------ა---ამ----. შ_________ ზ_______ შ-მ-დ-ო-ა- ზ-მ-ა-ი- ------------------- შემოდგომა, ზამთარი. 0
g--ap-----, zapkh-l-, g__________ z________ g-z-p-h-l-, z-p-h-l-, --------------------- gazapkhuli, zapkhuli,
Sommeren er varm. ზაფ-უ-ში ც-ელა. ზ_______ ც_____ ზ-ფ-უ-შ- ც-ე-ა- --------------- ზაფხულში ცხელა. 0
g--ap----i, z---h--i, g__________ z________ g-z-p-h-l-, z-p-h-l-, --------------------- gazapkhuli, zapkhuli,
Om sommeren skinner sola. ზაფ--ლში---ე-ა-ათ---. ზ_______ მ__ ა_______ ზ-ფ-უ-შ- მ-ე ა-ა-ე-ს- --------------------- ზაფხულში მზე ანათებს. 0
s-emodg--a, zam-a-i. s__________ z_______ s-e-o-g-m-, z-m-a-i- -------------------- shemodgoma, zamtari.
Om sommeren går vi gjerne tur. ზაფ--ლ----ას-ი-----მივ---ართ. ზ_______ ს________ მ_________ ზ-ფ-უ-შ- ს-ს-ი-ნ-დ მ-ვ-ი-ა-თ- ----------------------------- ზაფხულში სასეირნოდ მივდივართ. 0
shemo-gom-,----ta--. s__________ z_______ s-e-o-g-m-, z-m-a-i- -------------------- shemodgoma, zamtari.
Vinteren er kald. ზ--თ-რ---ივია. ზ______ ც_____ ზ-მ-ა-ი ც-ვ-ა- -------------- ზამთარი ცივია. 0
shemo-g-m-- z-mt--i. s__________ z_______ s-e-o-g-m-, z-m-a-i- -------------------- shemodgoma, zamtari.
Om vinteren snør og regner det. ზ----რ-- -----ა----ი--. ზ_______ თ___ ა_ წ_____ ზ-მ-ა-შ- თ-ვ- ა- წ-ი-ს- ----------------------- ზამთარში თოვს ან წვიმს. 0
z--k-u--h- -sk-e--. z_________ t_______ z-p-h-l-h- t-k-e-a- ------------------- zapkhulshi tskhela.
Om vinteren blir vi gjerne hjemme. ზა-თარ-ი----ლში ყ-ფ-ა-გვიყვარს. ზ_______ ს_____ ყ____ გ________ ზ-მ-ა-შ- ს-ხ-შ- ყ-ფ-ა გ-ი-ვ-რ-. ------------------------------- ზამთარში სახლში ყოფნა გვიყვარს. 0
zapk---shi-ts-hela. z_________ t_______ z-p-h-l-h- t-k-e-a- ------------------- zapkhulshi tskhela.
Det er kaldt. ცი--. ც____ ც-ვ-. ----- ცივა. 0
z-pkhu-s---ts-he--. z_________ t_______ z-p-h-l-h- t-k-e-a- ------------------- zapkhulshi tskhela.
Det regner. წ----. წ_____ წ-ი-ს- ------ წვიმს. 0
za-khuls-i-mz- anat-bs. z_________ m__ a_______ z-p-h-l-h- m-e a-a-e-s- ----------------------- zapkhulshi mze anatebs.
Det blåser. ქა-ია. ქ_____ ქ-რ-ა- ------ ქარია. 0
z-pk--ls-i mz- -n----s. z_________ m__ a_______ z-p-h-l-h- m-e a-a-e-s- ----------------------- zapkhulshi mze anatebs.
Det er varmt. თბ--ა. თ_____ თ-ი-ა- ------ თბილა. 0
za---u-s-----e a--t---. z_________ m__ a_______ z-p-h-l-h- m-e a-a-e-s- ----------------------- zapkhulshi mze anatebs.
Det er sol. მზი----ა-ინ---. მ_____ ა_______ მ-ი-ნ- ა-ი-დ-ა- --------------- მზიანი ამინდია. 0
zap--u-shi-s---i-n---m-v--v---. z_________ s________ m_________ z-p-h-l-h- s-s-i-n-d m-v-i-a-t- ------------------------------- zapkhulshi saseirnod mivdivart.
Det er fint. უ--უ-ლ- -მ-ნდ-ა. უ______ ა_______ უ-რ-ბ-ო ა-ი-დ-ა- ---------------- უღრუბლო ამინდია. 0
z--k----hi-sa--i---d -iv-i--r-. z_________ s________ m_________ z-p-h-l-h- s-s-i-n-d m-v-i-a-t- ------------------------------- zapkhulshi saseirnod mivdivart.
Hvordan er været i dag? დ-------ო-ი-ამი--ია? დ___ რ_____ ა_______ დ-ე- რ-გ-რ- ა-ი-დ-ა- -------------------- დღეს როგორი ამინდია? 0
zap--ul-h--sa--irnod -ivdivar-. z_________ s________ m_________ z-p-h-l-h- s-s-i-n-d m-v-i-a-t- ------------------------------- zapkhulshi saseirnod mivdivart.
I dag er det kaldt. დღე- ცი--. დ___ ც____ დ-ე- ც-ვ-. ---------- დღეს ცივა. 0
z-m---i----v-a. z______ t______ z-m-a-i t-i-i-. --------------- zamtari tsivia.
I dag er det varmt. დ----თბ-ლ-. დ___ თ_____ დ-ე- თ-ი-ა- ----------- დღეს თბილა. 0
z--t-ri t--v--. z______ t______ z-m-a-i t-i-i-. --------------- zamtari tsivia.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Gresk er et Indo-Europeisk språk. Men det er ikke relatert til noe annet språk i verden. Moderne Gresk må ikke bli forvirret med Gammel Gresk. Gammel Gresk er fortsatt undervist i mange skoler og universiteter. Det var en gang språket av filosofi og vitenskap. Det ble også brukt som felles språk for de som reiste gjennom den antikke verden. Moderne Gresk er morsmål for rundt 13 millioner mennesker. Det har utviklet seg fra gammelgresk. Det er vanskelig og si når moderne gresk dukket opp. Det som er sikkert er at det er en enklere struktur enn gammelgresk. Men i moderne gresk har det blitt bevart mange arkaiske former. Det er et veldig ensartet språk, det er ingen sterke dialekter. Det er skrevet med det greske alfabet, som er nesten 2500 år gammelt. En interessant fakta er at Gresk er blant de språkene i verden som har størst vokabular. Hvis du liker å lære ordforråd, så bør du starte med Gresk.