Er dette toget til Berlin?
هل-ه-- -ل--ار-متج- ------لين؟
ه_ ه__ ا_____ م___ إ__ ب_____
ه- ه-ا ا-ق-ا- م-ج- إ-ى ب-ل-ن-
-----------------------------
هل هذا القطار متجه إلى برلين؟
0
h-l -a-ha-al--tar m-t--ih---l-a --rl-n?
h__ h____ a______ m______ i____ b______
h-l h-d-a a-q-t-r m-t-j-h i-l-a b-r-i-?
---------------------------------------
hal hadha alqitar mutajih iilaa barlin?
Er dette toget til Berlin?
هل هذا القطار متجه إلى برلين؟
hal hadha alqitar mutajih iilaa barlin?
Når/Hvilken tid kjører toget?
م-- ي-ط-- ا---ا-؟
___ ي____ ا______
-ت- ي-ط-ق ا-ق-ا-؟
------------------
متى ينطلق القطار؟
0
ma------ntaliq -l---a-?
m____ y_______ a_______
m-t-a y-n-a-i- a-q-t-r-
-----------------------
mataa yantaliq alqitar?
Når/Hvilken tid kjører toget?
متى ينطلق القطار؟
mataa yantaliq alqitar?
Når/Hvilken tid ankommer toget i Berlin?
-ت--ي-- ا-قطا- إ-- برلين؟
___ ي__ ا_____ إ__ ب_____
-ت- ي-ل ا-ق-ا- إ-ى ب-ل-ن-
--------------------------
متى يصل القطار إلى برلين؟
0
ma--a--a-il-alq-t-- iil---b-rl--?
m____ y____ a______ i____ b______
m-t-a y-s-l a-q-t-r i-l-a b-r-i-?
---------------------------------
mataa yasil alqitar iilaa barlin?
Når/Hvilken tid ankommer toget i Berlin?
متى يصل القطار إلى برلين؟
mataa yasil alqitar iilaa barlin?
Unnskyld, kan jeg få komme meg forbi?
عذ-ا هل--مك--- ---ر-ر؟
ع___ ه_ ي_____ ا______
ع-ر- ه- ي-ك-ن- ا-م-و-؟
----------------------
عذرا هل يمكنني المرور؟
0
ea-h-----ha- yu---nu-i---m---r?
e_______ h__ y________ a_______
e-d-i-a- h-l y-m-i-u-i a-m-r-r-
-------------------------------
eadhiran hal yumkinuni almarur?
Unnskyld, kan jeg få komme meg forbi?
عذرا هل يمكنني المرور؟
eadhiran hal yumkinuni almarur?
Jeg tror dette er min plass.
اعت-- أن -ذا مقع--.
ا____ أ_ ه__ م_____
ا-ت-د أ- ه-ا م-ع-ي-
-------------------
اعتقد أن هذا مقعدي.
0
a--aq-d-ana--a--a----adi.
a______ a__ h____ m______
a-t-q-d a-a h-d-a m-q-d-.
-------------------------
aetaqid ana hadha maqadi.
Jeg tror dette er min plass.
اعتقد أن هذا مقعدي.
aetaqid ana hadha maqadi.
Jeg tror du sitter på plassen min.
أ-تق- --ك-ت-ل--في م-عدي.
أ____ أ__ ت___ ف_ م_____
أ-ت-د أ-ك ت-ل- ف- م-ع-ي-
------------------------
أعتقد أنك تجلس في مقعدي.
0
a-taqi---n--- t-j--s--i-m---di.
a______ a____ t_____ f_ m______
a-t-q-d a-n-k t-j-i- f- m-q-d-.
-------------------------------
aetaqid annak tajlis fi maqadi.
Jeg tror du sitter på plassen min.
أعتقد أنك تجلس في مقعدي.
aetaqid annak tajlis fi maqadi.
Hvor er sovekupéen?
-ين عربة---نوم؟
___ ع___ ا_____
-ي- ع-ب- ا-ن-م-
----------------
أين عربة النوم؟
0
ay-- -a---t-al--w-?
a___ e_____ a______
a-n- e-r-a- a-n-w-?
-------------------
ayna earbat alnawm?
Hvor er sovekupéen?
أين عربة النوم؟
ayna earbat alnawm?
