Parlør

no På kino   »   kk Кинода

45 [førtifem]

På kino

På kino

45 [қырық бес]

45 [qırıq bes]

Кинода

Kïnoda

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kasakhisk Spill Mer
Vi skal på kino. Б---ің ки---а --рғы--з --ле--. Б_____ к_____ б_______ к______ Б-з-і- к-н-ғ- б-р-ы-ы- к-л-д-. ------------------------------ Біздің киноға барғымыз келеді. 0
Kï-oda K_____ K-n-d- ------ Kïnoda
I dag går det en god film. Б--і--жа-с----льм -о-а--. Б____ ж____ ф____ б______ Б-г-н ж-қ-ы ф-л-м б-л-д-. ------------------------- Бүгін жақсы фильм болады. 0
K-no-a K_____ K-n-d- ------ Kïnoda
Filmen er helt ny. Б-л -аң- --ль-. Б__ ж___ ф_____ Б-л ж-ң- ф-л-м- --------------- Бұл жаңа фильм. 0
Bi-di- -ï-oğ- -ar-ı-ı- ----di. B_____ k_____ b_______ k______ B-z-i- k-n-ğ- b-r-ı-ı- k-l-d-. ------------------------------ Bizdiñ kïnoğa barğımız keledi.
Hvor er kassen? К-с-- -а- -ер-е? К____ қ__ ж_____ К-с-а қ-й ж-р-е- ---------------- Касса қай жерде? 0
Bi-d---kïn--- ----ım---k-le--. B_____ k_____ b_______ k______ B-z-i- k-n-ğ- b-r-ı-ı- k-l-d-. ------------------------------ Bizdiñ kïnoğa barğımız keledi.
Finnes det ledige plasser? Б-с--р-н--р--ар--а? Б__ о______ б__ м__ Б-с о-ы-д-р б-р м-? ------------------- Бос орындар бар ма? 0
B-zdi---ï-o-- barğımı--ke-edi. B_____ k_____ b_______ k______ B-z-i- k-n-ğ- b-r-ı-ı- k-l-d-. ------------------------------ Bizdiñ kïnoğa barğımız keledi.
Hva koster billetten? Б-л-т-қанша т-р---? Б____ қ____ т______ Б-л-т қ-н-а т-р-д-? ------------------- Билет қанша тұрады? 0
B---n-ja--ı -ï----olad-. B____ j____ f___ b______ B-g-n j-q-ı f-l- b-l-d-. ------------------------ Bügin jaqsı fïlm boladı.
Når begynner forestillingen? С--н- ---ан-бас-----ы? С____ қ____ б_________ С-а-с қ-ш-н б-с-а-а-ы- ---------------------- Сеанс қашан басталады? 0
B-g-n -a----f--m bo-a--. B____ j____ f___ b______ B-g-n j-q-ı f-l- b-l-d-. ------------------------ Bügin jaqsı fïlm boladı.
Hvor lenge varer filmen? Ф-льм ---ша уа----а-соз-л-д-? Ф____ қ____ у______ с________ Ф-л-м қ-н-а у-қ-т-а с-з-л-д-? ----------------------------- Фильм қанша уақытқа созылады? 0
B-gi----qsı -ïlm -ola-ı. B____ j____ f___ b______ B-g-n j-q-ı f-l- b-l-d-. ------------------------ Bügin jaqsı fïlm boladı.
Kan vi reservere billetter? Б--ет--рд- б-о------қ-йс- б----ма? Б_________ б_______ қ____ б___ м__ Б-л-т-е-д- б-о-ь-а- қ-й-а б-л- м-? ---------------------------------- Билеттерді броньдап қойса бола ма? 0
B---ja------m. B__ j___ f____ B-l j-ñ- f-l-. -------------- Bul jaña fïlm.
Jeg vil sitte bak. Ме- ар--а --ырс-м --- е-ім. М__ а____ о______ д__ е____ М-н а-т-а о-ы-с-м д-п е-і-. --------------------------- Мен артқа отырсам деп едім. 0
Bul--a-----lm. B__ j___ f____ B-l j-ñ- f-l-. -------------- Bul jaña fïlm.
