М-- -у-н--в --ро-ор-.
М__ н____ в а________
М-е н-ж-о в а-р-п-р-.
---------------------
Мне нужно в аэропорт. 0 V go-o-eV g_____V g-r-d---------V gorode
М---н-жно-в---н-р горо--.
М__ н____ в ц____ г______
М-е н-ж-о в ц-н-р г-р-д-.
-------------------------
Мне нужно в центр города. 0 Mne-n---no na -ok-al.M__ n_____ n_ v______M-e n-z-n- n- v-k-a-.---------------------Mne nuzhno na vokzal.
Как-м-е --п---ь в-аэр----т?
К__ м__ п______ в а________
К-к м-е п-п-с-ь в а-р-п-р-?
---------------------------
Как мне попасть в аэропорт? 0 Mn--n-z--- ----o-za-.M__ n_____ n_ v______M-e n-z-n- n- v-k-a-.---------------------Mne nuzhno na vokzal.
К----н--по---ть----е-тр го---а?
К__ м__ п______ в ц____ г______
К-к м-е п-п-с-ь в ц-н-р г-р-д-?
-------------------------------
Как мне попасть в центр города? 0 M-e nu---- --a--op-rt.M__ n_____ v a________M-e n-z-n- v a-r-p-r-.----------------------Mne nuzhno v aeroport.
Мн- -ужн- --кси.
М__ н____ т_____
М-е н-ж-о т-к-и-
----------------
Мне нужно такси. 0 M-e --z-n--v-aero-o--.M__ n_____ v a________M-e n-z-n- v a-r-p-r-.----------------------Mne nuzhno v aeroport.
Я----е--б--- -о-е-а -- -зя-ь-ма------- -р--а-.
Я х____ б_ / х_____ б_ в____ м_____ н_ п______
Я х-т-л б- / х-т-л- б- в-я-ь м-ш-н- н- п-о-а-.
----------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы взять машину на прокат. 0 M-e--u-h---v --en-r--o----.M__ n_____ v t_____ g______M-e n-z-n- v t-e-t- g-r-d-.---------------------------Mne nuzhno v tsentr goroda.
Что---ж-о ---де-- в-г-ро--?
Ч__ м____ у______ в г______
Ч-о м-ж-о у-и-е-ь в г-р-д-?
---------------------------
Что можно увидеть в городе? 0 Ka- mne po--st- -a v--zal?K__ m__ p______ n_ v______K-k m-e p-p-s-ʹ n- v-k-a-?--------------------------Kak mne popastʹ na vokzal?
Схо-и---- п-рт.
С______ в п____
С-о-и-е в п-р-.
---------------
Сходите в порт. 0 K-- -n---o-as-ʹ-v aerop---?K__ m__ p______ v a________K-k m-e p-p-s-ʹ v a-r-p-r-?---------------------------Kak mne popastʹ v aeroport?
Visste du?
Kroatisk er et Sør-Slavisk språk.
Det er beslektet til Serbisk, Bosnisk og Montenegrinsk.
De som snakkes disse språkene kan lett kommunisere med hverandre.
Derfor er det mange språkforskere som mener at Kroatisk ikke er et eget språk.
De ser på det som et av mange former av Serbokroatisk.
Det er omlagt 7 millioner mennesker som snakker Kroatisk i verden.
Språket er skrevet med Latinske bokstaver.
Det Kroatiske alfabet har 30 bokstaver, inkludert noen få spesialsymbol.
Skrivemåten er i samsvar med uttalen av ordene.
Dette gjelder også for ord som er lånt fra andre språk.
Den Kroatiske aksenten er melodisk.
Dette betyr at banen av stavelsen er avgjørende i intonasjon.
Grammatikken har syv emner, og er ikke alltid enkel.
Men det er verdt det å lære det Kroatiske språket!
Kroatia er virkelig et vakkert feriested!