Sovekupéen er bakerst i toget.
توج--عر------و--ف- نهاية ------.
ت___ ع___ ا____ ف_ ن____ ا______
ت-ج- ع-ب- ا-ن-م ف- ن-ا-ة ا-ق-ا-.
--------------------------------
توجد عربة النوم في نهاية القطار.
0
t---ad-ea--a- -l-aw--f- n-h-----a-q-t-r.
t_____ e_____ a_____ f_ n______ a_______
t-w-a- e-r-a- a-n-w- f- n-h-y-t a-q-t-r-
----------------------------------------
tawjad earbat alnawm fi nihayat alqitar.
Sovekupéen er bakerst i toget.
توجد عربة النوم في نهاية القطار.
tawjad earbat alnawm fi nihayat alqitar.
Og hvor er spisevognen? – Helt framme i toget.
وأين عرب- ا--ع--؟-ـ---في--ل---م-.
____ ع___ ا______ ـ__ ف_ ا_______
-أ-ن ع-ب- ا-ط-ا-؟ ـ-ـ ف- ا-م-د-ة-
----------------------------------
وأين عربة الطعام؟ ـــ في المقدمة.
0
wa--na ea-bat --taeam?-— f--a---q-damati.
w_____ e_____ a_______ — f_ a____________
w-a-n- e-r-a- a-t-e-m- — f- a-m-q-d-m-t-.
-----------------------------------------
waayna earbat altaeam? — fi almuqadamati.
Og hvor er spisevognen? – Helt framme i toget.
وأين عربة الطعام؟ ـــ في المقدمة.
waayna earbat altaeam? — fi almuqadamati.
Kan jeg få sove nede?
---كن-- ا--وم----الس--- ال-فلي؟
_______ ا____ ف_ ا_____ ا______
-ي-ك-ن- ا-ن-م ف- ا-س-ي- ا-س-ل-؟
--------------------------------
أيمكنني النوم في السرير السفلي؟
0
ay--kinun----n-a-m f- ----ri- a--ufli?
a_________ a______ f_ a______ a_______
a-u-k-n-n- a-n-a-m f- a-s-r-r a-s-f-i-
--------------------------------------
ayumkinuni alnnawm fi alsarir alsufli?
Kan jeg få sove nede?
أيمكنني النوم في السرير السفلي؟
ayumkinuni alnnawm fi alsarir alsufli?
Kan jeg få sove i midten?
-ي---ن- --ن----ي-ا-سر-- ا-أ--ط؟
_______ ا____ ف_ ا_____ ا______
-ي-ك-ن- ا-ن-م ف- ا-س-ي- ا-أ-س-؟
--------------------------------
أيمكنني النوم في السرير الأوسط؟
0
a--m---u-i --nn-wm f--als---- ---ws-?
a_________ a______ f_ a______ a______
a-u-k-n-n- a-n-a-m f- a-s-r-r a-a-s-?
-------------------------------------
ayumkinuni alnnawm fi alsarir alawst?
Kan jeg få sove i midten?
أيمكنني النوم في السرير الأوسط؟
ayumkinuni alnnawm fi alsarir alawst?
Kan jeg få sove øverst?
أ--ك-ني -------ي-الس-ير-ا-علوي؟
_______ ا____ ف_ ا_____ ا______
-ي-ك-ن- ا-ن-م ف- ا-س-ي- ا-ع-و-؟
--------------------------------
أيمكنني النوم في السرير العلوي؟
0
ayu--in-n----n-aw- -- a-sari----eul-i?
a_________ a______ f_ a______ a_______
a-u-k-n-n- a-n-a-m f- a-s-r-r a-e-l-i-
--------------------------------------
ayumkinuni alnnawm fi alsarir aleulwi?
Kan jeg få sove øverst?
أيمكنني النوم في السرير العلوي؟
ayumkinuni alnnawm fi alsarir aleulwi?
Når er vi fremme ved grensen?
متى-----إلى-ا---ود؟
___ ن__ إ__ ا______
-ت- ن-ل إ-ى ا-ح-و-؟
--------------------
متى نصل إلى الحدود؟
0
mat-a n-s-- iil-a-al---u-?
m____ n____ i____ a_______
m-t-a n-s-l i-l-a a-h-d-d-
--------------------------
mataa nasal iilaa alhudud?
