Er det ledig her?
ይ- -ን---ተይ--?
ይ_ ወ___ ተ____
ይ- ወ-በ- ተ-ዛ-?
-------------
ይሄ ወንበር ተይዛል?
0
beda--s- b----w-sit’i
b_______ b___ w______
b-d-n-s- b-t- w-s-t-i
---------------------
bedanisi bēti wisit’i
Er det ledig her?
ይሄ ወንበር ተይዛል?
bedanisi bēti wisit’i
Kan jeg få sette meg?
ከ-ር----- መ-መጥ--ችላለ-?
ከ____ ጋ_ መ___ እ_____
ከ-ር-ዎ ጋ- መ-መ- እ-ላ-ው-
--------------------
ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው?
0
bed--i-- bē-- w-s---i
b_______ b___ w______
b-d-n-s- b-t- w-s-t-i
---------------------
bedanisi bēti wisit’i
Kan jeg få sette meg?
ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው?
bedanisi bēti wisit’i
Gjerne det.
በርግጠኝ-ት
በ______
በ-ግ-ኝ-ት
-------
በርግጠኝነት
0
yi-- ---i-e-- tey-za-i?
y___ w_______ t________
y-h- w-n-b-r- t-y-z-l-?
-----------------------
yihē weniberi teyizali?
Gjerne det.
በርግጠኝነት
yihē weniberi teyizali?
Hva synes du om musikken?
ሙዚ--ን--ንዴት----ት?
ሙ____ እ___ አ____
ሙ-ቃ-ን እ-ዴ- አ-ኙ-?
----------------
ሙዚቃውን እንዴት አገኙት?
0
y----w--i-e-- tey--ali?
y___ w_______ t________
y-h- w-n-b-r- t-y-z-l-?
-----------------------
yihē weniberi teyizali?
Hva synes du om musikken?
ሙዚቃውን እንዴት አገኙት?
yihē weniberi teyizali?
Litt for høy.
ትን- --።
ት__ ጮ__
ት-ሽ ጮ-።
-------
ትንሽ ጮከ።
0
y-hē------er- te-iz-l-?
y___ w_______ t________
y-h- w-n-b-r- t-y-z-l-?
-----------------------
yihē weniberi teyizali?
Litt for høy.
ትንሽ ጮከ።
yihē weniberi teyizali?
Men bandet spiller ganske bra.
ግን--ንዱ -ሩ-ይ-ወ-ል።
ግ_ ባ__ ጥ_ ይ_____
ግ- ባ-ዱ ጥ- ይ-ወ-ል-
----------------
ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል።
0
k-’iri-i-o gar- -ek’-me--i -c-ila-ewi?
k_________ g___ m_________ i__________
k-’-r-s-w- g-r- m-k-e-e-’- i-h-l-l-w-?
--------------------------------------
ke’irisiwo gari mek’emet’i ichilalewi?
Men bandet spiller ganske bra.
ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል።
ke’irisiwo gari mek’emet’i ichilalewi?
Er du her ofte eller?
ቶ- ቶ--እዚ- ይመጣሉ?
ቶ_ ቶ_ እ__ ይ____
ቶ- ቶ- እ-ህ ይ-ጣ-?
---------------
ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ?
0
k-’i-i-iwo ga-i ---’-me--i ic-ila----?
k_________ g___ m_________ i__________
k-’-r-s-w- g-r- m-k-e-e-’- i-h-l-l-w-?
--------------------------------------
ke’irisiwo gari mek’emet’i ichilalewi?
Er du her ofte eller?
ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ?
ke’irisiwo gari mek’emet’i ichilalewi?
Nei, det er første gangen.
አያይ-ይ--ለ-ጀመ-ያ-ጊዜ ነ-።
አ__ ይ_ ለ_____ ጊ_ ነ__
አ-ይ ይ- ለ-ጀ-ሪ- ጊ- ነ-።
--------------------
አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው።
0
k-’ir--iw--gari m-k--m--’i i--i--le--?
k_________ g___ m_________ i__________
k-’-r-s-w- g-r- m-k-e-e-’- i-h-l-l-w-?
--------------------------------------
ke’irisiwo gari mek’emet’i ichilalewi?
Nei, det er første gangen.
አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው።
ke’irisiwo gari mek’emet’i ichilalewi?
Jeg har aldri vært her.
