Har dere et ledig rom?
Έχε-ε ελεύ-ε----ω-ά-ιο;
Έ____ ε_______ δ_______
Έ-ε-ε ε-ε-θ-ρ- δ-μ-τ-ο-
-----------------------
Έχετε ελεύθερο δωμάτιο;
0
S----enodo---í- - ---ixē
S__ x__________ – á_____
S-o x-n-d-c-e-o – á-h-x-
------------------------
Sto xenodocheío – áphixē
Har dere et ledig rom?
Έχετε ελεύθερο δωμάτιο;
Sto xenodocheío – áphixē
Jeg har bestilt rom.
Έ-ω-κάνε- κ-ά--σ--γ-α έν- -ωμάτ--.
Έ__ κ____ κ______ γ__ έ__ δ_______
Έ-ω κ-ν-ι κ-ά-η-η γ-α έ-α δ-μ-τ-ο-
----------------------------------
Έχω κάνει κράτηση για ένα δωμάτιο.
0
S-- xe-odo-h-í--– -ph--ē
S__ x__________ – á_____
S-o x-n-d-c-e-o – á-h-x-
------------------------
Sto xenodocheío – áphixē
Jeg har bestilt rom.
Έχω κάνει κράτηση για ένα δωμάτιο.
Sto xenodocheío – áphixē
Jeg heter ... Müller.
Τ- ----- μου-είν-ι ----e-.
Τ_ ό____ μ__ ε____ M______
Τ- ό-ο-ά μ-υ ε-ν-ι M-l-e-.
--------------------------
Το όνομά μου είναι Müller.
0
É-h--e -l--t---- d-m-t-o?
É_____ e________ d_______
É-h-t- e-e-t-e-o d-m-t-o-
-------------------------
Échete eleúthero dōmátio?
Jeg heter ... Müller.
Το όνομά μου είναι Müller.
Échete eleúthero dōmátio?
Jeg trenger et enkeltrom.
Χρε----μ-- -----ο--κλ--ο-δ-μ----.
Χ_________ έ__ μ________ δ_______
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α μ-ν-κ-ι-ο δ-μ-τ-ο-
---------------------------------
Χρειάζομαι ένα μονόκλινο δωμάτιο.
0
Échet-----ú---r-----átio?
É_____ e________ d_______
É-h-t- e-e-t-e-o d-m-t-o-
-------------------------
Échete eleúthero dōmátio?
Jeg trenger et enkeltrom.
Χρειάζομαι ένα μονόκλινο δωμάτιο.
Échete eleúthero dōmátio?
Jeg trenger et dobbeltrom.
Χ-----ομαι έν--δ--λ-ν- δ-μ-τι-.
Χ_________ έ__ δ______ δ_______
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α δ-κ-ι-ο δ-μ-τ-ο-
-------------------------------
Χρειάζομαι ένα δίκλινο δωμάτιο.
0
Éc-ete ---ú-h-ro --m-t--?
É_____ e________ d_______
É-h-t- e-e-t-e-o d-m-t-o-
-------------------------
Échete eleúthero dōmátio?
Jeg trenger et dobbeltrom.
Χρειάζομαι ένα δίκλινο δωμάτιο.
Échete eleúthero dōmátio?
Hva koster rommet per natt?
Π-----ο-τίζ-ι η--ι-νυκ-έρ---η;
Π___ κ_______ η δ_____________
Π-σ- κ-σ-ί-ε- η δ-α-υ-τ-ρ-υ-η-
------------------------------
Πόσο κοστίζει η διανυκτέρευση;
0
Éc---k---i k--tē----i---na -ōmá---.
É___ k____ k______ g__ é__ d_______
É-h- k-n-i k-á-ē-ē g-a é-a d-m-t-o-
-----------------------------------
Échō kánei krátēsē gia éna dōmátio.
Hva koster rommet per natt?
Πόσο κοστίζει η διανυκτέρευση;
Échō kánei krátēsē gia éna dōmátio.
Jeg ønsker et rom med bad.
Θ----ε-α-έ-- δ-μ---ο -- μ-ά--ο.
