Hvor er bussholdeplassen?
הי----מ-א- ת-נ-----טוב-ס-
____ נ____ ת___ ה_________
-י-ן נ-צ-ת ת-נ- ה-ו-ו-ו-?-
---------------------------
היכן נמצאת תחנת האוטובוס?
0
ta-bu--h---------t
t_______ t________
t-x-u-a- t-i-u-e-t
------------------
taxburah tsibureyt
Hvor er bussholdeplassen?
היכן נמצאת תחנת האוטובוס?
taxburah tsibureyt
Hvilken buss går til sentrum?
איז---וט---ס--ו-ע -מרכז-
____ א______ נ___ ל______
-י-ה א-ט-ב-ס נ-ס- ל-ר-ז-
--------------------------
איזה אוטובוס נוסע למרכז?
0
tax-u-ah--s-b-re-t
t_______ t________
t-x-u-a- t-i-u-e-t
------------------
taxburah tsibureyt
Hvilken buss går til sentrum?
איזה אוטובוס נוסע למרכז?
taxburah tsibureyt
Hvilken linje må jeg ta?
איזה -ו -ק-ת?
____ ק_ ל_____
-י-ה ק- ל-ח-?-
---------------
איזה קו לקחת?
0
h----a--nimtse-----x--at -'---b--?
h______ n_______ t______ h________
h-y-h-n n-m-s-'- t-x-n-t h-o-o-u-?
----------------------------------
heykhan nimtse't taxanat h'otobus?
Hvilken linje må jeg ta?
איזה קו לקחת?
heykhan nimtse't taxanat h'otobus?
Må jeg bytte buss?
--י --י----כ---הח--ף---ט-ב-ס--?
___ צ___ / כ_ ל_____ א__________
-נ- צ-י- / כ- ל-ח-י- א-ט-ב-ס-ם-
---------------------------------
אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?
0
eyz-h h'oto-us -o-e-a l-me---z?
e____ h_______ n_____ l________
e-z-h h-o-o-u- n-s-'- l-m-r-a-?
-------------------------------
eyzeh h'otobus nose'a l'merkaz?
Må jeg bytte buss?
אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?
eyzeh h'otobus nose'a l'merkaz?
Hvor må jeg bytte?
--כן-א----ח-יף-/-פ- -ו-ובו-?
____ א__ מ____ / פ_ א________
-י-ן א-י מ-ל-ף / פ- א-ט-ב-ס-
------------------------------
היכן אני מחליף / פה אוטובוס?
0
eyz-h---- l-q-xa-?
e____ q__ l_______
e-z-h q-w l-q-x-t-
------------------
eyzeh qaw l'qaxat?
Hvor må jeg bytte?
היכן אני מחליף / פה אוטובוס?
eyzeh qaw l'qaxat?
Hva koster billetten?
כ-ה--ו-- כר-י- נ----?
___ ע___ כ____ נ______
-מ- ע-ל- כ-ט-ס נ-י-ה-
-----------------------
כמה עולה כרטיס נסיעה?
0
a---tsar-k--tsarikh-h l-hax-i--oto---i-?
a__ t________________ l_______ o________
a-i t-a-i-h-t-a-i-h-h l-h-x-i- o-o-u-i-?
----------------------------------------
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
Hva koster billetten?
כמה עולה כרטיס נסיעה?
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
Hvor mange stopp er det til sentrum?
כ-- תחנות-עד-למ-כז?
___ ת____ ע_ ל______
-מ- ת-נ-ת ע- ל-ר-ז-
---------------------
כמה תחנות עד למרכז?
0
ani ---rikh-t-ar---a--l-h-x--f---ob-s--?
a__ t________________ l_______ o________
a-i t-a-i-h-t-a-i-h-h l-h-x-i- o-o-u-i-?
----------------------------------------
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
Hvor mange stopp er det til sentrum?
כמה תחנות עד למרכז?
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
Du må gå av her.
את - --צ-יך-- ה--ר-- --ן.
__ / ה צ___ / ה ל___ כ____
-ת / ה צ-י- / ה ל-ד- כ-ן-
---------------------------
את / ה צריך / ה לרדת כאן.
0
a-i-t-ar----tsa--kh-h le-axli--oto-u-im?
a__ t________________ l_______ o________
a-i t-a-i-h-t-a-i-h-h l-h-x-i- o-o-u-i-?
----------------------------------------
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
Du må gå av her.
את / ה צריך / ה לרדת כאן.
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
Du må bytte buss her.
את / --צר-ך-/-ה--רדת-בד-ת--אח---ת-
__ / ה צ___ / ה ל___ ב___ ה________
-ת / ה צ-י- / ה ל-ד- ב-ל- ה-ח-ר-ת-
------------------------------------
את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.
0
h-y--an-a-i--a-l-f/---lifah--t-bus?
h______ a__ m______________ o______
h-y-h-n a-i m-x-i-/-a-l-f-h o-o-u-?
-----------------------------------
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
Du må bytte buss her.
את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
Neste T-bane kommer om fem minutter.