ከዚህ በ-ት--ዚህ-መ-- አላው-ም።
ከ__ በ__ እ__ መ__ አ_____
ከ-ህ በ-ት እ-ህ መ-ቼ አ-ው-ም-
----------------------
ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም።
0
b----i--eny--e-i
b_______________
b-r-g-t-e-y-n-t-
----------------
berigit’enyineti
Jeg har aldri vært her.
ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም።
berigit’enyineti
Danser du?
መ--ስ ይፈል-ሉ?
መ___ ይ_____
መ-ነ- ይ-ል-ሉ-
-----------
መደነስ ይፈልጋሉ?
0
be-igit’en-in--i
b_______________
b-r-g-t-e-y-n-t-
----------------
berigit’enyineti
Danser du?
መደነስ ይፈልጋሉ?
berigit’enyineti
Kanskje senere.
ድን-- ወ--ኋላ
ድ___ ወ____
ድ-ገ- ወ-በ-ላ
----------
ድንገት ወደበኋላ
0
be-ig--’eny-n-ti
b_______________
b-r-g-t-e-y-n-t-
----------------
berigit’enyineti
Kanskje senere.
ድንገት ወደበኋላ
berigit’enyineti
Jeg er ikke så flink til å danse.
ዳ----በ- አይ--ሁ-።
ዳ__ ጎ__ አ______
ዳ-ስ ጎ-ዝ አ-ደ-ሁ-።
---------------
ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም።
0
muz---a-in---ni-ē-----e---ti?
m__________ i______ ā________
m-z-k-a-i-i i-i-ē-i ā-e-y-t-?
-----------------------------
muzīk’awini inidēti āgenyuti?
Jeg er ikke så flink til å danse.
ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም።
muzīk’awini inidēti āgenyuti?
Det er veldig lett.
በጣ---ላ--ነ--።
በ__ ቀ__ ነ_ ።
በ-ም ቀ-ል ነ- ።
------------
በጣም ቀላል ነው ።
0
m-z-k’aw--i --id-ti -g--yuti?
m__________ i______ ā________
m-z-k-a-i-i i-i-ē-i ā-e-y-t-?
-----------------------------
muzīk’awini inidēti āgenyuti?
Det er veldig lett.
በጣም ቀላል ነው ።
muzīk’awini inidēti āgenyuti?
Jeg skal vise deg.
እኔ-አ-ዮታ--።
እ_ አ______
እ- አ-ዮ-ለ-።
----------
እኔ አሳዮታለው።
0
mu--k--wi---i--d-ti --------?
m__________ i______ ā________
m-z-k-a-i-i i-i-ē-i ā-e-y-t-?
-----------------------------
muzīk’awini inidēti āgenyuti?
Jeg skal vise deg.
እኔ አሳዮታለው።
muzīk’awini inidēti āgenyuti?
Nei, en annen gang.
አያይ-፤-ሌ-----ይ-ለ--።
አ__ ፤ ሌ_ ጊ_ ይ_____
አ-ይ ፤ ሌ- ጊ- ይ-ለ-ል-
------------------
አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል።
0
tin--h- ------.
t______ c______
t-n-s-i c-’-k-.
---------------
tinishi ch’oke.
Nei, en annen gang.
አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል።
tinishi ch’oke.
Venter du på noen?
ሰ- -የ-በ- -ው?
ሰ_ እ____ ነ__
ሰ- እ-ጠ-ቁ ነ-?
------------
ሰው እየጠበቁ ነው?
0
ti-is---c-’--e.
t______ c______
t-n-s-i c-’-k-.
---------------
tinishi ch’oke.
Venter du på noen?
ሰው እየጠበቁ ነው?
tinishi ch’oke.
Ja, på vennen min.
አ----ወንድ-ጋደኛዬን
አ_ ፤ ወ__ ጋ____
አ- ፤ ወ-ድ ጋ-ኛ-ን
--------------
አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን
0
t-n-----ch’ok-.
t______ c______
t-n-s-i c-’-k-.
---------------
tinishi ch’oke.
Ja, på vennen min.
አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን
tinishi ch’oke.
Der kommer han jo!
ይሄው--ጣ ከኋ-።
ይ__ መ_ ከ___
ይ-ው መ- ከ-ላ-
-----------
ይሄው መጣ ከኋላ።
0
gi-i -a-i---t’-ru---c-’a-eta--.
g___ b_____ t____ y____________
g-n- b-n-d- t-i-u y-c-’-w-t-l-.
-------------------------------
gini banidu t’iru yich’awetali.
Der kommer han jo!
ይሄው መጣ ከኋላ።
gini banidu t’iru yich’awetali.