Jeg vil sitte framme. М-н а-------ты---- ------ім. М__ а_____ о______ д__ е____ М-н а-д-ғ- о-ы-с-м д-п е-і-. ---------------------------- Мен алдыға отырсам деп едім. 0
B-- ---a --lm. B__ j___ f____ B-l j-ñ- f-l-. -------------- Bul jaña fïlm.
Jeg vil sitte i midten. М-----т-с-н--о-ы-с---деп --ім. М__ о_______ о______ д__ е____ М-н о-т-с-н- о-ы-с-м д-п е-і-. ------------------------------ Мен ортасына отырсам деп едім. 0
K--s--q-- -er--? K____ q__ j_____ K-s-a q-y j-r-e- ---------------- Kassa qay jerde?
Filmen var spennende. Ф--ьм-өт-----р-- -о-ды. Ф____ ө__ ә_____ б_____ Ф-л-м ө-е ә-е-л- б-л-ы- ----------------------- Фильм өте әсерлі болды. 0
K--sa---y j---e? K____ q__ j_____ K-s-a q-y j-r-e- ---------------- Kassa qay jerde?
Filmen var ikke kjedelig. Фи-ьм ж-л--т-рған жоқ. Ф____ ж__________ ж___ Ф-л-м ж-л-қ-ы-ғ-н ж-қ- ---------------------- Фильм жалықтырған жоқ. 0
K-s-a -ay j--d-? K____ q__ j_____ K-s-a q-y j-r-e- ---------------- Kassa qay jerde?
Men boka til filmen var bedre. Б-----кітабы-фил-мге ---ағанд- --қс- ---. Б____ к_____ ф______ қ________ ж____ е___ Б-р-қ к-т-б- ф-л-м-е қ-р-ғ-н-а ж-қ-ы е-і- ----------------------------------------- Бірақ кітабы фильмге қарағанда жақсы еді. 0
Bo----ı---r-b---ma? B__ o______ b__ m__ B-s o-ı-d-r b-r m-? ------------------- Bos orındar bar ma?
Hvordan var musikken? Му--ка-- қа--- --лды? М_______ қ____ б_____ М-з-к-с- қ-л-й б-л-ы- --------------------- Музыкасы қалай болды? 0
B-s----n-a- ba- --? B__ o______ b__ m__ B-s o-ı-d-r b-r m-? ------------------- Bos orındar bar ma?
Hvordan var skuespillerne? А--е--ер ш-? А_______ ш__ А-т-р-е- ш-? ------------ Актерлер ше? 0
Bo-----n--r-ba- m-? B__ o______ b__ m__ B-s o-ı-d-r b-r m-? ------------------- Bos orındar bar ma?
Var det engelsk tekst? Ағ----н-- --б-итр----лды м-? А________ с_______ б____ м__ А-ы-ш-н-а с-б-и-р- б-л-ы м-? ---------------------------- Ағылшынша субтитрі болды ма? 0
Bïlet--a--a---radı? B____ q____ t______ B-l-t q-n-a t-r-d-? ------------------- Bïlet qanşa turadı?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Telugu er morsmål til omtrent 75 millioner mennesker. Det er et av de Dravidiske språk. Telugu snakkes hovedsakelig i Sør-Østlige India. Det er det tredje mest talte språket i India etter hindi og bengali. Tidligere var skriftlig og muntlig Telugu svært forskjellige. Det kan nesten sies at det var to forskjellige språk. Men skriftspråket er nå modernisert slik at det kan brukes overalt. Telugu er delt inn i mange dialekter, men de i Nord anses som de rene. Uttalen er ikke så lett. Det bør nok definitivt trenes med en innfødt. Telugu er skrevet med sin egen oppskrift. Det er et hybrid av et alfabet og stavelser. Et kjennetegn med skriften er de mange runde formene. Dette er typisk for de sørlige indiske skrifter. Lær Telugu - det er så mye å oppdage!