Parlør

no I butikken   »   ka სავაჭრო ცენტრში

52 [femtito]

I butikken

I butikken

52 [ორმოცდათორმეტი]

52 [ormotsdatormet'i]

სავაჭრო ცენტრში

savach'ro tsent'rshi

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk georgisk Spill Mer
Skal vi gå til butikken? სა--ჭრო ც-ნტ-ში ხო- ---წავ-დე-? ს______ ც______ ხ__ ა_ წ_______ ს-ვ-ჭ-ო ც-ნ-რ-ი ხ-მ ა- წ-ვ-დ-თ- ------------------------------- სავაჭრო ცენტრში ხომ არ წავიდეთ? 0
sava-h--- -s-nt-rs-- k-om-a- t--av-d--? s________ t_________ k___ a_ t_________ s-v-c-'-o t-e-t-r-h- k-o- a- t-'-v-d-t- --------------------------------------- savach'ro tsent'rshi khom ar ts'avidet?
Jeg må kjøpe noen ting. ს-ყ---ე-ი -ა---. ს________ მ_____ ს-ყ-დ-ე-ი მ-ქ-ს- ---------------- საყიდლები მაქვს. 0
saq-d-e-- --k--. s________ m_____ s-q-d-e-i m-k-s- ---------------- saqidlebi makvs.
Jeg vil handle mye. ბე-რი---- ---ვ- ---ი-ე--. ბ____ რ__ მ____ ს________ ბ-ვ-ი რ-მ მ-ქ-ს ს-ყ-დ-ლ-. ------------------------- ბევრი რამ მაქვს საყიდელი. 0
s---dle-- m-k--. s________ m_____ s-q-d-e-i m-k-s- ---------------- saqidlebi makvs.
Hvor er kontorartiklene? სად-იყიდებ--ს-კ-ნ--ლა-ი- ნ-ვ-ე-ი? ს__ ი______ ს___________ ნ_______ ს-დ ი-ი-ე-ა ს-კ-ნ-ე-ა-ი- ნ-ვ-ე-ი- --------------------------------- სად იყიდება საკანცელარიო ნივთები? 0
s--idle-------s. s________ m_____ s-q-d-e-i m-k-s- ---------------- saqidlebi makvs.
Jeg trenger konvolutter og brevpapir. ს-ფო-ტო-კ--ვ--ტ-ბი--ა---ღ-ლდი მ-ი--ე--. ს______ კ_________ დ_ ქ______ მ________ ს-ფ-ს-ო კ-ნ-ე-ტ-ბ- დ- ქ-ღ-ლ-ი მ-ი-დ-ბ-. --------------------------------------- საფოსტო კონვერტები და ქაღალდი მჭირდება. 0
b-vr- -am---kvs-saq-de-i. b____ r__ m____ s________ b-v-i r-m m-k-s s-q-d-l-. ------------------------- bevri ram makvs saqideli.
Jeg trenger kulepenner og fargestifter. კ-ლ--ს--ე---და ფ-ო--ს--ები მ--რდებ-. კ__________ დ_ ფ__________ მ________ კ-ლ-ი-ტ-ე-ი დ- ფ-ო-ა-ტ-ე-ი მ-ი-დ-ბ-. ------------------------------------ კალმისტრები და ფლომასტრები მჭირდება. 0
b--r---am-m--v- saq--e-i. b____ r__ m____ s________ b-v-i r-m m-k-s s-q-d-l-. ------------------------- bevri ram makvs saqideli.
Hvor er møblene? ს-დ--რის--ვ-ჯი? ს__ ა___ ა_____ ს-დ ა-ი- ა-ე-ი- --------------- სად არის ავეჯი? 0
b--r- ra- ma--s-s-q-de-i. b____ r__ m____ s________ b-v-i r-m m-k-s s-q-d-l-. ------------------------- bevri ram makvs saqideli.
Jeg trenger et skap og en kommode. კარად- და-კ---დ- მჭირ-ე--. კ_____ დ_ კ_____ მ________ კ-რ-დ- დ- კ-მ-დ- მ-ი-დ-ბ-. -------------------------- კარადა და კომოდი მჭირდება. 0
sa- -q-d-ba--ak-----e----- ----eb-? s__ i______ s_____________ n_______ s-d i-i-e-a s-k-a-t-e-a-i- n-v-e-i- ----------------------------------- sad iqideba sak'antselario nivtebi?
Jeg trenger et skrivebord og en hylle. სა-ერი---გიდ- -- თ-რ----ირდე-ა. ს_____ მ_____ დ_ თ___ მ________ ს-წ-რ- მ-გ-დ- დ- თ-რ- მ-ი-დ-ბ-. ------------------------------- საწერი მაგიდა და თარო მჭირდება. 0
sa---t-o--'on--rt'e----- --g-ald--m-h-ir---a. s_______ k___________ d_ k_______ m__________ s-p-s-'- k-o-v-r-'-b- d- k-g-a-d- m-h-i-d-b-. --------------------------------------------- sapost'o k'onvert'ebi da kaghaldi mch'irdeba.
Hvor er leketøyet? ს-- --ის -ა--მაშო-ბ-? ს__ ა___ ს___________ ს-დ ა-ი- ს-თ-მ-შ-ე-ი- --------------------- სად არის სათამაშოები? 0
k'a--ist'reb--da-plom--t'r-b- -ch'--deb-. k____________ d_ p___________ m__________ k-a-m-s-'-e-i d- p-o-a-t-r-b- m-h-i-d-b-. ----------------------------------------- k'almist'rebi da plomast'rebi mch'irdeba.
