Kan du vennligst bestille en drosje?
请-- 叫- 辆 出-车-。
请 您 叫_ 辆 出__ 。
请 您 叫- 辆 出-车 。
--------------
请 您 叫一 辆 出租车 。
0
z-- ----- -----ǐ
z__ c____ c__ l_
z-i c-ū-ū c-ē l-
----------------
zài chūzū chē lǐ
Kan du vennligst bestille en drosje?
请 您 叫一 辆 出租车 。
zài chūzū chē lǐ
Hva koster det til togstasjonen?
到--车----多-钱-?
到 火__ 要 多__ ?
到 火-站 要 多-钱 ?
-------------
到 火车站 要 多少钱 ?
0
z-- c--zū chē -ǐ
z__ c____ c__ l_
z-i c-ū-ū c-ē l-
----------------
zài chūzū chē lǐ
Hva koster det til togstasjonen?
到 火车站 要 多少钱 ?
zài chūzū chē lǐ
Hva koster det til flyplassen?
到--机场 要---钱-?
到 飞__ 要 多__ ?
到 飞-场 要 多-钱 ?
-------------
到 飞机场 要 多少钱 ?
0
q-ng -í- -iào -ī-l--ng --ūz---h-.
q___ n__ j___ y_ l____ c____ c___
q-n- n-n j-à- y- l-à-g c-ū-ū c-ē-
---------------------------------
qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
Hva koster det til flyplassen?
到 飞机场 要 多少钱 ?
qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
Vennligst kjør rett fram.
请 一--往前 - 。
请 一_ 往_ 走 。
请 一- 往- 走 。
-----------
请 一直 往前 走 。
0
q----n-n--i-o-y- l-à-g chūz- chē.
q___ n__ j___ y_ l____ c____ c___
q-n- n-n j-à- y- l-à-g c-ū-ū c-ē-
---------------------------------
qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
Vennligst kjør rett fram.
请 一直 往前 走 。
qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
Vennligst kjør til høyre her.
请 - 这- 右转 。
请 在 这_ 右_ 。
请 在 这- 右- 。
-----------
请 在 这里 右转 。
0
q-n--ní---iào -- --àn--chūzū c-ē.
q___ n__ j___ y_ l____ c____ c___
q-n- n-n j-à- y- l-à-g c-ū-ū c-ē-
---------------------------------
qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
Vennligst kjør til høyre her.
请 在 这里 右转 。
qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
Vennligst kjør til venstre der ved hjørnet.
请-在 那- -弯------ 。
请 在 那_ 拐__ 向_ 转 。
请 在 那- 拐-处 向- 转 。
-----------------
请 在 那个 拐弯处 向左 转 。
0
D-o--uǒ-h- z-à---ào d-ōshǎo -i-n?
D__ h_____ z___ y__ d______ q____
D-o h-ǒ-h- z-à- y-o d-ō-h-o q-á-?
---------------------------------
Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
Vennligst kjør til venstre der ved hjørnet.
请 在 那个 拐弯处 向左 转 。
Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
Jeg har det travelt.
我-赶--间----急着---!
我 赶 时_ 。 /__ 哪 !
我 赶 时- 。 /-着 哪 !
----------------
我 赶 时间 。 /急着 哪 !
0
D-o huǒ--ē---àn--ào--uō-hǎ-----n?
D__ h_____ z___ y__ d______ q____
D-o h-ǒ-h- z-à- y-o d-ō-h-o q-á-?
---------------------------------
Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
Jeg har det travelt.
我 赶 时间 。 /急着 哪 !
Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
Jeg har god tid.
我 有-时间 。
我 有 时_ 。
我 有 时- 。
--------
我 有 时间 。
0
D---hu-ch- --à----o--u-s-ǎ---ián?
D__ h_____ z___ y__ d______ q____
D-o h-ǒ-h- z-à- y-o d-ō-h-o q-á-?
---------------------------------
Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
Jeg har god tid.
我 有 时间 。
Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
Vennligst kjør litt saktere.
请---开-----。
请 您 开 慢__ 。
请 您 开 慢-儿 。
-----------
请 您 开 慢点儿 。
0
D-o---ij- ch-ng-y-- -----ǎ- -iá-?
D__ f____ c____ y__ d______ q____
D-o f-i-ī c-ǎ-g y-o d-ō-h-o q-á-?
---------------------------------
Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
Vennligst kjør litt saktere.
请 您 开 慢点儿 。
Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
Kan du stoppe her?
