Parlør

no På flyplassen   »   cs Na letišti

35 [trettifem]

På flyplassen

På flyplassen

35 [třicet pět]

Na letišti

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tsjekkisk Spill Mer
Jeg vil bestille en flytur til Athen. Ch--l-- c----- -ych s- z-----v-t ---enk--d--Atén. C____ / c_____ b___ s_ z________ l______ d_ A____ C-t-l / c-t-l- b-c- s- z-b-k-v-t l-t-n-u d- A-é-. ------------------------------------------------- Chtěl / chtěla bych si zabukovat letenku do Atén. 0
Er det direktefly? Je -- p-í-ý -et? J_ t_ p____ l___ J- t- p-í-ý l-t- ---------------- Je to přímý let? 0
Jeg ønsker en vindusplass, ikke-røyker, takk. Seda--o----kn- - n---ř-c-ém od--l-ní--pro-í-. S______ u o___ v n_________ o________ p______ S-d-d-o u o-n- v n-k-ř-c-é- o-d-l-n-, p-o-í-. --------------------------------------------- Sedadlo u okna v nekuřáckém oddělení, prosím. 0
Jeg ønsker å bekrefte bestillingen min. Ch--- --c----a -ych --t---it-re-e-v--i. C____ / c_____ b___ p_______ r_________ C-t-l / c-t-l- b-c- p-t-r-i- r-z-r-a-i- --------------------------------------- Chtěl / chtěla bych potvrdit rezervaci. 0
Jeg ønsker å kansellere bestillingen min. Ch--- --c-těla---ch-zr-š-t-re-ervaci. C____ / c_____ b___ z_____ r_________ C-t-l / c-t-l- b-c- z-u-i- r-z-r-a-i- ------------------------------------- Chtěl / chtěla bych zrušit rezervaci. 0
Jeg ønsker å endre bestillingen min. Cht-l ------l- b--h-z--n-t--vo--rezerv-c-. C____ / c_____ b___ z_____ s___ r_________ C-t-l / c-t-l- b-c- z-ě-i- s-o- r-z-r-a-i- ------------------------------------------ Chtěl / chtěla bych změnit svou rezervaci. 0
Når går neste fly til Roma? K-y ---- p--ští l--ad-o--o -í-a? K__ l___ p_____ l______ d_ Ř____ K-y l-t- p-í-t- l-t-d-o d- Ř-m-? -------------------------------- Kdy letí příští letadlo do Říma? 0
Har dere to ledige plasser? J--- tam-j-št- -v--vo-ná-m--t-? J___ t__ j____ d__ v____ m_____ J-o- t-m j-š-ě d-ě v-l-á m-s-a- ------------------------------- Jsou tam ještě dvě volná místa? 0
Nei, vi har bare en ledig plass. N---už-j------je------o--ol-------o. N__ u_ j_ t__ j__ j____ v____ m_____ N-, u- j- t-m j-n j-d-o v-l-é m-s-o- ------------------------------------ Ne, už je tam jen jedno volné místo. 0
Når lander vi? K-- -ři-t--em-? K__ p__________ K-y p-i-t-n-m-? --------------- Kdy přistaneme? 0
Når er vi fremme? Kd----m -u-e-e? K__ t__ b______ K-y t-m b-d-m-? --------------- Kdy tam budeme? 0
Når går det buss til sentrum? K-y jede a-t-b-s d---entr-? K__ j___ a______ d_ c______ K-y j-d- a-t-b-s d- c-n-r-? --------------------------- Kdy jede autobus do centra? 0
Er dette kofferten din? Je----Vá---u--? J_ t_ V__ k____ J- t- V-š k-f-? --------------- Je to Váš kufr? 0
Er dette vesken din? J--to-V-še ta--a? J_ t_ V___ t_____ J- t- V-š- t-š-a- ----------------- Je to Vaše taška? 0
Er dette bagasjen din? J---- -aše -a--z-dl-? J_ t_ V___ z_________ J- t- V-š- z-v-z-d-o- --------------------- Je to Vaše zavazadlo? 0
Hvor mye bagasje kan jeg ta med? Kol-k-si --hu vzí--- seb-- -----ad-l? K____ s_ m___ v___ s s____ z_________ K-l-k s- m-h- v-í- s s-b-u z-v-z-d-l- ------------------------------------- Kolik si mohu vzít s sebou zavazadel? 0
Tjue kilo. D-acet-k-l-. D_____ k____ D-a-e- k-l-. ------------ Dvacet kilo. 0
Hva? Bare tjue kilo? C-že-------vac---ki--? C____ j__ d_____ k____ C-ž-, j-n d-a-e- k-l-? ---------------------- Cože, jen dvacet kilo? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Portugisisk er et av de Romanske språkene. Det er nært beslektet med Spansk og Katalansk. Det utviklet seg fra den vulgære latinen til Romerske soldater. Europeisk Portugisisk er morsmål for om lag 10 millioner mennesker. Det er et av de store språkene i verden. Dette er på grunn av Portugals fortid som en kolonimakt. I det 15. og 16. århundre brakte sjøfolk språket til andre kontinenter. Portugisisk er fortsatt snakket i deler av Afrika og Asia. Europeisk Portugisisk blir brukt i disse kontinentene. I Brasil er det annerledes. Språket snakkes med noen spesielle funksjoner og regnes som en egen form. Men Portugisere og Brasilianere forstår hverandre helt greit. Totalt sett over hele verden er det mer enn 240 millioner mennesker som snakker Portugisisk. I tillegg er det ca. 20 Kreolske språk som er basert på Portugisisk. Portugisisk er et verdens språk.