Parlør

no I svømmehallen   »   bg В басейна

50 [femti]

I svømmehallen

I svømmehallen

50 [петдесет]

50 [petdeset]

В басейна

V baseyna

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk bulgarsk Spill Mer
I dag er det varmt. Д-е- е--о-ещо. Д___ е г______ Д-е- е г-р-щ-. -------------- Днес е горещо. 0
V -aseyna V b______ V b-s-y-a --------- V baseyna
Skal vi gå til svømmehallen? Да--ти-е- ---бас---? Д_ о_____ н_ б______ Д- о-и-е- н- б-с-й-? -------------------- Да отидем на басейн? 0
V-b---yna V b______ V b-s-y-a --------- V baseyna
Skal vi dra og svømme? Ис-аш ли -а -ти-е- д---л----е? И____ л_ д_ о_____ д_ п_______ И-к-ш л- д- о-и-е- д- п-у-а-е- ------------------------------ Искаш ли да отидем да плуваме? 0
Dnes y- -o--s--h-. D___ y_ g_________ D-e- y- g-r-s-c-o- ------------------ Dnes ye goreshcho.
Har du et håndkle? Им-ш--и-хав--я? И___ л_ х______ И-а- л- х-в-и-? --------------- Имаш ли хавлия? 0
Dn----- g-res---o. D___ y_ g_________ D-e- y- g-r-s-c-o- ------------------ Dnes ye goreshcho.
Har du en badebukse? И--ш ли б-н--и г--е-а? И___ л_ б_____ г______ И-а- л- б-н-к- г-щ-т-? ---------------------- Имаш ли бански гащета? 0
D-es ------eshc-o. D___ y_ g_________ D-e- y- g-r-s-c-o- ------------------ Dnes ye goreshcho.
Har du en badedrakt? И-а- л- б-н-к--ко--юм? И___ л_ б_____ к______ И-а- л- б-н-к- к-с-ю-? ---------------------- Имаш ли бански костюм? 0
Da-ot-dem--a--aseyn? D_ o_____ n_ b______ D- o-i-e- n- b-s-y-? -------------------- Da otidem na baseyn?
Kan du svømme? М------и ----лув-ш? М____ л_ д_ п______ М-ж-ш л- д- п-у-а-? ------------------- Можеш ли да плуваш? 0
Da -t--e--n- -as-yn? D_ o_____ n_ b______ D- o-i-e- n- b-s-y-? -------------------- Da otidem na baseyn?
Kan du dykke? Мож-ш-ли--а ----м-р-аш? М____ л_ д_ с_ г_______ М-ж-ш л- д- с- г-у-к-ш- ----------------------- Можеш ли да се гмуркаш? 0
D---t--e--n---a--y-? D_ o_____ n_ b______ D- o-i-e- n- b-s-y-? -------------------- Da otidem na baseyn?
Kan du hoppe i vannet? Мо--ш ли да с-а--- --в--о-ат-? М____ л_ д_ с_____ в__ в______ М-ж-ш л- д- с-а-а- в-в в-д-т-? ------------------------------ Можеш ли да скачаш във водата? 0
I-ka-- li--- ---de---a-pl--a--? I_____ l_ d_ o_____ d_ p_______ I-k-s- l- d- o-i-e- d- p-u-a-e- ------------------------------- Iskash li da otidem da pluvame?
Hvor er dusjen? К-де-------т? К___ е д_____ К-д- е д-ш-т- ------------- Къде е душът? 0
Isk-s- li d- --ide---a-pluvam-? I_____ l_ d_ o_____ d_ p_______ I-k-s- l- d- o-i-e- d- p-u-a-e- ------------------------------- Iskash li da otidem da pluvame?
Hvor er garderoben? К------съб-е-ал-я-а? К___ е с____________ К-д- е с-б-е-а-н-т-? -------------------- Къде е съблекалнята? 0
I-kas---i-d- ----e- -a-pl---me? I_____ l_ d_ o_____ d_ p_______ I-k-s- l- d- o-i-e- d- p-u-a-e- ------------------------------- Iskash li da otidem da pluvame?
Hvor er svømmebrillene? К--е с- -чи-а-а за ---в--е? К___ с_ о______ з_ п_______ К-д- с- о-и-а-а з- п-у-а-е- --------------------------- Къде са очилата за плуване? 0
I--sh l--k-avl---? I____ l_ k________ I-a-h l- k-a-l-y-? ------------------ Imash li khavliya?
Er vannet dypt? В-д-т- д-л---а--и -? В_____ д______ л_ е_ В-д-т- д-л-о-а л- е- -------------------- Водата дълбока ли е? 0
Im-s--l- k----iya? I____ l_ k________ I-a-h l- k-a-l-y-? ------------------ Imash li khavliya?
Er vannet rent? Водата ч---а--- е? В_____ ч____ л_ е_ В-д-т- ч-с-а л- е- ------------------ Водата чиста ли е? 0
Imash -- k-av---a? I____ l_ k________ I-a-h l- k-a-l-y-? ------------------ Imash li khavliya?
Er vannet varmt? Вода-а --п---л- е? В_____ т____ л_ е_ В-д-т- т-п-а л- е- ------------------ Водата топла ли е? 0
Im-s---i-ba-s----as---e--? I____ l_ b_____ g_________ I-a-h l- b-n-k- g-s-c-e-a- -------------------------- Imash li banski gashcheta?
Jeg fryser. Ст-д-н---и е. С______ м_ е_ С-у-е-о м- е- ------------- Студено ми е. 0
I--s- l---a---i--as------? I____ l_ b_____ g_________ I-a-h l- b-n-k- g-s-c-e-a- -------------------------- Imash li banski gashcheta?
Vannet er for kaldt. Во-ат- е ---та---уд-на. В_____ е д____ с_______ В-д-т- е д-с-а с-у-е-а- ----------------------- Водата е доста студена. 0
Ima-h-li -anski -as-c-e-a? I____ l_ b_____ g_________ I-a-h l- b-n-k- g-s-c-e-a- -------------------------- Imash li banski gashcheta?
Jeg skal opp av vannet nå. С--а-из--з---о---о----. С___ и______ о_ в______ С-г- и-л-з-м о- в-д-т-. ----------------------- Сега излизам от водата. 0
Im-s- -i-b---ki--o-ty-m? I____ l_ b_____ k_______ I-a-h l- b-n-k- k-s-y-m- ------------------------ Imash li banski kostyum?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Ungarsk er et Finsk-Ugrisk språk. Som et Uralsk språk er det mye forskjell fra de Indo-Germanske språk. Ungarsk er fjernt familiært til Finsk. Denne likheten er bare merkbar i språklig struktur. Ungarere og Finner kan ikke forstår hverandre. Det er omtrent 15 millioner som snakker Ungarsk. Disse bor hovedsakelig i Ungarn, Romania, Slovakia, Serbia og Ukraina. Det Ungarske språket er delt inn i ni dialekt grupper. Det er skrevet med Latinske bokstaver. Uavhengig av lengden på ordet er det lagt vekt på den første stavelsen. Det er også viktig å skille mellom korte og lange vokaler i uttalen. Ungarsk grammatikk er ikke enkel. Det har mange særegenheter. Dette unike språket er et viktig kjennetegn for de ungarskes identitet. Alle som lærer Ungarsk vil raskt forstå hvorfor Ungarerne elsker sitt språk så mye!