请 您 --里--- 。
请 您 在__ 停_ 。
请 您 在-里 停- 。
------------
请 您 在这里 停车 。
0
D-o-fē--ī-chǎn--yà- duōsh-o-q-án?
D__ f____ c____ y__ d______ q____
D-o f-i-ī c-ǎ-g y-o d-ō-h-o q-á-?
---------------------------------
Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
Kan du stoppe her?
请 您 在这里 停车 。
Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
Vennligst vent et øyeblikk.
请-您 --下 。
请 您 等__ 。
请 您 等-下 。
---------
请 您 等一下 。
0
Dào-f--j- c-ǎ-g y-- -u--hǎo-q-án?
D__ f____ c____ y__ d______ q____
D-o f-i-ī c-ǎ-g y-o d-ō-h-o q-á-?
---------------------------------
Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
Vennligst vent et øyeblikk.
请 您 等一下 。
Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
Jeg er straks tilbake.
我 马上 回来-。
我 马_ 回_ 。
我 马- 回- 。
---------
我 马上 回来 。
0
Qǐ-g-yī--- wǎ-g-qi-n-zǒu.
Q___ y____ w___ q___ z___
Q-n- y-z-í w-n- q-á- z-u-
-------------------------
Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
Jeg er straks tilbake.
我 马上 回来 。
Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
Kan jeg få kvittering?
请-- 给 我-一- -- 。
请 您 给 我 一_ 收_ 。
请 您 给 我 一- 收- 。
---------------
请 您 给 我 一张 收据 。
0
Qǐn- -------ǎ----iá- z-u.
Q___ y____ w___ q___ z___
Q-n- y-z-í w-n- q-á- z-u-
-------------------------
Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
Kan jeg få kvittering?
请 您 给 我 一张 收据 。
Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
Jeg har ingen småpenger.
我--- 零- 。
我 没_ 零_ 。
我 没- 零- 。
---------
我 没有 零钱 。
0
Q-n- -ī-h--wǎn- -i-n zǒ-.
Q___ y____ w___ q___ z___
Q-n- y-z-í w-n- q-á- z-u-
-------------------------
Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
Jeg har ingen småpenger.
我 没有 零钱 。
Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
Værsågod, behold resten.
就 这样 --了,---剩-- 是 -您的-。
就 这_ 好 了_ 这 剩__ 是 给__ 。
就 这- 好 了- 这 剩-的 是 给-的 。
-----------------------
就 这样 好 了, 这 剩下的 是 给您的 。
0
Q-n- -----h-----ò--z----.
Q___ z__ z____ y__ z_____
Q-n- z-i z-è-ǐ y-u z-u-n-
-------------------------
Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
Værsågod, behold resten.
就 这样 好 了, 这 剩下的 是 给您的 。
Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
Kjør meg til denne adressen.
请-您-把 我 -到 -个--址-。
请 您 把 我 送_ 这_ 地_ 。
请 您 把 我 送- 这- 地- 。
------------------
请 您 把 我 送到 这个 地址 。
0
Qǐ-- ------è-ǐ--ò-----ǎ-.
Q___ z__ z____ y__ z_____
Q-n- z-i z-è-ǐ y-u z-u-n-
-------------------------
Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
Kjør meg til denne adressen.
请 您 把 我 送到 这个 地址 。
Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
Kjør meg til hotellet.
请 --把-我 -到-我的 宾--。
请 您 把 我 送_ 我_ 宾_ 。
请 您 把 我 送- 我- 宾- 。
------------------
请 您 把 我 送到 我的 宾馆 。
0
Q-n- --- zhè-ǐ -ò- -----.
Q___ z__ z____ y__ z_____
Q-n- z-i z-è-ǐ y-u z-u-n-
-------------------------
Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
Kjør meg til hotellet.
请 您 把 我 送到 我的 宾馆 。
Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
Kjør meg til stranda.
请-您---- -- 海边 去-。
请 您 把 我 送_ 海_ 去 。
请 您 把 我 送- 海- 去 。
-----------------
请 您 把 我 送到 海边 去 。
0
Qǐ-g-zà--n-g- --ǎi--n-----x-à---z-ǒ --u--.
Q___ z__ n___ g______ c__ x____ z__ z_____
Q-n- z-i n-g- g-ǎ-w-n c-ù x-à-g z-ǒ z-u-n-
------------------------------------------
Qǐng zài nàgè guǎiwān chù xiàng zuǒ zhuǎn.
Kjør meg til stranda.
请 您 把 我 送到 海边 去 。
Qǐng zài nàgè guǎiwān chù xiàng zuǒ zhuǎn.