Parlør

no Årstider og vær   »   mk Годишни времиња и временски услови

16 [seksten]

Årstider og vær

Årstider og vær

16 [шеснаесет]

16 [shyesnayesyet]

Годишни времиња и временски услови

Guodishni vryemiњa i vryemyenski ooslovi

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk makedonsk Spill Mer
Dette er årstidene: О-а ----оди-н--е-вре---а: О__ с_ г________ в_______ О-а с- г-д-ш-и-е в-е-и-а- ------------------------- Ова се годишните времиња: 0
Gu--i---------miњ--i v---my---ki-oos---i G________ v_______ i v__________ o______ G-o-i-h-i v-y-m-њ- i v-y-m-e-s-i o-s-o-i ---------------------------------------- Guodishni vryemiњa i vryemyenski ooslovi
Våren, sommeren, п-ол-т,-л--о п______ л___ п-о-е-, л-т- ------------ пролет, лето 0
G-o-i-h-i -ry---њa --v--e-yen------slo-i G________ v_______ i v__________ o______ G-o-i-h-i v-y-m-њ- i v-y-m-e-s-i o-s-o-i ---------------------------------------- Guodishni vryemiњa i vryemyenski ooslovi
høsten og vinteren. е--н--зима. е____ з____ е-е-, з-м-. ----------- есен, зима. 0
O-- s-- -u-di-hn-t-e---y--iњa: O__ s__ g___________ v________ O-a s-e g-o-i-h-i-y- v-y-m-њ-: ------------------------------ Ova sye guodishnitye vryemiњa:
Sommeren er varm. Ле-о-о е--ешк-. Л_____ е ж_____ Л-т-т- е ж-ш-о- --------------- Летото е жешко. 0
Ova--y- gu--i-hn-t-e--ryem---: O__ s__ g___________ v________ O-a s-e g-o-i-h-i-y- v-y-m-њ-: ------------------------------ Ova sye guodishnitye vryemiњa:
Om sommeren skinner sola. Во---то--о---т- ----. В_ л___ с______ г____ В- л-т- с-н-е-о г-е-. --------------------- Во лето сонцето грее. 0
Ov--s-- ----i-hnitye ----m-њa: O__ s__ g___________ v________ O-a s-e g-o-i-h-i-y- v-y-m-њ-: ------------------------------ Ova sye guodishnitye vryemiњa:
Om sommeren går vi gjerne tur. В- л--- --име--о--адо---лт-- да ше-аме. В_ л___ о____ с_ з__________ д_ ш______ В- л-т- о-и-е с- з-д-в-с-т-о д- ш-т-м-. --------------------------------------- Во лето одиме со задовослтво да шетаме. 0
pr-lyet----eto p_______ l____ p-o-y-t- l-e-o -------------- prolyet, lyeto
Vinteren er kald. З--а-а е-студена. З_____ е с_______ З-м-т- е с-у-е-а- ----------------- Зимата е студена. 0
p-oly-t---yeto p_______ l____ p-o-y-t- l-e-o -------------- prolyet, lyeto
Om vinteren snør og regner det. В--зима с-ежи-и-----не. В_ з___ с____ и__ в____ В- з-м- с-е-и и-и в-н-. ----------------------- Во зима снежи или врне. 0
prol-et- ----o p_______ l____ p-o-y-t- l-e-o -------------- prolyet, lyeto
Om vinteren blir vi gjerne hjemme. Во --мат- -ста-у--ме -о-----в---т-о до--. В_ з_____ о_________ с_ з__________ д____ В- з-м-т- о-т-н-в-м- с- з-д-в-с-т-о д-м-. ----------------------------------------- Во зимата остануваме со задовослтво дома. 0
yes-en, zim-. y______ z____ y-s-e-, z-m-. ------------- yesyen, zima.
Det er kaldt. С-у---- е. С______ е_ С-у-е-о е- ---------- Студено е. 0
yesyen- -i-a. y______ z____ y-s-e-, z-m-. ------------- yesyen, zima.
Det regner. В-не д---. В___ д____ В-н- д-ж-. ---------- Врне дожд. 0
y--yen- z-ma. y______ z____ y-s-e-, z-m-. ------------- yesyen, zima.
Det blåser. Ве---вито-е. В________ е_ В-т-о-и-о е- ------------ Ветровито е. 0
Ly-t-----e-ʐ--s--o. L______ y_ ʐ_______ L-e-o-o y- ʐ-e-h-o- ------------------- Lyetoto ye ʐyeshko.
Det er varmt. То--о--. Т____ е_ Т-п-о е- -------- Топло е. 0
Ly-t-to -- ʐy-shk-. L______ y_ ʐ_______ L-e-o-o y- ʐ-e-h-o- ------------------- Lyetoto ye ʐyeshko.
Det er sol. Сон-ев- -. С______ е_ С-н-е-о е- ---------- Сончево е. 0
Lye---o ye ʐ-eshko. L______ y_ ʐ_______ L-e-o-o y- ʐ-e-h-o- ------------------- Lyetoto ye ʐyeshko.
Det er fint. Ве-р--е. В____ е_ В-д-о е- -------- Ведро е. 0
Vo ---to -ontz-eto -u-y---. V_ l____ s________ g_______ V- l-e-o s-n-z-e-o g-r-e-e- --------------------------- Vo lyeto sontzyeto guryeye.
Hvordan er været i dag? К--во-- вр-ме-- --н-с? К____ е в______ д_____ К-к-о е в-е-е-о д-н-с- ---------------------- Какво е времето денес? 0
V---yet- s-nt--eto -u--ey-. V_ l____ s________ g_______ V- l-e-o s-n-z-e-o g-r-e-e- --------------------------- Vo lyeto sontzyeto guryeye.
I dag er det kaldt. Де-е--------ен-. Д____ е с_______ Д-н-с е с-у-е-о- ---------------- Денес е студено. 0
V--lye-- son--y--o--u-ye--. V_ l____ s________ g_______ V- l-e-o s-n-z-e-o g-r-e-e- --------------------------- Vo lyeto sontzyeto guryeye.
I dag er det varmt. Де----е -о---. Д____ е т_____ Д-н-с е т-п-о- -------------- Денес е топло. 0
Vo-l--to -d-mye--o-z-do--sl-v--da------a--e. V_ l____ o_____ s_ z__________ d_ s_________ V- l-e-o o-i-y- s- z-d-v-s-t-o d- s-y-t-m-e- -------------------------------------------- Vo lyeto odimye so zadovosltvo da shyetamye.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Gresk er et Indo-Europeisk språk. Men det er ikke relatert til noe annet språk i verden. Moderne Gresk må ikke bli forvirret med Gammel Gresk. Gammel Gresk er fortsatt undervist i mange skoler og universiteter. Det var en gang språket av filosofi og vitenskap. Det ble også brukt som felles språk for de som reiste gjennom den antikke verden. Moderne Gresk er morsmål for rundt 13 millioner mennesker. Det har utviklet seg fra gammelgresk. Det er vanskelig og si når moderne gresk dukket opp. Det som er sikkert er at det er en enklere struktur enn gammelgresk. Men i moderne gresk har det blitt bevart mange arkaiske former. Det er et veldig ensartet språk, det er ingen sterke dialekter. Det er skrevet med det greske alfabet, som er nesten 2500 år gammelt. En interessant fakta er at Gresk er blant de språkene i verden som har størst vokabular. Hvis du liker å lære ordforråd, så bør du starte med Gresk.