Jeg vil bestille en flytur til Athen.
М-н --ин--а-д---н б----ей-т- б-он-да- -о-й-н--е- -дім.
М__ А______ д____ б__ р_____ б_______ қ_____ д__ е____
М-н А-и-а-а д-й-н б-р р-й-т- б-о-ь-а- қ-я-ы- д-п е-і-.
------------------------------------------------------
Мен Афинаға дейін бір рейсті броньдап қояйын деп едім.
0
Ä-ejay-a
Ä_______
Ä-e-a-d-
--------
Äwejayda
Jeg vil bestille en flytur til Athen.
Мен Афинаға дейін бір рейсті броньдап қояйын деп едім.
Äwejayda
Er det direktefly?
Б-л -ік--ей --й--п-?
Б__ т______ р___ п__
Б-л т-к-л-й р-й- п-?
--------------------
Бұл тікелей рейс пе?
0
Ä-eja--a
Ä_______
Ä-e-a-d-
--------
Äwejayda
Er det direktefly?
Бұл тікелей рейс пе?
Äwejayda
Jeg ønsker en vindusplass, ikke-røyker, takk.
Ө-і-емін--т--е--н---ж--ы- ---ым ш-к-е-----ор-н б--с-.
Ө________ т________ ж____ ш____ ш________ о___ б_____
Ө-і-е-і-, т-р-з-н-ң ж-н-, ш-л-м ш-к-е-т-н о-ы- б-л-а-
-----------------------------------------------------
Өтінемін, терезенің жаны, шылым шекпейтін орын болса.
0
Me--Afï--ğa--e-in -ir-re-s-i --o--a--q--ayı- dep--di-.
M__ A______ d____ b__ r_____ b______ q______ d__ e____
M-n A-ï-a-a d-y-n b-r r-y-t- b-o-d-p q-y-y-n d-p e-i-.
------------------------------------------------------
Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
Jeg ønsker en vindusplass, ikke-røyker, takk.
Өтінемін, терезенің жаны, шылым шекпейтін орын болса.
Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
Jeg ønsker å bekrefte bestillingen min.
Б-о-імд--рас---ын--еп --і-.
Б_______ р_______ д__ е____
Б-о-і-д- р-с-а-ы- д-п е-і-.
---------------------------
Бронімді растайын деп едім.
0
Me- -fïn-ğa -ey-n--ir---ys-- ----dap--oya--n-d---edim.
M__ A______ d____ b__ r_____ b______ q______ d__ e____
M-n A-ï-a-a d-y-n b-r r-y-t- b-o-d-p q-y-y-n d-p e-i-.
------------------------------------------------------
Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
Jeg ønsker å bekrefte bestillingen min.
Бронімді растайын деп едім.
Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
Jeg ønsker å kansellere bestillingen min.
Бр-н-мн-н ----та--а----деп--д-м.
Б________ б__ т_______ д__ е____
Б-о-і-н-н б-с т-р-а-ы- д-п е-і-.
--------------------------------
Бронімнен бас тартайын деп едім.
0
Men A--na-a-dey-n b-r--e-s-- -r-n-ap---y--ın--e--edi-.
M__ A______ d____ b__ r_____ b______ q______ d__ e____
M-n A-ï-a-a d-y-n b-r r-y-t- b-o-d-p q-y-y-n d-p e-i-.
------------------------------------------------------
Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
Jeg ønsker å kansellere bestillingen min.
Бронімнен бас тартайын деп едім.
Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
Jeg ønsker å endre bestillingen min.
Брон-м-----г-ртей-н-д-- -ді-.
Б_______ ө_________ д__ е____
Б-о-і-д- ө-г-р-е-і- д-п е-і-.
-----------------------------
Бронімді өзгертейін деп едім.
0
Bu---ik-l-- r------?
B__ t______ r___ p__
B-l t-k-l-y r-y- p-?
--------------------
Bul tikeley reys pe?
Jeg ønsker å endre bestillingen min.
Бронімді өзгертейін деп едім.
Bul tikeley reys pe?
Når går neste fly til Roma?
Р-мг--к-ле-і---ақ -аш---ұша-ы?
Р____ к_____ ұ___ қ____ ұ_____
Р-м-е к-л-с- ұ-а- қ-ш-н ұ-а-ы-
------------------------------
Римге келесі ұшақ қашан ұшады?
0
B-- -i----- --y- -e?
B__ t______ r___ p__
B-l t-k-l-y r-y- p-?
--------------------
Bul tikeley reys pe?
Når går neste fly til Roma?
Римге келесі ұшақ қашан ұшады?
Bul tikeley reys pe?
Har dere to ledige plasser?
О--ж---- --ғы --- о-ын --р-ма?
О_ ж____ т___ е__ о___ б__ м__
О- ж-р-е т-ғ- е-і о-ы- б-р м-?
------------------------------
Ол жерде тағы екі орын бар ма?
0
B-- tik-ley--e----e?
B__ t______ r___ p__
B-l t-k-l-y r-y- p-?
--------------------
Bul tikeley reys pe?
Har dere to ledige plasser?
Ол жерде тағы екі орын бар ма?
Bul tikeley reys pe?
Nei, vi har bare en ledig plass.
Жоқ--бізде -ек--ір орын --с.
Ж___ б____ т__ б__ о___ б___
Ж-қ- б-з-е т-к б-р о-ы- б-с-
----------------------------
Жоқ, бізде тек бір орын бос.
0
Ö---em--,-t----eniñ--a--, --l-- ------ti--o-ın b---a.
