Я б ви--в ----п-ла-к-л-- б-ло---в---.
Я б в____ / в_____ к____ б_____ в____
Я б в-п-в / в-п-л- к-л-х б-л-г- в-н-.
-------------------------------------
Я б випив / випила келих білого вина. 0 Y--l-----y̆-s--- bu---l----.Y_________ s___ b__________Y-b-u-h-y-̆ s-k- b-d---a-k-.----------------------------Yabluchnyy̆ sik, budʹ-laska.
Я ---ів -и-/ -от-ла - -ось --з м-я--.
Я х____ б_ / х_____ б щ___ б__ м_____
Я х-т-в б- / х-т-л- б щ-с- б-з м-я-а-
-------------------------------------
Я хотів би / хотіла б щось без м’яса. 0 Toma-n-y- s-k--b-dʹ-l--k-.T_______ s___ b__________T-m-t-y-̆ s-k- b-d---a-k-.--------------------------Tomatnyy̆ sik, budʹ-laska.
Я --т-в----/ -оті-- б---оч--у--тр-ву.
Я х____ б_ / х_____ б о______ с______
Я х-т-в б- / х-т-л- б о-о-е-у с-р-в-.
-------------------------------------
Я хотів би / хотіла б овочеву страву. 0 To-at-yy̆ ---- b--ʹ-l--ka.T_______ s___ b__________T-m-t-y-̆ s-k- b-d---a-k-.--------------------------Tomatnyy̆ sik, budʹ-laska.
Я х--у-щ-сь,-н- -о--- --е-а-д-вго-ч--ат-.
Я х___ щ____ н_ щ_ н_ т____ д____ ч______
Я х-ч- щ-с-, н- щ- н- т-е-а д-в-о ч-к-т-.
-----------------------------------------
Я хочу щось, на що не треба довго чекати. 0 Y- b vypyv --v--yla-k-l--h-----v---ho -yn-.Y_ b v____ / v_____ k_____ c_________ v____Y- b v-p-v / v-p-l- k-l-k- c-e-v-n-h- v-n-.-------------------------------------------YA b vypyv / vypyla kelykh chervonoho vyna.
Visste du?
Nederlandsk er et av de Vestgermanske språk.
Det betyr at det er i slekt med Tysk og Engelsk.
Nederlandsk er morsmål for omtrent 25 millioner mennesker.
De fleste av disse menneskene bor i Nederland og Belgia.
Nederlandsk snakkes også i Indonesia og Surinam.
Det skyldes at Nederland tidligere var en koloni makt.
Som et resultat av dette har Nederlandsk også lagt grunnlag for flere kreolske språk.
Selv Afrikaans, som snakkes i Sør-Afrika stammer fra Nederlandsk.
Det er det yngste medlemmet i den germanske språkfamilien.
Nederlandsk er karakteristisk ved at det inneholder mange ord fra andre språk.
Fransk hadde stor innflytelse på språket.
Tyske ord er også ofte adoptert.
Flere og flere Engelske ord har blitt tatt med i løpet av de siste århundrene.
Som et resultat av dette frykter noen av Nederlandsk vil forsvinne helt i framtiden.