Θ_ ή____ έ__ δ______ μ_ μ______
Θ- ή-ε-α έ-α δ-μ-τ-ο μ- μ-ά-ι-.
-------------------------------
Θα ήθελα ένα δωμάτιο με μπάνιο.
0
É-h--k--ei--rát--- gi---na---m---o.
É___ k____ k______ g__ é__ d_______
É-h- k-n-i k-á-ē-ē g-a é-a d-m-t-o-
-----------------------------------
Échō kánei krátēsē gia éna dōmátio.
Jeg ønsker et rom med bad.
Θα ήθελα ένα δωμάτιο με μπάνιο.
Échō kánei krátēsē gia éna dōmátio.
Jeg ønsker et rom med dusj.
Θ------- έ-α--ω---ιο-μ--ν---ζ----.
Θ_ ή____ έ__ δ______ μ_ ν_________
Θ- ή-ε-α έ-α δ-μ-τ-ο μ- ν-ο-ζ-έ-α-
----------------------------------
Θα ήθελα ένα δωμάτιο με ντουζιέρα.
0
É----ká-e- -r-tē-ē-g----n- -ōm----.
É___ k____ k______ g__ é__ d_______
É-h- k-n-i k-á-ē-ē g-a é-a d-m-t-o-
-----------------------------------
Échō kánei krátēsē gia éna dōmátio.
Jeg ønsker et rom med dusj.
Θα ήθελα ένα δωμάτιο με ντουζιέρα.
Échō kánei krátēsē gia éna dōmátio.
Kan jeg få se på rommet?
Μ-ο-ώ να -- τ- ---ά-ιο;
Μ____ ν_ δ_ τ_ δ_______
Μ-ο-ώ ν- δ- τ- δ-μ-τ-ο-
-----------------------
Μπορώ να δω το δωμάτιο;
0
T- ónom--mou eí-a---üller.
T_ ó____ m__ e____ M______
T- ó-o-á m-u e-n-i M-l-e-.
--------------------------
To ónomá mou eínai Müller.
Kan jeg få se på rommet?
Μπορώ να δω το δωμάτιο;
To ónomá mou eínai Müller.
Finnes det en garasje?
Υ--ρχει -καράζ εδώ;
Υ______ γ_____ ε___
Υ-ά-χ-ι γ-α-ά- ε-ώ-
-------------------
Υπάρχει γκαράζ εδώ;
0
To-ó-o-- --u-eína- M----r.
T_ ó____ m__ e____ M______
T- ó-o-á m-u e-n-i M-l-e-.
--------------------------
To ónomá mou eínai Müller.
Finnes det en garasje?
Υπάρχει γκαράζ εδώ;
To ónomá mou eínai Müller.
Finnes det en safe?
Υ-άρ----χρη-α--κιβώ-ιο ε--;
Υ______ χ_____________ ε___
Υ-ά-χ-ι χ-η-α-ο-ι-ώ-ι- ε-ώ-
---------------------------
Υπάρχει χρηματοκιβώτιο εδώ;
0
T---n-m---o--eí-ai --lle-.
T_ ó____ m__ e____ M______
T- ó-o-á m-u e-n-i M-l-e-.
--------------------------
To ónomá mou eínai Müller.
Finnes det en safe?
Υπάρχει χρηματοκιβώτιο εδώ;
To ónomá mou eínai Müller.
Finnes det en faks?
Υπά---ι-φαξ-εδ-;
Υ______ φ__ ε___
Υ-ά-χ-ι φ-ξ ε-ώ-
----------------
Υπάρχει φαξ εδώ;
0
Chre-----a- -na mo-ó-li-------tio.
C__________ é__ m________ d_______
C-r-i-z-m-i é-a m-n-k-i-o d-m-t-o-
----------------------------------
Chreiázomai éna monóklino dōmátio.
Finnes det en faks?
Υπάρχει φαξ εδώ;
Chreiázomai éna monóklino dōmátio.
Flott, jeg tar rommet.
Εν-άξε-, θ- ---κλ-ί----ο--ωμάτι-.