----ת-התח--ת-ה--- -גיעה-בע---- -קות-
_____ ה_____ ה___ מ____ ב___ 5 ד_____
-ר-ב- ה-ח-י- ה-א- מ-י-ה ב-ו- 5 ד-ו-.-
--------------------------------------
הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.
0
hey-ha- a------l-f--axl-f-h-ot-b--?
h______ a__ m______________ o______
h-y-h-n a-i m-x-i-/-a-l-f-h o-o-u-?
-----------------------------------
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
Neste T-bane kommer om fem minutter.
הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
Neste trikk kommer om ti minutter.
הרכ---ה-שמלית-ה--ה מג------וד--0 דקו-.
_____ ה______ ה___ מ____ ב___ 1_ ד_____
-ר-ב- ה-ש-ל-ת ה-א- מ-י-ה ב-ו- 1- ד-ו-.-
----------------------------------------
הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.
0
h-ykha--a-i max-i-/m-xli-a--ot-bus?
h______ a__ m______________ o______
h-y-h-n a-i m-x-i-/-a-l-f-h o-o-u-?
-----------------------------------
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
Neste trikk kommer om ti minutter.
הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
Neste buss kommer om femten minutter.
ה-ו-ובוס-ה---מג-ע---ו---5 דק---
________ ה__ מ___ ב___ 1_ ד_____
-א-ט-ב-ס ה-א מ-י- ב-ו- 1- ד-ו-.-
---------------------------------
האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.
0
kama- --e--ka--is-n-si-ah?
k____ o___ k_____ n_______
k-m-h o-e- k-r-i- n-s-'-h-
--------------------------
kamah oleh kartis nesi'ah?
Neste buss kommer om femten minutter.
האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.
kamah oleh kartis nesi'ah?
Når går den siste T-banen?
-----וצ-ת הרכבת ה-ח-ית -א--ונה-
___ י____ ה____ ה_____ ה________
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-ח-י- ה-ח-ו-ה-
---------------------------------
מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?
0
k-m-h taxa-o---d --merk--?
k____ t______ a_ l________
k-m-h t-x-n-t a- l-m-r-a-?
--------------------------
kamah taxanot ad lamerkaz?
Når går den siste T-banen?
מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?
kamah taxanot ad lamerkaz?
Når går den siste trikken?
מ-י-יו----הרכ-- ה-שמל-ת---ח-ו-ה?
___ י____ ה____ ה______ ה________
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-ש-ל-ת ה-ח-ו-ה-
----------------------------------
מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?
0
kam-h ta---o--a---a-er---?
k____ t______ a_ l________
k-m-h t-x-n-t a- l-m-r-a-?
--------------------------
kamah taxanot ad lamerkaz?
Når går den siste trikken?
מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?
kamah taxanot ad lamerkaz?
Når går den siste bussen?
--- -ו-- הא---בוס-הא-רון-
___ י___ ה_______ ה_______
-ת- י-צ- ה-ו-ו-ו- ה-ח-ו-?-
---------------------------
מתי יוצא האוטובוס האחרון?
0
k--ah-----n-t ---la-----z?
k____ t______ a_ l________
k-m-h t-x-n-t a- l-m-r-a-?
--------------------------
kamah taxanot ad lamerkaz?
Når går den siste bussen?
מתי יוצא האוטובוס האחרון?
kamah taxanot ad lamerkaz?
Har du billett?
-- ---כ-טי- -ס-עה?
__ ל_ כ____ נ______
-ש ל- כ-ט-ס נ-י-ה-
--------------------
יש לך כרטיס נסיעה?
0
a--h--t-t---i-h/t-ri--ah -arede----'n.
a______ t_______________ l______ k____
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-r-d-t k-'-.
--------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet ka'n.
Har du billett?
יש לך כרטיס נסיעה?
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet ka'n.
Billett? – Nei, det har jeg ikke.
-ר-י- נ-י--? – -א, אין ל--
_____ נ_____ – ל__ א__ ל___
-ר-י- נ-י-ה- – ל-, א-ן ל-.-
----------------------------
כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.
0
a--h/-t -s--ikh/t----h-h -ar-d-- badel-----'a--r--.
a______ t_______________ l______ b______ h_________
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-r-d-t b-d-l-t h-'-x-r-t-
---------------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet badelet ha'axurit.
Billett? – Nei, det har jeg ikke.
כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet badelet ha'axurit.
Da må du betale bot.
א- --- ---- /-כ---ש----נ--
__ / ה צ___ / כ_ ל___ ק____
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ל- ק-ס-
----------------------------
את / ה צריך / כה לשלם קנס.
0
har-ke-----a-a-t-t-h----a- -eg-----b-o- 5---qo-.
h________ h_______ h______ m______ b___ 5 d_____
h-r-k-v-t h-t-x-i- h-b-'-h m-g-'-h b-o- 5 d-q-t-
------------------------------------------------
harakevet hataxtit haba'ah megi'ah b'od 5 daqot.
Da må du betale bot.
את / ה צריך / כה לשלם קנס.
harakevet hataxtit haba'ah megi'ah b'od 5 daqot.