Parlør

no Orientering   »   ky Багыт

41 [førtien]

Orientering

Orientering

41 [кырк бир]

41 [кырк бир]

Багыт

Bagıt

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kirgisisk Spill Mer
Hvor er turistinformasjonen? Т-рист-ик--е-с- ка--а? Т________ к____ к_____ Т-р-с-т-к к-ң-е к-й-а- ---------------------- Туристтик кеңсе кайда? 0
B-gıt B____ B-g-t ----- Bagıt
Har du et (by)kart til meg? С--де ме- ү----ша--дын карта-ы-б-р-ы? С____ м__ ү___ ш______ к______ б_____ С-з-е м-н ү-ү- ш-а-д-н к-р-а-ы б-р-ы- ------------------------------------- Сизде мен үчүн шаардын картасы барбы? 0
Ba--t B____ B-g-t ----- Bagıt
Kan jeg bestille et hotellrom her? Б-- же-----ме---н-а-а--н орун--э-ес-м бол--у? Б__ ж_____ м____________ о___ э______ б______ Б-л ж-р-е- м-й-а-к-н-д-н о-у- э-л-с-м б-л-б-? --------------------------------------------- Бул жерден мейманканадан орун ээлесем болобу? 0
T--i-t--k -e-s---ayd-? T________ k____ k_____ T-r-s-t-k k-ŋ-e k-y-a- ---------------------- Turisttik keŋse kayda?
Hvor er gamlebyen? Эс-- -а-- ----а? Э___ ш___ к_____ Э-к- ш-а- к-й-а- ---------------- Эски шаар кайда? 0
T---stt-k keŋs- --yda? T________ k____ k_____ T-r-s-t-k k-ŋ-e k-y-a- ---------------------- Turisttik keŋse kayda?
Hvor er domkirken? С-б-р --йд-? С____ к_____ С-б-р к-й-а- ------------ Собор кайда? 0
T---st--k ----e k-yda? T________ k____ k_____ T-r-s-t-k k-ŋ-e k-y-a- ---------------------- Turisttik keŋse kayda?
Hvor er museet? Муз-й-к--д-? М____ к_____ М-з-й к-й-а- ------------ Музей кайда? 0
Sizd--me- ü-ü- -a--d----ar-----b-rbı? S____ m__ ü___ ş______ k______ b_____ S-z-e m-n ü-ü- ş-a-d-n k-r-a-ı b-r-ı- ------------------------------------- Sizde men üçün şaardın kartası barbı?
Hvor kan jeg kjøpe frimerker? М--ка--р-ы к-й-----ат-- а-с- -ол--? М_________ к_____ с____ а___ б_____ М-р-а-а-д- к-й-а- с-т-п а-с- б-л-т- ----------------------------------- Маркаларды кайдан сатып алса болот? 0
S--de---n-ü--n-ş-a-dı- k---a-ı ba--ı? S____ m__ ü___ ş______ k______ b_____ S-z-e m-n ü-ü- ş-a-d-n k-r-a-ı b-r-ı- ------------------------------------- Sizde men üçün şaardın kartası barbı?
Hvor kan jeg kjøpe blomster? К-й-а--гүл са-ып ал-------т? К_____ г__ с____ а___ б_____ К-й-а- г-л с-т-п а-с- б-л-т- ---------------------------- Кайдан гүл сатып алса болот? 0
S--d------ü-ün-ş---dı- -art-sı--a---? S____ m__ ü___ ş______ k______ b_____ S-z-e m-n ü-ü- ş-a-d-n k-r-a-ı b-r-ı- ------------------------------------- Sizde men üçün şaardın kartası barbı?
Hvor kan jeg kjøpe billetter? Би---т-р-- -а-дан с-ты--а-са бо---? Б_________ к_____ с____ а___ б_____ Б-л-т-е-д- к-й-а- с-т-п а-с- б-л-т- ----------------------------------- Билеттерди кайдан сатып алса болот? 0
B-l --r-e- -e---nkan-d-----u- --les-m bolo--? B__ j_____ m____________ o___ e______ b______ B-l j-r-e- m-y-a-k-n-d-n o-u- e-l-s-m b-l-b-? --------------------------------------------- Bul jerden meymankanadan orun eelesem bolobu?
Hvor er havna? П-рт-к-й--? П___ к_____ П-р- к-й-а- ----------- Порт кайда? 0
