Т-к,-я --ві-ен-- ---ін---рухацц-.
Т___ я п______ / п______ р_______
Т-к- я п-в-н-н / п-в-н-а р-х-ц-а-
---------------------------------
Так, я павінен / павінна рухацца. 0 S-ortS____S-o-t-----Sport
Я-ха--- ў -п--тыў-а------р-с---.
Я х____ ў с_________ т__________
Я х-д-у ў с-а-т-ў-а- т-в-р-с-в-.
--------------------------------
Я хаджу ў спартыўнае таварыства. 0 T--z-yma-s--ya --o-tam?T_ z__________ s_______T- z-y-a-s-s-a s-o-t-m------------------------Ty zaymaeshsya sportam?
А -ак---а ёс-- п-я-оў---д-я -у-ь-і-ў --льф.
А т______ ё___ п_______ д__ г_____ ў г_____
А т-к-а-а ё-ц- п-я-о-к- д-я г-л-н- ў г-л-ф-
-------------------------------------------
А таксама ёсць пляцоўка для гульні ў гольф. 0 Y----ad-hu-u -party-------vary--v-.Y_ k______ u s_________ t__________Y- k-a-z-u u s-a-t-u-a- t-v-r-s-v-.-----------------------------------Ya khadzhu u spartyunae tavarystva.
Шт--і----п- -эл--і--р-?
Ш__ і___ п_ т__________
Ш-о і-з- п- т-л-в-з-р-?
-----------------------
Што ідзе па тэлевізары? 0 Ya --ad--u u ---rt--n-e-tav-ry-tva.Y_ k______ u s_________ t__________Y- k-a-z-u u s-a-t-u-a- t-v-r-s-v-.-----------------------------------Ya khadzhu u spartyunae tavarystva.
Ця-------е --т-о---ы-м-т-.
Ц____ і___ ф________ м____
Ц-п-р і-з- ф-т-о-ь-ы м-т-.
--------------------------
Цяпер ідзе футбольны матч. 0 Y----a-zhu ----a-ty-n----a-a-y-tva.Y_ k______ u s_________ t__________Y- k-a-z-u u s-a-t-u-a- t-v-r-s-v-.-----------------------------------Ya khadzhu u spartyunae tavarystva.
Н-м-цкая --м-нд--г-ля- -у--ац- а-гл-й---й.
Н_______ к______ г____ с______ а__________
Н-м-ц-а- к-м-н-а г-л-е с-п-а-ь а-г-і-с-а-.
------------------------------------------
Нямецкая каманда гуляе супраць англійскай. 0 My --l----m -----b-l.M_ g_______ u f______M- g-l-a-e- u f-t-o-.---------------------My gulyayem u futbol.
Я--- ве--ю.
Я н_ в_____
Я н- в-д-ю-
-----------
Я не ведаю. 0 My g---a--- - f--b-l.M_ g_______ u f______M- g-l-a-e- u f-t-o-.---------------------My gulyayem u futbol.
Арбітр-з Б-ль-і-.
А_____ з Б_______
А-б-т- з Б-л-г-і-
-----------------
Арбітр з Бельгіі. 0 C-a----m--p-av-em.C_____ m_ p_______C-a-a- m- p-a-a-m-------------------Chasam my plavaem.
Visste du?
Ukrainsk er et av de Østslaviske språk.
Det er nært knyttet til Russisk og Hviterussisk.
Mer enn 40 millioner snakker Ukrainsk.
Det er det tredje mest talte slaviske språk etter Russisk og Polsk.
Ukrainsk ble utviklet rundt slutten av det 18. århundre ut i fra dialekt.
Et distinkt skriftspråk dukket opp på den tiden, og med den kom litteratur.
I dag finnes det mange dialekter, disse er delt opp i tre hovedgrupper.
Ordforrådet, setningsstrukturen og ordledd harmonerer med andre Slaviske språk.
Dette er fordi Slaviske språk startet sent med å differensiere seg.
På grunn av den geografiske situasjonen i Ukraina er det mange Polske og Russiske påvirkninger.
Grammatikken deles inn i sju deler.
Ukrainske adjektiver definerer forhold til personer og ting veldig klart.
En talende er i stand til å demonstrere holdning eller tankemåte ut i fra hvilke ord han velger.
Enda et kjennemerke ved Ukrainsk er svært melodisk lyd.
Hvis du liker språk som høres melodiøst ut bør du lære Ukrainsk!