Parlør

no På flyplassen   »   ko 공항에서

35 [trettifem]

På flyplassen

På flyplassen

35 [서른다섯]

35 [seoleundaseos]

공항에서

gonghang-eseo

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk koreansk Spill Mer
Jeg vil bestille en flytur til Athen. 아테------ ----매하---어요. 아___ 비__ 표_ 예___ 싶___ 아-네- 비-기 표- 예-하- 싶-요- --------------------- 아테네행 비행기 표를 예매하고 싶어요. 0
g-ngh-n--es-o g____________ g-n-h-n---s-o ------------- gonghang-eseo
Er det direktefly? 직항-에-? 직_____ 직-이-요- ------ 직항이에요? 0
gonghan-----o g____________ g-n-h-n---s-o ------------- gonghang-eseo
Jeg ønsker en vindusplass, ikke-røyker, takk. 창가--리를 -세-, 비흡연석으--. 창_ 자__ 주___ 비_______ 창- 자-를 주-요- 비-연-으-요- -------------------- 창가 자리를 주세요, 비흡연석으로요. 0
a-e-e-aen- -ih--ng-g--py-l-ul--e--e-a-o-s-p--o--. a_________ b_________ p______ y________ s________ a-e-e-a-n- b-h-e-g-g- p-o-e-l y-m-e-a-o s-p-e-y-. ------------------------------------------------- atenehaeng bihaeng-gi pyoleul yemaehago sip-eoyo.
Jeg ønsker å bekrefte bestillingen min. 예약---인하고 --요. 예__ 확___ 싶___ 예-을 확-하- 싶-요- ------------- 예약을 확인하고 싶어요. 0
a--neh--n--bi---ng-gi p------ -ema---g- s-p-eoy-. a_________ b_________ p______ y________ s________ a-e-e-a-n- b-h-e-g-g- p-o-e-l y-m-e-a-o s-p-e-y-. ------------------------------------------------- atenehaeng bihaeng-gi pyoleul yemaehago sip-eoyo.
Jeg ønsker å kansellere bestillingen min. 예-을-취소하-----. 예__ 취___ 싶___ 예-을 취-하- 싶-요- ------------- 예약을 취소하고 싶어요. 0
a----haeng-bih-e----i --ole-- ye----a-- s-p---yo. a_________ b_________ p______ y________ s________ a-e-e-a-n- b-h-e-g-g- p-o-e-l y-m-e-a-o s-p-e-y-. ------------------------------------------------- atenehaeng bihaeng-gi pyoleul yemaehago sip-eoyo.
Jeg ønsker å endre bestillingen min. 예약- ---- ---. 예__ 변___ 싶___ 예-을 변-하- 싶-요- ------------- 예약을 변경하고 싶어요. 0
ji-h-n------? j____________ j-g-a-g-i-y-? ------------- jighang-ieyo?
Når går neste fly til Roma? 로--행 --------언제예요? 로_ 행 다_ 비___ 언____ 로- 행 다- 비-기- 언-예-? ------------------ 로마 행 다음 비행기가 언제예요? 0
j--ha-g--e-o? j____________ j-g-a-g-i-y-? ------------- jighang-ieyo?
Har dere to ledige plasser? 두---를---- -어요? 두 자__ 살 수 있___ 두 자-를 살 수 있-요- -------------- 두 자리를 살 수 있어요? 0
jig-ang--eyo? j____________ j-g-a-g-i-y-? ------------- jighang-ieyo?
Nei, vi har bare en ledig plass. 아-요, 한-자-만 있어-. 아___ 한 자__ 있___ 아-요- 한 자-만 있-요- --------------- 아니요, 한 자리만 있어요. 0
c-a---g- -a---e-l --s-yo, b--e-b-y----eo-------o. c_______ j_______ j______ b______________________ c-a-g-g- j-l-l-u- j-s-y-, b-h-u---e-n-e-g-e-l-y-. ------------------------------------------------- chang-ga jalileul juseyo, biheub-yeonseog-euloyo.
Når lander vi? 언제-착--요? 언_ 착____ 언- 착-해-? -------- 언제 착륙해요? 0
cha-g-ga-j---leul--u-eyo,-bih--b-y----e-g--u-o--. c_______ j_______ j______ b______________________ c-a-g-g- j-l-l-u- j-s-y-, b-h-u---e-n-e-g-e-l-y-. ------------------------------------------------- chang-ga jalileul juseyo, biheub-yeonseog-euloyo.
Når er vi fremme? 언- -착해-? 언_ 도____ 언- 도-해-? -------- 언제 도착해요? 0
