Parlør

no Årstider og vær   »   zh 四季和天气

16 [seksten]

Årstider og vær

Årstider og vær

16[十六]

16 [Shíliù]

四季和天气

sìjì hé tiānqì

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kinesisk (forenklet) Spill Mer
Dette er årstidene: 这是-一年中的-四季-: 这_ 一___ 四_ : 这- 一-中- 四- : ------------ 这是 一年中的 四季 : 0
s-----é ti-nqì s___ h_ t_____ s-j- h- t-ā-q- -------------- sìjì hé tiānqì
Våren, sommeren, 春-,--天 春__ 夏_ 春-, 夏- ------ 春天, 夏天 0
s----h- tiānqì s___ h_ t_____ s-j- h- t-ā-q- -------------- sìjì hé tiānqì
høsten og vinteren. 秋天-和-冬天 秋_ 和 冬_ 秋- 和 冬- ------- 秋天 和 冬天 0
z-è---ì ----ián z-ōng--- -ì--: z__ s__ y_ n___ z____ d_ s____ z-è s-ì y- n-á- z-ō-g d- s-j-: ------------------------------ zhè shì yī nián zhōng de sìjì:
Sommeren er varm. 夏----- 。 夏_ 很 热 。 夏- 很 热 。 -------- 夏天 很 热 。 0
zh- s-ì y--n-án--h-ng de-sìj-: z__ s__ y_ n___ z____ d_ s____ z-è s-ì y- n-á- z-ō-g d- s-j-: ------------------------------ zhè shì yī nián zhōng de sìjì:
Om sommeren skinner sola. 夏---- -太--。 夏_ 总_ 出__ 。 夏- 总- 出-阳 。 ----------- 夏天 总是 出太阳 。 0
zh--shì -ī-n--n---ōng ------ì: z__ s__ y_ n___ z____ d_ s____ z-è s-ì y- n-á- z-ō-g d- s-j-: ------------------------------ zhè shì yī nián zhōng de sìjì:
Om sommeren går vi gjerne tur. 夏-----喜欢 去----。 夏_ 我_ 喜_ 去 散_ 。 夏- 我- 喜- 去 散- 。 --------------- 夏天 我们 喜欢 去 散步 。 0
Chūnt--n,--i--iān C________ x______ C-ū-t-ā-, x-à-i-n ----------------- Chūntiān, xiàtiān
Vinteren er kald. 冬天-很-冷-。 冬_ 很 冷 。 冬- 很 冷 。 -------- 冬天 很 冷 。 0
Chūn--ā-, x-à--ān C________ x______ C-ū-t-ā-, x-à-i-n ----------------- Chūntiān, xiàtiān
Om vinteren snør og regner det. 冬天-下- - 下--。 冬_ 下_ 或 下_ 。 冬- 下- 或 下- 。 ------------ 冬天 下雪 或 下雨 。 0
Chūnt-ān- ------n C________ x______ C-ū-t-ā-, x-à-i-n ----------------- Chūntiān, xiàtiān
Om vinteren blir vi gjerne hjemme. 冬天-我们-喜欢--- -里 。 冬_ 我_ 喜_ 呆_ 家_ 。 冬- 我- 喜- 呆- 家- 。 ---------------- 冬天 我们 喜欢 呆在 家里 。 0
qi---ā- h---ōn--iān q______ h_ d_______ q-ū-i-n h- d-n-t-ā- ------------------- qiūtiān hé dōngtiān
Det er kaldt. 天--- 冷 天_ 很 冷 天- 很 冷 ------ 天气 很 冷 0
q---iā---é--ōngt--n q______ h_ d_______ q-ū-i-n h- d-n-t-ā- ------------------- qiūtiān hé dōngtiān
Det regner. 天-在-下雨 天 在 下_ 天 在 下- ------ 天 在 下雨 0
q-ū------é----gt-ān q______ h_ d_______ q-ū-i-n h- d-n-t-ā- ------------------- qiūtiān hé dōngtiān
Det blåser. 有 - 。 有 风 。 有 风 。 ----- 有 风 。 0
x---i-n --n r-. x______ h__ r__ x-à-i-n h-n r-. --------------- xiàtiān hěn rè.
Det er varmt. 天 暖--。 天 暖_ 。 天 暖- 。 ------ 天 暖和 。 0
x--ti-- hěn rè. x______ h__ r__ x-à-i-n h-n r-. --------------- xiàtiān hěn rè.
Det er sol. 阳光--烂- 天--。 阳_ 灿__ 天_ 。 阳- 灿-的 天- 。 ----------- 阳光 灿烂的 天气 。 0
x--tiān---n --. x______ h__ r__ x-à-i-n h-n r-. --------------- xiàtiān hěn rè.
Det er fint. 天气--朗 。 天_ 晴_ 。 天- 晴- 。 ------- 天气 晴朗 。 0
Xi--i---z-n- s----h- ----á-g. X______ z___ s__ c__ t_______ X-à-i-n z-n- s-ì c-ū t-i-á-g- ----------------------------- Xiàtiān zǒng shì chū tàiyáng.
Hvordan er været i dag? 今-------样 ? 今_ 天_ 怎__ ? 今- 天- 怎-样 ? ----------- 今天 天气 怎么样 ? 0
Xi--iān zǒ-- s-ì c-ū tà--á--. X______ z___ s__ c__ t_______ X-à-i-n z-n- s-ì c-ū t-i-á-g- ----------------------------- Xiàtiān zǒng shì chū tàiyáng.
I dag er det kaldt. 今天 ---很冷-。 今_ 天_ 很_ 。 今- 天- 很- 。 ---------- 今天 天气 很冷 。 0
X-à-i-n--ǒ-g s-ì--h- -ài-á--. X______ z___ s__ c__ t_______ X-à-i-n z-n- s-ì c-ū t-i-á-g- ----------------------------- Xiàtiān zǒng shì chū tàiyáng.
I dag er det varmt. 今- -- 暖和 。 今_ 天_ 暖_ 。 今- 天- 暖- 。 ---------- 今天 天气 暖和 。 0
X-àt--n-wǒme- -ǐhu-n -ù s----. X______ w____ x_____ q_ s_____ X-à-i-n w-m-n x-h-ā- q- s-n-ù- ------------------------------ Xiàtiān wǒmen xǐhuān qù sànbù.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Gresk er et Indo-Europeisk språk. Men det er ikke relatert til noe annet språk i verden. Moderne Gresk må ikke bli forvirret med Gammel Gresk. Gammel Gresk er fortsatt undervist i mange skoler og universiteter. Det var en gang språket av filosofi og vitenskap. Det ble også brukt som felles språk for de som reiste gjennom den antikke verden. Moderne Gresk er morsmål for rundt 13 millioner mennesker. Det har utviklet seg fra gammelgresk. Det er vanskelig og si når moderne gresk dukket opp. Det som er sikkert er at det er en enklere struktur enn gammelgresk. Men i moderne gresk har det blitt bevart mange arkaiske former. Det er et veldig ensartet språk, det er ingen sterke dialekter. Det er skrevet med det greske alfabet, som er nesten 2500 år gammelt. En interessant fakta er at Gresk er blant de språkene i verden som har størst vokabular. Hvis du liker å lære ordforråd, så bør du starte med Gresk.