Parlør

no På hotellet – klager   »   tr Otelde – şikâyetler

28 [tjueåtte]

På hotellet – klager

På hotellet – klager

28 [yirmi sekiz]

Otelde – şikâyetler

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tyrkisk Spill Mer
Dusjen virker ikke. D-- -rı-alı. D__ a_______ D-ş a-ı-a-ı- ------------ Duş arızalı. 0
Det kommer ikke noe varmt vann her. S---- s-----m-yo-. S____ s_ g________ S-c-k s- g-l-i-o-. ------------------ Sıcak su gelmiyor. 0
Kan du fikse det? Bunu-tami--et-ire-i--r-mis-n--? B___ t____ e__________ m_______ B-n- t-m-r e-t-r-b-l-r m-s-n-z- ------------------------------- Bunu tamir ettirebilir misiniz? 0
Det finnes ikke telefon på rommet. Odad- t---fon--o-. O____ t______ y___ O-a-a t-l-f-n y-k- ------------------ Odada telefon yok. 0
Det finnes ikke TV på rommet. Oda-- -elev----n-y-k. O____ t_________ y___ O-a-a t-l-v-z-o- y-k- --------------------- Odada televizyon yok. 0
Rommet har ingen balkong. Odanın --l-o----o-. O_____ b______ y___ O-a-ı- b-l-o-u y-k- ------------------- Odanın balkonu yok. 0
Rommet er for bråkete. Od--faz-a-g-rült--ü. O__ f____ g_________ O-a f-z-a g-r-l-ü-ü- -------------------- Oda fazla gürültülü. 0
Rommet er for lite. O-- fa--- ----k. O__ f____ k_____ O-a f-z-a k-ç-k- ---------------- Oda fazla küçük. 0
Rommet er for mørkt. O-a ----- -aran-ık. O__ f____ k________ O-a f-z-a k-r-n-ı-. ------------------- Oda fazla karanlık. 0
Varmen funker ikke. K-l--ifer-ça--şm--or. K________ ç__________ K-l-r-f-r ç-l-ş-ı-o-. --------------------- Kalorifer çalışmıyor. 0
Klimaanlegget funker ikke. Klim- çal-şm-yor. K____ ç__________ K-i-a ç-l-ş-ı-o-. ----------------- Klima çalışmıyor. 0
TVen er ødelagt. T-l--iz-on bozuk. T_________ b_____ T-l-v-z-o- b-z-k- ----------------- Televizyon bozuk. 0
Jeg liker ikke det. B-------a -itmiyor. B_ h_____ g________ B- h-ş-m- g-t-i-o-. ------------------- Bu hoşuma gitmiyor. 0
Det synes jeg er for dyrt. Bu --n-- -çin--a-la-----l-. B_ b____ i___ f____ p______ B- b-n-m i-i- f-z-a p-h-l-. --------------------------- Bu benim için fazla pahalı. 0
Har du noe billigere? Dah----uz-b-- ş----i---ar mı? D___ u___ b__ ş______ v__ m__ D-h- u-u- b-r ş-y-n-z v-r m-? ----------------------------- Daha ucuz bir şeyiniz var mı? 0
Finnes det et ungdomsherberge i nærheten? Bu----rda y--ınd----nçle--i-i--bi-------irha-- --r --? B________ y______ g______ i___ b__ m__________ v__ m__ B-r-l-r-a y-k-n-a g-n-l-r i-i- b-r m-s-f-r-a-e v-r m-? ------------------------------------------------------ Buralarda yakında gençler için bir misafirhane var mı? 0
Finnes det et pensjonat i nærheten? B--a-- y--ın-- b-- -a-------va- m-? B_____ y______ b__ p_______ v__ m__ B-r-d- y-k-n-a b-r p-n-i-o- v-r m-? ----------------------------------- Burada yakında bir pansiyon var mı? 0
Finnes det en restaurant i nærheten? Bura-a-y-k-nd--b-r-restor-- va- --? B_____ y______ b__ r_______ v__ m__ B-r-d- y-k-n-a b-r r-s-o-a- v-r m-? ----------------------------------- Burada yakında bir restoran var mı? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Marathis er blant de Indoiranske språk. Det snakkes i vestlige og sentrale deler av India. Marathi er morsmål for mer enn 70 millioner mennesker. Av denne grunnen er det beregnet å være blant de 20 mest talte språk i verden. Marathi er skrevet med samme skriftform som Hindi. I alfabetet representerer hvert symbol nøyaktig en lyd. Det er 12 vokaler og 36 konsonanter. Tallene er relativt kompliserte. Det er et tydelig ord for hvert tall, 1 til 100. Hvert tall må derfor læres individuelt. Marathi er delt inn i 42 forskjellige dialekter. De alle sier mye om utviklingen av språket. Enda en ting med Marathi er den lange litterære tradisjonen. Det er tekster som er over 1000 år gammel. Hvis du er interessert i historien til India, burde du studere Marathi!