Parlør

no På kjøkkenet   »   bg В кухнята

19 [nitten]

På kjøkkenet

På kjøkkenet

19 [деветнайсет]

19 [devetnayset]

В кухнята

V kukhnyata

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk bulgarsk Spill Mer
Har du fått nytt kjøkken? Но-а-к-х-- л---маш? Н___ к____ л_ и____ Н-в- к-х-я л- и-а-? ------------------- Нова кухня ли имаш? 0
V--uk---ata V k________ V k-k-n-a-a ----------- V kukhnyata
Hva skal du lage i dag? К-------ка- ----г-т----д-е-? К____ и____ д_ с______ д____ К-к-о и-к-ш д- с-о-в-ш д-е-? ---------------------------- Какво искаш да сготвиш днес? 0
V k--h----a V k________ V k-k-n-a-a ----------- V kukhnyata
Bruker du elektrisk komfyr eller gasskomfyr? Н--ел-к-р-чес-а -еч-- -и --т--ш--ли--а газ? Н_ е___________ п____ л_ г_____ и__ н_ г___ Н- е-е-т-и-е-к- п-ч-а л- г-т-и- и-и н- г-з- ------------------------------------------- На електрическа печка ли готвиш или на газ? 0
No-a ---h---------as-? N___ k______ l_ i_____ N-v- k-k-n-a l- i-a-h- ---------------------- Nova kukhnya li imash?
Skal jeg skjære opp løken? Д--н-р--а л--лу-а? Д_ н_____ л_ л____ Д- н-р-ж- л- л-к-? ------------------ Да нарежа ли лука? 0
N-v- ku-h--a ---i-as-? N___ k______ l_ i_____ N-v- k-k-n-a l- i-a-h- ---------------------- Nova kukhnya li imash?
Skal jeg skrelle potetene? Да --ел--л- карт-фи--? Д_ о____ л_ к_________ Д- о-е-я л- к-р-о-и-е- ---------------------- Да обеля ли картофите? 0
Nova ku-hn---li ---s-? N___ k______ l_ i_____ N-v- k-k-n-a l- i-a-h- ---------------------- Nova kukhnya li imash?
Skal jeg vaske salaten? Д--изм-я ---с-л----а? Д_ и____ л_ с________ Д- и-м-я л- с-л-т-т-? --------------------- Да измия ли салатата? 0
K-k-- -skas- -a -g-tvis- ----? K____ i_____ d_ s_______ d____ K-k-o i-k-s- d- s-o-v-s- d-e-? ------------------------------ Kakvo iskash da sgotvish dnes?
Hvor er glassene? Къ-------а-ит-? К___ с_ ч______ К-д- с- ч-ш-т-? --------------- Къде са чашите? 0
K-kv- ----s- -- sg--vis- ---s? K____ i_____ d_ s_______ d____ K-k-o i-k-s- d- s-o-v-s- d-e-? ------------------------------ Kakvo iskash da sgotvish dnes?
Hvor er serviset? К-д-------дов-т-? К___ с_ с________ К-д- с- с-д-в-т-? ----------------- Къде са съдовете? 0
Ka-v- iska---d- sg--vi-- -ne-? K____ i_____ d_ s_______ d____ K-k-o i-k-s- d- s-o-v-s- d-e-? ------------------------------ Kakvo iskash da sgotvish dnes?
Hvor er bestikket? К--е -- при-о---е? К___ с_ п_________ К-д- с- п-и-о-и-е- ------------------ Къде са приборите? 0
Na--e-ektrich------echka l- ----is----i--a -a-? N_ y_____________ p_____ l_ g______ i__ n_ g___ N- y-l-k-r-c-e-k- p-c-k- l- g-t-i-h i-i n- g-z- ----------------------------------------------- Na yelektricheska pechka li gotvish ili na gaz?
Har du en boksåpner? И-аш -и---ва------за-кон--р-и? И___ л_ о________ з_ к________ И-а- л- о-в-р-ч-а з- к-н-е-в-? ------------------------------ Имаш ли отварачка за консерви? 0
N- y---k--ic---ka pec--a li gotvish--li ----a-? N_ y_____________ p_____ l_ g______ i__ n_ g___ N- y-l-k-r-c-e-k- p-c-k- l- g-t-i-h i-i n- g-z- ----------------------------------------------- Na yelektricheska pechka li gotvish ili na gaz?
Har du en flaskeåpner? Има- -и-о-в-р--к- ---б-т-лк-? И___ л_ о________ з_ б_______ И-а- л- о-в-р-ч-а з- б-т-л-и- ----------------------------- Имаш ли отварачка за бутилки? 0