Ö________ t________ j____ ş____ ş________ o___ b_____
Ö-i-e-i-, t-r-z-n-ñ j-n-, ş-l-m ş-k-e-t-n o-ı- b-l-a-
-----------------------------------------------------
Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
Nei, vi har bare en ledig plass.
Жоқ, бізде тек бір орын бос.
Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
Når lander vi?
Біз -аша- -о----з?
Б__ қ____ қ_______
Б-з қ-ш-н қ-н-м-з-
------------------
Біз қашан қонамыз?
0
Ö--nemin, -er---ni---a--,--ılı- ş--pe-t-n--r---b----.
Ö________ t________ j____ ş____ ş________ o___ b_____
Ö-i-e-i-, t-r-z-n-ñ j-n-, ş-l-m ş-k-e-t-n o-ı- b-l-a-
-----------------------------------------------------
Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
Når lander vi?
Біз қашан қонамыз?
Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
Når er vi fremme?
Б-з он-- -а--н--ете---?
Б__ о___ қ____ ж_______
Б-з о-д- қ-ш-н ж-т-м-з-
-----------------------
Біз онда қашан жетеміз?
0
Ö-i-----, te-eze--ñ----ı, şı--- ş-kpeyti- --ı---o--a.
Ö________ t________ j____ ş____ ş________ o___ b_____
Ö-i-e-i-, t-r-z-n-ñ j-n-, ş-l-m ş-k-e-t-n o-ı- b-l-a-
-----------------------------------------------------
Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
Når er vi fremme?
Біз онда қашан жетеміз?
Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
Når går det buss til sentrum?
Қ--а -р---ығ--- а-т-б------ан -үред-?
Қ___ о_________ а______ қ____ ж______
Қ-л- о-т-л-ғ-н- а-т-б-с қ-ш-н ж-р-д-?
-------------------------------------
Қала орталығына автобус қашан жүреді?
0
B-o-i-di r-s-a--- dep -d--.
B_______ r_______ d__ e____
B-o-i-d- r-s-a-ı- d-p e-i-.
---------------------------
Bronimdi rastayın dep edim.
Når går det buss til sentrum?
Қала орталығына автобус қашан жүреді?
Bronimdi rastayın dep edim.
Er dette kofferten din?
М--а--сізд-ң --бадан---з-ба?
М____ с_____ ш__________ б__
М-н-у с-з-і- ш-б-д-н-ң-з б-?
----------------------------
Мынау сіздің шабаданыңыз ба?
0
Br--imdi -a-tayın -e- -d-m.
B_______ r_______ d__ e____
B-o-i-d- r-s-a-ı- d-p e-i-.
---------------------------
Bronimdi rastayın dep edim.
Er dette kofferten din?
Мынау сіздің шабаданыңыз ба?
Bronimdi rastayın dep edim.
Er dette vesken din?
Мынау-с-зді- сөмке-із-бе?
М____ с_____ с_______ б__
М-н-у с-з-і- с-м-е-і- б-?
-------------------------
Мынау сіздің сөмкеңіз бе?
0
Bro--md--ras----n d-p---i-.
B_______ r_______ d__ e____
B-o-i-d- r-s-a-ı- d-p e-i-.
---------------------------
Bronimdi rastayın dep edim.
Er dette vesken din?
Мынау сіздің сөмкеңіз бе?
Bronimdi rastayın dep edim.
Er dette bagasjen din?
Мын-у сіз-ің-ж---ң---б-?
М____ с_____ ж______ б__
М-н-у с-з-і- ж-г-ң-з б-?
------------------------
Мынау сіздің жүгіңіз бе?
0
Br-nim--n-ba- --r--yı- -e- -d-m.
B________ b__ t_______ d__ e____
B-o-i-n-n b-s t-r-a-ı- d-p e-i-.
--------------------------------
Bronimnen bas tartayın dep edim.
Er dette bagasjen din?
Мынау сіздің жүгіңіз бе?
Bronimnen bas tartayın dep edim.
Hvor mye bagasje kan jeg ta med?
Ө--м-е- бірге қан-а-ж-к---с-- болады?
Ө______ б____ қ____ ж__ а____ б______
Ө-і-м-н б-р-е қ-н-а ж-к а-с-м б-л-д-?
-------------------------------------
Өзіммен бірге қанша жүк алсам болады?
0
Br---m-e--b-s --r-ay-n de- edi-.
B________ b__ t_______ d__ e____
B-o-i-n-n b-s t-r-a-ı- d-p e-i-.
--------------------------------
Bronimnen bas tartayın dep edim.
Hvor mye bagasje kan jeg ta med?
Өзіммен бірге қанша жүк алсам болады?
Bronimnen bas tartayın dep edim.
Tjue kilo.
Ж---ма -е--.
Ж_____ к____
Ж-ы-м- к-л-.
------------
Жиырма келі.
0
Broni-nen---- tartay-n d-- ----.
B________ b__ t_______ d__ e____
B-o-i-n-n b-s t-r-a-ı- d-p e-i-.
--------------------------------
Bronimnen bas tartayın dep edim.
Tjue kilo.
Жиырма келі.
Bronimnen bas tartayın dep edim.
Hva? Bare tjue kilo?
Не--Жиыр-- ке-і-ғ--- ма?
Н__ Ж_____ к___ ғ___ м__
Н-? Ж-ы-м- к-л- ғ-н- м-?
------------------------
Не? Жиырма келі ғана ма?
0
Bron---i--zg-r-ey-n d-p ed--.
B_______ ö_________ d__ e____
B-o-i-d- ö-g-r-e-i- d-p e-i-.
-----------------------------
Bronimdi özgerteyin dep edim.
Hva? Bare tjue kilo?
Не? Жиырма келі ғана ма?
Bronimdi özgerteyin dep edim.