Har dere et ledig rom?
Им-т- ---е-н---лобо-----об-?
И____ л_ е___ с_______ с____
И-а-е л- е-н- с-о-о-н- с-б-?
----------------------------
Имате ли една слободна соба?
0
V--khoty-l -----s-igu-------e
V_ k______ – p_______________
V- k-o-y-l – p-i-t-g-n-o-a-y-
-----------------------------
Vo khotyel – pristigunoovaњye
Har dere et ledig rom?
Имате ли една слободна соба?
Vo khotyel – pristigunoovaњye
Jeg har bestilt rom.
Јас--ез-рви--в--д-а соба.
Ј__ р_________ е___ с____
Ј-с р-з-р-и-а- е-н- с-б-.
-------------------------
Јас резервирав една соба.
0
V- k--ty-l---pris--g--o-v---e
V_ k______ – p_______________
V- k-o-y-l – p-i-t-g-n-o-a-y-
-----------------------------
Vo khotyel – pristigunoovaњye
Jeg har bestilt rom.
Јас резервирав една соба.
Vo khotyel – pristigunoovaњye
Jeg heter ... Müller.
Мое-- --ези-е е-----р.
М____ п______ е М_____
М-е-о п-е-и-е е М-л-р-
----------------------
Моето презиме е Милер.
0
Ima--e-li y-d-a sl--odn- s---?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
Jeg heter ... Müller.
Моето презиме е Милер.
Imatye li yedna slobodna soba?
Jeg trenger et enkeltrom.
Ми т-еб------ ед-----в-т-а--об-.
М_ т____ е___ е___________ с____
М- т-е-а е-н- е-н-к-е-е-н- с-б-.
--------------------------------
Ми треба една еднокреветна соба.
0
Imat---l--yed-- -l-bo--- -oba?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
Jeg trenger et enkeltrom.
Ми треба една еднокреветна соба.
Imatye li yedna slobodna soba?
Jeg trenger et dobbeltrom.
Ми т-еб- е--- ---к--в--на с---.
М_ т____ е___ д__________ с____
М- т-е-а е-н- д-о-р-в-т-а с-б-.
-------------------------------
Ми треба една двокреветна соба.
0
I-aty- -i ----a -lobo--a-s-ba?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
Jeg trenger et dobbeltrom.
Ми треба една двокреветна соба.
Imatye li yedna slobodna soba?
Hva koster rommet per natt?
К--ку--и-и с-бата за ---- в-чер?
К____ ч___ с_____ з_ е___ в_____
К-л-у ч-н- с-б-т- з- е-н- в-ч-р-
--------------------------------
Колку чини собата за една вечер?
0
Јa--r-ezy-r------y-d-----b-.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
Hva koster rommet per natt?
Колку чини собата за една вечер?
Јas ryezyervirav yedna soba.
Jeg ønsker et rom med bad.
Ј-с-би ------/ са--л---дна-с--а с- бања.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ б____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- б-њ-.
----------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
0
Ј-s-r---y-r---av------ sob-.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
Jeg ønsker et rom med bad.
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
Јas ryezyervirav yedna soba.
Jeg ønsker et rom med dusj.
Ја---и ---а--/-сак-ла --на с-ба-----уш.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ т___
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- т-ш-
---------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
0
Јas -y-z---v---v--e-n- ----.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
Jeg ønsker et rom med dusj.
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
Јas ryezyervirav yedna soba.
Kan jeg få se på rommet?
М---м -и--- ја-по-л-дн-м с----а?
М____ л_ д_ ј_ п________ с______
М-ж-м л- д- ј- п-г-е-н-м с-б-т-?
--------------------------------
Можам ли да ја погледнам собата?
0
M-y-to p-ye--m------M-l-er.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Kan jeg få se på rommet?
Можам ли да ја погледнам собата?
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Finnes det en garasje?
И-а ли -в-е-га-а--?
И__ л_ о___ г______
И-а л- о-д- г-р-ж-?
-------------------
Има ли овде гаража?
0
Mo-et---ry-z-m------Mily-r.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Finnes det en garasje?
Има ли овде гаража?
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Finnes det en safe?
Им- -- ов-- -е-?
И__ л_ о___ с___
И-а л- о-д- с-ф-
----------------
Има ли овде сеф?
0
Mo-eto-pr--zi--e -e --lyer.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Finnes det en safe?
Има ли овде сеф?
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Finnes det en faks?
И-а -- -----ф---?
И__ л_ о___ ф____
И-а л- о-д- ф-к-?
-----------------
Има ли овде факс?
0
M- t--eb---ed-- yedn--r-ev----a-s--a.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Finnes det en faks?
Има ли овде факс?
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Flott, jeg tar rommet.
Д-б-о, -- -а-з-м-м-собата.
Д_____ ќ_ ј_ з____ с______
Д-б-о- ќ- ј- з-м-м с-б-т-.
--------------------------
Добро, ќе ја земам собата.
0
Mi-t----- yedn--y-dnok-yev-------o--.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Flott, jeg tar rommet.
Добро, ќе ја земам собата.
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Her er nøklene.
Е-е-г- к---евит-.
Е__ г_ к_________
Е-е г- к-у-е-и-е-
-----------------
Еве ги клучевите.
0
M--trye-----d-a ---n---yev-et-- s-b-.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Her er nøklene.
Еве ги клучевите.
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Her er bagasjen min.
Е---го мо--- -аг-ж.
Е__ г_ м____ б_____
Е-е г- м-ј-т б-г-ж-
-------------------
Еве го мојот багаж.
0
M- --y--- y-d-a dvokr-e-y-t-a-s---.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Her er bagasjen min.
Еве го мојот багаж.
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Når er det frokost?
В------у --------------кот?
В_ к____ ч____ е п_________
В- к-л-у ч-с-т е п-ј-д-к-т-
---------------------------
Во колку часот е појадокот?
0
M---ry--a y---a--v-k-ye-y-t-a-so--.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Når er det frokost?
Во колку часот е појадокот?
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Når er det middag?
Во ко-ку -а-от е р-ч-к-т?
В_ к____ ч____ е р_______
В- к-л-у ч-с-т е р-ч-к-т-
-------------------------
Во колку часот е ручекот?
0
Mi-----ba yed-a-dv--r--v--t-a s---.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Når er det middag?
Во колку часот е ручекот?
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Når er det kveldsmat?
Во--олк---ас---- -е-ерата?
В_ к____ ч____ е в________
В- к-л-у ч-с-т е в-ч-р-т-?
--------------------------
Во колку часот е вечерата?
0
Ko--oo --ini s-b--a -a-ye----v--ch-er?
K_____ c____ s_____ z_ y____ v________
K-l-o- c-i-i s-b-t- z- y-d-a v-e-h-e-?
--------------------------------------
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
Når er det kveldsmat?
Во колку часот е вечерата?
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?