Ε_______ θ_ τ_ κ_____ τ_ δ_______
Ε-τ-ξ-ι- θ- τ- κ-ε-σ- τ- δ-μ-τ-ο-
---------------------------------
Εντάξει, θα το κλείσω το δωμάτιο.
0
Ch--i--omai -na m----li----ōmá--o.
C__________ é__ m________ d_______
C-r-i-z-m-i é-a m-n-k-i-o d-m-t-o-
----------------------------------
Chreiázomai éna monóklino dōmátio.
Flott, jeg tar rommet.
Εντάξει, θα το κλείσω το δωμάτιο.
Chreiázomai éna monóklino dōmátio.
Her er nøklene.
Ο-ίστε τα--λ--δι-.
Ο_____ τ_ κ_______
Ο-ί-τ- τ- κ-ε-δ-ά-
------------------
Ορίστε τα κλειδιά.
0
C---i---m-i---a m--ókl--o--ōmátio.
C__________ é__ m________ d_______
C-r-i-z-m-i é-a m-n-k-i-o d-m-t-o-
----------------------------------
Chreiázomai éna monóklino dōmátio.
Her er nøklene.
Ορίστε τα κλειδιά.
Chreiázomai éna monóklino dōmátio.
Her er bagasjen min.
Α-τέ- είνα---- α-ο--ευ-- --υ.
Α____ ε____ ο_ α________ μ___
Α-τ-ς ε-ν-ι ο- α-ο-κ-υ-ς μ-υ-
-----------------------------
Αυτές είναι οι αποσκευές μου.
0
Chr--áz---- --a-d--lin- d-má-io.
C__________ é__ d______ d_______
C-r-i-z-m-i é-a d-k-i-o d-m-t-o-
--------------------------------
Chreiázomai éna díklino dōmátio.
Her er bagasjen min.
Αυτές είναι οι αποσκευές μου.
Chreiázomai éna díklino dōmátio.
Når er det frokost?
Τι ώ-α-σ-ρ--ρ-τα---- --ω-ν-;
Τ_ ώ__ σ_________ τ_ π______
Τ- ώ-α σ-ρ-ί-ε-α- τ- π-ω-ν-;
----------------------------
Τι ώρα σερβίρεται το πρωινό;
0
C--eiázom-i --a-d--lino-dōmá-io.
C__________ é__ d______ d_______
C-r-i-z-m-i é-a d-k-i-o d-m-t-o-
--------------------------------
Chreiázomai éna díklino dōmátio.
Når er det frokost?
Τι ώρα σερβίρεται το πρωινό;
Chreiázomai éna díklino dōmátio.
Når er det middag?
Τι--ρα -ερβίρ-τ-ι -ο--ε-ημ-ρ-ανό;
Τ_ ώ__ σ_________ τ_ μ___________
Τ- ώ-α σ-ρ-ί-ε-α- τ- μ-σ-μ-ρ-α-ό-
---------------------------------
Τι ώρα σερβίρεται το μεσημεριανό;
0
Chrei-----i-é-- -íkl-n--d-má-io.
C__________ é__ d______ d_______
C-r-i-z-m-i é-a d-k-i-o d-m-t-o-
--------------------------------
Chreiázomai éna díklino dōmátio.
Når er det middag?
Τι ώρα σερβίρεται το μεσημεριανό;
Chreiázomai éna díklino dōmátio.
Når er det kveldsmat?
Τι ώ-- σ--βί---αι το-βρ-δι--;
Τ_ ώ__ σ_________ τ_ β_______
Τ- ώ-α σ-ρ-ί-ε-α- τ- β-α-ι-ό-
-----------------------------
Τι ώρα σερβίρεται το βραδινό;
0
P-so k----ze--- -i--ykté----ē?
P___ k_______ ē d_____________
P-s- k-s-í-e- ē d-a-y-t-r-u-ē-
------------------------------
Póso kostízei ē dianyktéreusē?
Når er det kveldsmat?
Τι ώρα σερβίρεται το βραδινό;
Póso kostízei ē dianyktéreusē?