Parlør

no Ferieaktiviteter   »   de Urlaubsaktivitäten

48 [førtiåtte]

Ferieaktiviteter

Ferieaktiviteter

48 [achtundvierzig]

Urlaubsaktivitäten

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tysk Spill Mer
Er stranda ren? Ist d-- -t-a----au--r? I__ d__ S_____ s______ I-t d-r S-r-n- s-u-e-? ---------------------- Ist der Strand sauber? 0
Går det an å bade der? Ka-n --n --r- -ade-? K___ m__ d___ b_____ K-n- m-n d-r- b-d-n- -------------------- Kann man dort baden? 0
Er det ikke farlig å bade der? I-t-e--n---t---fäh----h, -ort -----d-n? I__ e_ n____ g__________ d___ z_ b_____ I-t e- n-c-t g-f-h-l-c-, d-r- z- b-d-n- --------------------------------------- Ist es nicht gefährlich, dort zu baden? 0
Kan man leie en parasol her? Ka-n --- h--r-e--e- -o--e-s-h-rm---ih--? K___ m__ h___ e____ S___________ l______ K-n- m-n h-e- e-n-n S-n-e-s-h-r- l-i-e-? ---------------------------------------- Kann man hier einen Sonnenschirm leihen? 0
Kan man leie en liggestol her? K-nn-m-n -i---ei------eg--t-hl---i--n? K___ m__ h___ e____ L_________ l______ K-n- m-n h-e- e-n-n L-e-e-t-h- l-i-e-? -------------------------------------- Kann man hier einen Liegestuhl leihen? 0
Kan man leie en båt her? Kan- -an h-e- ----B-o- -e-h-n? K___ m__ h___ e__ B___ l______ K-n- m-n h-e- e-n B-o- l-i-e-? ------------------------------ Kann man hier ein Boot leihen? 0
Jeg vil gjerne surfe. Ich wü-de----- su---n. I__ w____ g___ s______ I-h w-r-e g-r- s-r-e-. ---------------------- Ich würde gern surfen. 0
Jeg vil gjerne dykke. I-- -ürde--e-n----ch-n. I__ w____ g___ t_______ I-h w-r-e g-r- t-u-h-n- ----------------------- Ich würde gern tauchen. 0
Jeg vil gjerne stå på vannski. I-----rde-g-r-----s--s--------n. I__ w____ g___ W________ f______ I-h w-r-e g-r- W-s-e-s-i f-h-e-. -------------------------------- Ich würde gern Wasserski fahren. 0
Går det an å leie surfebrett? Ka-n ----e-- -u-fb-e---mi-t-n? K___ m__ e__ S________ m______ K-n- m-n e-n S-r-b-e-t m-e-e-? ------------------------------ Kann man ein Surfbrett mieten? 0
Går det an å leie dykkerutstyr? K-----an -in- -a-ch-r--srü-t-n- ----e-? K___ m__ e___ T________________ m______ K-n- m-n e-n- T-u-h-r-u-r-s-u-g m-e-e-? --------------------------------------- Kann man eine Taucherausrüstung mieten? 0
Går det an å leie vannskier? K-n- --n W-s-e-s--e--mi-ten? K___ m__ W__________ m______ K-n- m-n W-s-e-s-i-r m-e-e-? ---------------------------- Kann man Wasserskier mieten? 0
Jeg er nybegynner. I-- bin er-t An---ger. I__ b__ e___ A________ I-h b-n e-s- A-f-n-e-. ---------------------- Ich bin erst Anfänger. 0
Jeg er middels flink. Ic--bin -i-telgu-. I__ b__ m_________ I-h b-n m-t-e-g-t- ------------------ Ich bin mittelgut. 0
Jeg har peiling på dette. I-h k---e-m----da-i----h---au-. I__ k____ m___ d____ s____ a___ I-h k-n-e m-c- d-m-t s-h-n a-s- ------------------------------- Ich kenne mich damit schon aus. 0
Hvor er skiheisen? Wo ----de- S-ilif-? W_ i__ d__ S_______ W- i-t d-r S-i-i-t- ------------------- Wo ist der Skilift? 0
Har du med deg skier? H-s- -- den- -ki-r -ab-i? H___ d_ d___ S____ d_____ H-s- d- d-n- S-i-r d-b-i- ------------------------- Hast du denn Skier dabei? 0
Har du med deg skistøvler? Ha---d-----n -kischu-e d----? H___ d_ d___ S________ d_____ H-s- d- d-n- S-i-c-u-e d-b-i- ----------------------------- Hast du denn Skischuhe dabei? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Tyrkisk er et av de nesten 40 Turk språkene. Det er mest knyttet til det aserbajdsjanske språket. Det er morsmål eller andrespråk for mer enn 80 millioner mennesker. Disse lever hovedsakelig i Tyrkia eller på Balkan. Emigranter tok også Tyrkisk til Europa, Amerika og Australia. Det Tyrkiske har også blitt påvirket av andre språk. Ordlisten inneholder ord fra Arabisk og Fransk. Et kjennemerke ved det Tyrkiske språket er de mange forskjellige dialektene. Dialekten som brukes i Istanbul regnes som dagens standard språk. Grammatikken er delt opp i seks delinger. Den agglutinerende språk strukturen er også karakteristisk for Tyrkisk. Dette betyr at grammatiske former bli uttrykt av endelser. Det er en fast rekkefølge av disse, men det kan være veldig mange av dem. Dette prinsippet forskjelligjør Tyrkisk fra andre Indoeuropeiske språk.