N- -elektr-c-esk---ec-ka li -ot--sh--li-na--az? N_ y_____________ p_____ l_ g______ i__ n_ g___ N- y-l-k-r-c-e-k- p-c-k- l- g-t-i-h i-i n- g-z- ----------------------------------------------- Na yelektricheska pechka li gotvish ili na gaz?
Har du en korketrekker? И-а--л--т--бу-о-? И___ л_ т________ И-а- л- т-р-у-о-? ----------------- Имаш ли тирбушон? 0
Da nar--h--l--l-ka? D_ n______ l_ l____ D- n-r-z-a l- l-k-? ------------------- Da narezha li luka?
Koker du suppen i denne gryten? В --зи тенджер- -и -- -------с--ат-? В т___ т_______ л_ щ_ г_____ с______ В т-з- т-н-ж-р- л- щ- г-т-и- с-п-т-? ------------------------------------ В тази тенджера ли ще готвиш супата? 0
D- -ar--h- l---uka? D_ n______ l_ l____ D- n-r-z-a l- l-k-? ------------------- Da narezha li luka?
Steker du fisken i denne pannen? В -ози тига---- ще-п-р-иш----а-а? В т___ т____ л_ щ_ п_____ р______ В т-з- т-г-н л- щ- п-р-и- р-б-т-? --------------------------------- В този тиган ли ще пържиш рибата? 0
Da na---h- -i luka? D_ n______ l_ l____ D- n-r-z-a l- l-k-? ------------------- Da narezha li luka?
Griller du grønnsakene på denne grillen? Н--т--и с-а-а-л- -е п-че--------у-ит-? Н_ т___ с____ л_ щ_ п____ з___________ Н- т-з- с-а-а л- щ- п-ч-ш з-л-н-у-и-е- -------------------------------------- На тази скара ли ще печеш зеленчуците? 0
Da obe--a -i-kartofite? D_ o_____ l_ k_________ D- o-e-y- l- k-r-o-i-e- ----------------------- Da obelya li kartofite?
Jeg dekker bordet. Аз-сл-гам-м-с-та. А_ с_____ м______ А- с-а-а- м-с-т-. ----------------- Аз слагам масата. 0
D- obe-y--l--karto----? D_ o_____ l_ k_________ D- o-e-y- l- k-r-o-i-e- ----------------------- Da obelya li kartofite?
Her er knivene, gaflene og skjeene. То-а -а --ж-вет-- ви--ц-те ---ъжиц-т-. Т___ с_ н________ в_______ и л________ Т-в- с- н-ж-в-т-, в-л-ц-т- и л-ж-ц-т-. -------------------------------------- Това са ножовете, вилиците и лъжиците. 0
D- ----ya-li karto--t-? D_ o_____ l_ k_________ D- o-e-y- l- k-r-o-i-e- ----------------------- Da obelya li kartofite?
Her er glassene, tallerkene og serviettene. Т-ва -а-ч-ш---- ч-нии-- ---ал--т-и--. Т___ с_ ч______ ч______ и с__________ Т-в- с- ч-ш-т-, ч-н-и-е и с-л-е-к-т-. ------------------------------------- Това са чашите, чиниите и салфетките. 0
Da ---iya -i ---ata-a? D_ i_____ l_ s________ D- i-m-y- l- s-l-t-t-? ---------------------- Da izmiya li salatata?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Indonesisk snakkes av mer enn 160 millioner mennesker. Det er morsmål for bare 30 millioner mennesker. Dette er fordi det er nesten 500 ulike etniske grupper som bor i Indonesia. Disse snakker 250 forskjellige språk, som er delt inn i mange dialekter. Slikt språklig mangfold kan naturligvis føre til problemer. Dagens Indonesisk er innført som standardisert nasjonalt språk. Det undervises på alle skoler i tillegg til morsmålet. Indonesisk et Austronesisk språk. Det er beslektet med Malay, de anses å være nesten identiske. Å lære Indonesisk har mange fordeler. Reglene i grammatikken er ikke veldig komplisert. Stavemåten er ikke vanskelig. Du kan basere uttale på stavemåte. Mange Indonesiske språk kommer fra andre språk, noe som gjør det lettere å læres. Og snart vil Indonesisk være et av de store språkene i verden!