Når er vi fremme ved grensen?
متى نصل إلى الحدود؟
mataa nasal iilaa alhudud?
Hvor lenge tar turen til Berlin?
ك- -ن-ال--ت---ت-رق-----ل- --- --لي-؟
ك_ م_ ا____ ت_____ ا_____ إ__ ب_____
ك- م- ا-و-ت ت-ت-ر- ا-ر-ل- إ-ى ب-ل-ن-
------------------------------------
كم من الوقت تستغرق الرحلة إلى برلين؟
0
kam --n --w-qt--a---gri--a-rihl---i---a --r-in?
k__ m__ a_____ t________ a_______ i____ b______
k-m m-n a-w-q- t-s-a-r-q a-r-h-a- i-l-a b-r-i-?
-----------------------------------------------
kam min alwaqt tastagriq alrihlat iilaa barlin?
Hvor lenge tar turen til Berlin?
كم من الوقت تستغرق الرحلة إلى برلين؟
kam min alwaqt tastagriq alrihlat iilaa barlin?
Er toget forsinket?
ه- -أخ---ل-ط-ر؟
ه_ ت___ ا______
ه- ت-خ- ا-ق-ا-؟
---------------
هل تأخر القطار؟
0
hal ta-h--ar-al----r?
h__ t_______ a_______
h-l t-k-k-a- a-q-t-r-
---------------------
hal takhkhar alqitar?
Er toget forsinket?
هل تأخر القطار؟
hal takhkhar alqitar?
Har du noe å lese?
-ل-ل-يك -ي- لتق-أه؟
__ ل___ ش__ ل______
-ل ل-ي- ش-ء ل-ق-أ-؟
--------------------
هل لديك شيء لتقرأه؟
0
hal -ada---sha--l---qraahu?
h__ l_____ s___ l__________
h-l l-d-y- s-a- l-t-q-a-h-?
---------------------------
hal ladayk shay litaqraahu?
Har du noe å lese?
هل لديك شيء لتقرأه؟
hal ladayk shay litaqraahu?
Går det an å få noe mat og drikke her?
هل-يم--ك-ا-ح-ول--ل- شيء-ل--كل و-لشر- ---؟
ه_ ي____ ا_____ ع__ ش__ ل____ و_____ ه___
ه- ي-ك-ك ا-ح-و- ع-ى ش-ء ل-أ-ل و-ل-ر- ه-ا-
-----------------------------------------
هل يمكنك الحصول على شيء للأكل والشرب هنا؟
0
ha- y-m----k----usu--e-la- sh-y -ila-----lshur----n-?
h__ y_______ a______ e____ s___ l_____ w_______ h____
h-l y-m-i-u- a-h-s-l e-l-a s-a- l-l-k- w-l-h-r- h-n-?
-----------------------------------------------------
hal yumkinuk alhusul ealaa shay lilakl walshurb huna?
Går det an å få noe mat og drikke her?
هل يمكنك الحصول على شيء للأكل والشرب هنا؟
hal yumkinuk alhusul ealaa shay lilakl walshurb huna?
Kan du vennligst vekke meg klokka sju?
ه- م- ال-م-- أن-ت------في--ل--ع- ---ا-ع---با-اً؟
ه_ م_ ا_____ أ_ ت_____ ف_ ا_____ ا______ ص_____
ه- م- ا-م-ك- أ- ت-ق-ن- ف- ا-س-ع- ا-س-ب-ة ص-ا-ا-؟
------------------------------------------------
هل من الممكن أن توقظني في الساعة السابعة صباحاً؟
0
h---m-n-al ---k----- t-qi-an- ---al-a----al-a--at-sab--a-?
h__ m__ a_ m_____ a_ t_______ f_ a______ a_______ s_______
h-l m-n a- m-m-i- a- t-q-z-n- f- a-s-e-t a-s-b-a- s-b-h-n-
----------------------------------------------------------
hal min al mumkin an tuqizani fi alsaeat alsabeat sabahan?
Kan du vennligst vekke meg klokka sju?
هل من الممكن أن توقظني في الساعة السابعة صباحاً؟
hal min al mumkin an tuqizani fi alsaeat alsabeat sabahan?