Bul-j-rde- me-m-n-----a--o--n-e-l---m ---o-u? B__ j_____ m____________ o___ e______ b______ B-l j-r-e- m-y-a-k-n-d-n o-u- e-l-s-m b-l-b-? --------------------------------------------- Bul jerden meymankanadan orun eelesem bolobu?
Hvor er torget? Б--ар-кайд-? Б____ к_____ Б-з-р к-й-а- ------------ Базар кайда? 0
Bu- jerde- m-y-a--a-ad-- o-un e-l-s----o-o-u? B__ j_____ m____________ o___ e______ b______ B-l j-r-e- m-y-a-k-n-d-n o-u- e-l-s-m b-l-b-? --------------------------------------------- Bul jerden meymankanadan orun eelesem bolobu?
Hvor er slottet? Се--- ка-д-? С____ к_____ С-п-л к-й-а- ------------ Сепил кайда? 0
E--- şaar -ayda? E___ ş___ k_____ E-k- ş-a- k-y-a- ---------------- Eski şaar kayda?
Når begynner omvisningen? Ту- -ача- --ш-алат? Т__ к____ б________ Т-р к-ч-н б-ш-а-а-? ------------------- Тур качан башталат? 0
E--- ş------y--? E___ ş___ k_____ E-k- ş-a- k-y-a- ---------------- Eski şaar kayda?
Når slutter omvisningen? Тур-к---н----ө-? Т__ к____ б_____ Т-р к-ч-н б-т-т- ---------------- Тур качан бүтөт? 0
Eski-şa-r kayda? E___ ş___ k_____ E-k- ş-a- k-y-a- ---------------- Eski şaar kayda?
Hvor lenge varer omvisningen? Тур--а-ч----созу--т? Т__ к______ с_______ Т-р к-н-а-а с-з-л-т- -------------------- Тур канчага созулат? 0
S-bo- k-yda? S____ k_____ S-b-r k-y-a- ------------ Sobor kayda?
Jeg ønsker en guide som snakker tysk. М----н---- т--ин би--ен -ид---р-к. М___ н____ т____ б_____ г__ к_____ М-г- н-м-с т-л-н б-л-е- г-д к-р-к- ---------------------------------- Мага немис тилин билген гид керек. 0
S--o---a-d-? S____ k_____ S-b-r k-y-a- ------------ Sobor kayda?
Jeg ønsker en guide som snakker italiensk. М-га --аль-н-а--үйл---н-г-д ке-ек. М___ и________ с_______ г__ к_____ М-г- и-а-ь-н-а с-й-ө-ө- г-д к-р-к- ---------------------------------- Мага итальянча сүйлөгөн гид керек. 0
Sob-r -ay-a? S____ k_____ S-b-r k-y-a- ------------ Sobor kayda?
Jeg ønsker en guide som snakker fransk. М--а-фра-цу-ч- --й-өг-н г-- кере-. М___ ф________ с_______ г__ к_____ М-г- ф-а-ц-з-а с-й-ө-ө- г-д к-р-к- ---------------------------------- Мага французча сүйлөгөн гид керек. 0
Mu-ey--a---? M____ k_____ M-z-y k-y-a- ------------ Muzey kayda?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Slovakisk er et Vest-Slavisk språk. Språket er morsmål for mer enn 5 millioner mennesker. Det er nært knyttet til nabolandet Tsjekkia. Dette er mye på grunn av deres felles fortid som Tsjekkoslovakia. Vokabularet i disse to språkene er stort sett identiske. Forskjellen er primært i tonefallet. Slovakisk ble til ut i fra mange dialekter i det 10. århundre. Det ble senere påvirket av nabo språk i en lang tid. Dagens språk ble ikke etablert før på det 19. århundre. Noen ting kunne vært forenklet i sammenligning til det Tsjekkiske. De mange ulike dialektene har overlevd. Slovakisk er skrevet med det latinske alfabet. Og det er det språket som er lettest forstått av andre slaviske talende. Du kan si at Slovakisk er et slags mellomspråk i de slaviske land. En god grunn til å komme i enighet med dette vakre språket.