Jeg trenger ei dukke og en bamse. თო---ა -ა-ს-თ--აშო-და--ი---ირ--ბ-. თ_____ დ_ ს_______ დ____ მ________ თ-ჯ-ნ- დ- ს-თ-მ-შ- დ-თ-ი მ-ი-დ-ბ-. ---------------------------------- თოჯინა და სათამაშო დათვი მჭირდება. 0
sad-a-i-------? s__ a___ a_____ s-d a-i- a-e-i- --------------- sad aris aveji?
Jeg trenger en fotball og et sjakkspill. ფ-ხბურთ-ს ----ი-და-ჭ--რაკი -ჭ---ე-ა. ფ________ ბ____ დ_ ჭ______ მ________ ფ-ხ-უ-თ-ს ბ-რ-ი დ- ჭ-დ-ა-ი მ-ი-დ-ბ-. ------------------------------------ ფეხბურთის ბურთი და ჭადრაკი მჭირდება. 0
s-d ---- ---j-? s__ a___ a_____ s-d a-i- a-e-i- --------------- sad aris aveji?
Hvor er verktøyet? ს-- არ-ს---ლს-წყო--ი? ს__ ა___ ხ___________ ს-დ ა-ი- ხ-ლ-ა-ყ-ე-ი- --------------------- სად არის ხელსაწყოები? 0
s---a-i--ave--? s__ a___ a_____ s-d a-i- a-e-i- --------------- sad aris aveji?
Jeg trenger en hammer og ei tang. ჩ-ქუჩი დ- მო--ერი --ირ----. ჩ_____ დ_ მ______ მ________ ჩ-ქ-ჩ- დ- მ-მ-ე-ი მ-ი-დ-ბ-. --------------------------- ჩაქუჩი და მომჭერი მჭირდება. 0
k--ra-a--a k--m-----c-'ir-e-a. k______ d_ k______ m__________ k-a-a-a d- k-o-o-i m-h-i-d-b-. ------------------------------ k'arada da k'omodi mch'irdeba.
Jeg trenger et bor og en skrutrekker. ს--ვ--ტ----(--ე-ი)-დ- ჭა-ჭ-კ-ს-----ე-ი -ჭ-----ა. ს_________ (______ დ_ ჭ_______ მ______ მ________ ს-ხ-რ-ტ-ლ- (-რ-ლ-) დ- ჭ-ნ-ი-ი- მ-მ-ე-ი მ-ი-დ-ბ-. ------------------------------------------------ სახვრეტელა (დრელი) და ჭანჭიკის მომჭერი მჭირდება. 0
s-t-'-r----g-d--d- ta-o m----r---a. s_______ m_____ d_ t___ m__________ s-t-'-r- m-g-d- d- t-r- m-h-i-d-b-. ----------------------------------- sats'eri magida da taro mch'irdeba.
Hvor er smykkene? სად --ის --მ-აუ-ები? ს__ ა___ ს__________ ს-დ ა-ი- ს-მ-ა-ლ-ბ-? -------------------- სად არის სამკაულები? 0
s-- ari--satama-ho--i? s__ a___ s____________ s-d a-i- s-t-m-s-o-b-? ---------------------- sad aris satamashoebi?
Jeg trenger en halskjede og et armbånd. ძ-წკ----ა-სა------ მჭი-დე-ა. ძ_____ დ_ ს_______ მ________ ძ-წ-ვ- დ- ს-მ-ჯ-რ- მ-ი-დ-ბ-. ---------------------------- ძეწკვი და სამაჯური მჭირდება. 0
s-d -r---sa------oe-i? s__ a___ s____________ s-d a-i- s-t-m-s-o-b-? ---------------------- sad aris satamashoebi?
Jeg trenger en ring og øredobber. ბ-ჭედ-----ს-ყუ--ებ---ჭირ--ბ-. ბ_____ დ_ ს________ მ________ ბ-ჭ-დ- დ- ს-ყ-რ-ე-ი მ-ი-დ-ბ-. ----------------------------- ბეჭედი და საყურეები მჭირდება. 0
s---ari--sa-am-sh---i? s__ a___ s____________ s-d a-i- s-t-m-s-o-b-? ---------------------- sad aris satamashoebi?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Vietnamesisk er et Mon-khmer språk. Det er morsmål for mer enn 80 millioner mennesker. Det er ikke i slekt med Kinesisk. Men mesteparten av ordforrådet er av kinesisk opprinnelse. Årsaken til dette, er at Vietnam var i 1000 år dominert av Kina. I kolonitiden hadde det Franske stor innflytelse på utviklingen av språket. Vietnamesisk er et tonespråk. Dette betyr at måten stavelser blir uttalt bestemmer ordets mening. En feiluttalelse kan derfor forandre det som har blitt sagt, til og med høres ufornuftig ut. Tilsammen er det seks forskjellige uttalemåter i Vietnamesisk. I dag skrives språket med Latinske bokstaver. Tidligere ble det brukt Kinesiske tegn. Fordi Vietnamesisk er et isolert språk er ikke ord bøyd. Språket er fortsatt i en tidlig fase av å bli forsket på. Oppdag dette språket - det er virkelig verdt det!