Parlør

no Årstider og vær   »   sr Годишња доба и време

16 [seksten]

Årstider og vær

Årstider og vær

16 [шеснаест]

16 [šesnaest]

Годишња доба и време

Godišnja doba i vreme

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk serbisk Spill Mer
Dette er årstidene: О-о-су --д-ш-- -оба: О__ с_ г______ д____ О-о с- г-д-ш-а д-б-: -------------------- Ово су годишња доба: 0
Go--š--a--ob- -----me G_______ d___ i v____ G-d-š-j- d-b- i v-e-e --------------------- Godišnja doba i vreme
Våren, sommeren, П-о-е-----ет-, П_______ л____ П-о-е-е- л-т-, -------------- Пролеће, лето, 0
G--iš-ja doba ---r--e G_______ d___ i v____ G-d-š-j- d-b- i v-e-e --------------------- Godišnja doba i vreme
høsten og vinteren. jе-ен и ---а. j____ и з____ j-с-н и з-м-. ------------- jесен и зима. 0
O----u-go--š--- dob-: O__ s_ g_______ d____ O-o s- g-d-š-j- d-b-: --------------------- Ovo su godišnja doba:
Sommeren er varm. Л-то ј- в----. Л___ ј_ в_____ Л-т- ј- в-у-е- -------------- Лето је вруће. 0
Ovo-s- go-iš--a--oba: O__ s_ g_______ d____ O-o s- g-d-š-j- d-b-: --------------------- Ovo su godišnja doba:
Om sommeren skinner sola. Л--и--и-а -у-це. Л___ с___ с_____ Л-т- с-ј- с-н-е- ---------------- Лети сија сунце. 0
Ov--s--godi--j---o-a: O__ s_ g_______ d____ O-o s- g-d-š-j- d-b-: --------------------- Ovo su godišnja doba:
Om sommeren går vi gjerne tur. Л-------о---е-----т---. Л___ р___ и____ ш______ Л-т- р-д- и-е-о ш-т-т-. ----------------------- Лети радо идемо шетати. 0
P--l-će, -et-, P_______ l____ P-o-e-́-, l-t-, --------------- Proleće, leto,
Vinteren er kald. З--а је х---н-. З___ ј_ х______ З-м- ј- х-а-н-. --------------- Зима је хладна. 0
P---ec-e----t-, P_______ l____ P-o-e-́-, l-t-, --------------- Proleće, leto,
Om vinteren snør og regner det. Зими п-да--н---или-к-ша. З___ п___ с___ и__ к____ З-м- п-д- с-е- и-и к-ш-. ------------------------ Зими пада снег или киша. 0
P-ol-ć-- -et-, P_______ l____ P-o-e-́-, l-t-, --------------- Proleće, leto,
Om vinteren blir vi gjerne hjemme. З-м- -а-- ---аје-о к-- --ћ-. З___ р___ о_______ к__ к____ З-м- р-д- о-т-ј-м- к-д к-ћ-. ---------------------------- Зими радо остајемо код куће. 0
jes-n i z---. j____ i z____ j-s-n i z-m-. ------------- jesen i zima.
Det er kaldt. Х-а--- је. Х_____ ј__ Х-а-н- ј-. ---------- Хладно је. 0
je-e- i--i--. j____ i z____ j-s-n i z-m-. ------------- jesen i zima.
Det regner. Пад---иша. П___ к____ П-д- к-ш-. ---------- Пада киша. 0
jesen i--ima. j____ i z____ j-s-n i z-m-. ------------- jesen i zima.
Det blåser. В-т---ито --. В________ ј__ В-т-о-и-о ј-. ------------- Ветровито је. 0
Let---e v-uc-e. L___ j_ v_____ L-t- j- v-u-́-. --------------- Leto je vruće.
Det er varmt. Т-пло -е. Т____ ј__ Т-п-о ј-. --------- Топло је. 0
Let--j- v-uc-e. L___ j_ v_____ L-t- j- v-u-́-. --------------- Leto je vruće.
Det er sol. Сун-а-- је. С______ ј__ С-н-а-о ј-. ----------- Сунчано је. 0
L--- -e-------. L___ j_ v_____ L-t- j- v-u-́-. --------------- Leto je vruće.
Det er fint. Ве-ро -е. В____ ј__ В-д-о ј-. --------- Ведро је. 0
L-ti -ij- -unce. L___ s___ s_____ L-t- s-j- s-n-e- ---------------- Leti sija sunce.
Hvordan er været i dag? К-к-о--- врем- да-а-? К____ ј_ в____ д_____ К-к-о ј- в-е-е д-н-с- --------------------- Какво је време данас? 0
Le---s-ja--u---. L___ s___ s_____ L-t- s-j- s-n-e- ---------------- Leti sija sunce.
I dag er det kaldt. Дана- је-хла-н-. Д____ ј_ х______ Д-н-с ј- х-а-н-. ---------------- Данас је хладно. 0
Le-i s--a--u---. L___ s___ s_____ L-t- s-j- s-n-e- ---------------- Leti sija sunce.
I dag er det varmt. Д-нас-је--о-ло. Д____ ј_ т_____ Д-н-с ј- т-п-о- --------------- Данас је топло. 0
Le-- rad---de-o š--a-i. L___ r___ i____ š______ L-t- r-d- i-e-o š-t-t-. ----------------------- Leti rado idemo šetati.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Gresk er et Indo-Europeisk språk. Men det er ikke relatert til noe annet språk i verden. Moderne Gresk må ikke bli forvirret med Gammel Gresk. Gammel Gresk er fortsatt undervist i mange skoler og universiteter. Det var en gang språket av filosofi og vitenskap. Det ble også brukt som felles språk for de som reiste gjennom den antikke verden. Moderne Gresk er morsmål for rundt 13 millioner mennesker. Det har utviklet seg fra gammelgresk. Det er vanskelig og si når moderne gresk dukket opp. Det som er sikkert er at det er en enklere struktur enn gammelgresk. Men i moderne gresk har det blitt bevart mange arkaiske former. Det er et veldig ensartet språk, det er ingen sterke dialekter. Det er skrevet med det greske alfabet, som er nesten 2500 år gammelt. En interessant fakta er at Gresk er blant de språkene i verden som har størst vokabular. Hvis du liker å lære ordforråd, så bør du starte med Gresk.