c-a-g-ga---li--ul j-s---,--iheu--yeo-se-g-eu--yo. c_______ j_______ j______ b______________________ c-a-g-g- j-l-l-u- j-s-y-, b-h-u---e-n-e-g-e-l-y-. ------------------------------------------------- chang-ga jalileul juseyo, biheub-yeonseog-euloyo.
Når går det buss til sentrum? 언제---------가-? 언_ 버__ 시__ 가__ 언- 버-가 시-로 가-? -------------- 언제 버스가 시내로 가요? 0
y--ag-e----w----nha---sip---yo. y________ h__________ s________ y-y-g-e-l h-a---n-a-o s-p-e-y-. ------------------------------- yeyag-eul hwag-inhago sip-eoyo.
Er dette kofferten din? 그- 당-의-여행-방---? 그_ 당__ 여_______ 그- 당-의 여-가-이-요- --------------- 그게 당신의 여행가방이에요? 0
y-y-g-e----wag-inh--o sip-e--o. y________ h__________ s________ y-y-g-e-l h-a---n-a-o s-p-e-y-. ------------------------------- yeyag-eul hwag-inhago sip-eoyo.
Er dette vesken din? 그--당신의 가-이에요? 그_ 당__ 가_____ 그- 당-의 가-이-요- ------------- 그게 당신의 가방이에요? 0
ye-a----l--wag-i-h--o sip-eo--. y________ h__________ s________ y-y-g-e-l h-a---n-a-o s-p-e-y-. ------------------------------- yeyag-eul hwag-inhago sip-eoyo.
Er dette bagasjen din? 그게 -신----에요? 그_ 당__ 짐____ 그- 당-의 짐-에-? ------------ 그게 당신의 짐이에요? 0
y-ya--------wi--h-g--sip--oy-. y________ c_________ s________ y-y-g-e-l c-w-s-h-g- s-p-e-y-. ------------------------------ yeyag-eul chwisohago sip-eoyo.
Hvor mye bagasje kan jeg ta med? 얼-- 많---을---갈-수-있어요? 얼__ 많_ 짐_ 가__ 수 있___ 얼-나 많- 짐- 가-갈 수 있-요- -------------------- 얼마나 많은 짐을 가져갈 수 있어요? 0
y--a--e-l-chw-so-a-- -ip-e--o. y________ c_________ s________ y-y-g-e-l c-w-s-h-g- s-p-e-y-. ------------------------------ yeyag-eul chwisohago sip-eoyo.
Tjue kilo. 20킬로-. 2_____ 2-킬-요- ------ 20킬로요. 0
y-ya--e-l---wi---a---s-p--oyo. y________ c_________ s________ y-y-g-e-l c-w-s-h-g- s-p-e-y-. ------------------------------ yeyag-eul chwisohago sip-eoyo.
Hva? Bare tjue kilo? 네- --------? 네_ 겨_ 2_____ 네- 겨- 2-킬-요- ------------ 네? 겨우 20킬로요? 0
y-yag---l--y-ongyeonghag--s-p---y-. y________ b______________ s________ y-y-g-e-l b-e-n-y-o-g-a-o s-p-e-y-. ----------------------------------- yeyag-eul byeongyeonghago sip-eoyo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Portugisisk er et av de Romanske språkene. Det er nært beslektet med Spansk og Katalansk. Det utviklet seg fra den vulgære latinen til Romerske soldater. Europeisk Portugisisk er morsmål for om lag 10 millioner mennesker. Det er et av de store språkene i verden. Dette er på grunn av Portugals fortid som en kolonimakt. I det 15. og 16. århundre brakte sjøfolk språket til andre kontinenter. Portugisisk er fortsatt snakket i deler av Afrika og Asia. Europeisk Portugisisk blir brukt i disse kontinentene. I Brasil er det annerledes. Språket snakkes med noen spesielle funksjoner og regnes som en egen form. Men Portugisere og Brasilianere forstår hverandre helt greit. Totalt sett over hele verden er det mer enn 240 millioner mennesker som snakker Portugisisk. I tillegg er det ca. 20 Kreolske språk som er basert på Portugisisk. Portugisisk er et verdens språk.