Parlør

no Handle   »   kk Сауда жасау

54 [femtifire]

Handle

Handle

54 [елу төрт]

54 [elw tört]

Сауда жасау

Sawda jasaw

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kasakhisk Spill Mer
Jeg vil kjøpe en preseng. М-н с---ық--аты- а--й-----п -д-м. М__ с_____ с____ а_____ д__ е____ М-н с-й-ы- с-т-п а-а-ы- д-п е-і-. --------------------------------- Мен сыйлық сатып алайын деп едім. 0
Saw---j-saw S____ j____ S-w-a j-s-w ----------- Sawda jasaw
Men ikke noe altfor dyrt. Бі--қ ө-е қ--ба---олм-с--. Б____ ө__ қ_____ б________ Б-р-қ ө-е қ-м-а- б-л-а-ы-. -------------------------- Бірақ өте қымбат болмасын. 0
Sawd-----aw S____ j____ S-w-a j-s-w ----------- Sawda jasaw
Kanskje en veske? М-мк-н- с--ке--а--- ----сыз? М______ с____ с____ а_______ М-м-і-, с-м-е с-т-п а-а-с-з- ---------------------------- Мүмкін, сөмке сатып аларсыз? 0
Men s--lıq -a-ı----a--n--e- edi-. M__ s_____ s____ a_____ d__ e____ M-n s-y-ı- s-t-p a-a-ı- d-p e-i-. --------------------------------- Men sıylıq satıp alayın dep edim.
Hvilken farge ønsker du? Қ-н--й--үс----------з? Қ_____ т____ қ________ Қ-н-а- т-с-н қ-л-й-ы-? ---------------------- Қандай түсін қалайсыз? 0
Men----lıq s--ı- ala-ı- de--edim. M__ s_____ s____ a_____ d__ e____ M-n s-y-ı- s-t-p a-a-ı- d-p e-i-. --------------------------------- Men sıylıq satıp alayın dep edim.
Svart, brun eller hvit? Қ---- қ-ңы---л---а--па? Қ____ қ____ ә___ а_ п__ Қ-р-, қ-ң-р ә-д- а- п-? ----------------------- Қара, қоңыр әлде ақ па? 0
M-- ---lıq--at-p alay-n---p -d--. M__ s_____ s____ a_____ d__ e____ M-n s-y-ı- s-t-p a-a-ı- d-p e-i-. --------------------------------- Men sıylıq satıp alayın dep edim.
Stor eller liten? Ү-----н----әлд- ---кента--- б-? Ү______ б_ ә___ к__________ б__ Ү-к-н-н б- ә-д- к-ш-е-т-й-н б-? ------------------------------- Үлкенін бе әлде кішкентайын ба? 0
B-ra--ö-- q--b-t bo--asın. B____ ö__ q_____ b________ B-r-q ö-e q-m-a- b-l-a-ı-. -------------------------- Biraq öte qımbat bolmasın.
Kan jeg få se på denne? М-наны-к-р-е- бол--м-? М_____ к_____ б___ м__ М-н-н- к-р-е- б-л- м-? ---------------------- Мынаны көрсем бола ма? 0
Bira- öt- qım-at------s-n. B____ ö__ q_____ b________ B-r-q ö-e q-m-a- b-l-a-ı-. -------------------------- Biraq öte qımbat bolmasın.
Er det skinn? Б-л-а-ы---? Б______ м__ Б-л-а-ы м-? ----------- Былғары ма? 0
B-----ö-- -----t bolm----. B____ ö__ q_____ b________ B-r-q ö-e q-m-a- b-l-a-ı-. -------------------------- Biraq öte qımbat bolmasın.
Eller er det plast / syntetisk? Ә-----а-анд- мате-и-----? Ә___ ж______ м_______ м__ Ә-д- ж-с-н-ы м-т-р-а- м-? ------------------------- Әлде жасанды материал ма? 0
Mü--i-, söm-e ---ıp--la-s-z? M______ s____ s____ a_______ M-m-i-, s-m-e s-t-p a-a-s-z- ---------------------------- Mümkin, sömke satıp alarsız?
Skinn, selvfølgelig. Әри-е --лғар-. Ә____ б_______ Ә-и-е б-л-а-ы- -------------- Әрине былғары. 0
Mümk-n- s--k---at-- a--r-ız? M______ s____ s____ a_______ M-m-i-, s-m-e s-t-p a-a-s-z- ---------------------------- Mümkin, sömke satıp alarsız?
Det er meget god kvalitet. Са-ас- е---ше-ж-қсы. С_____ е_____ ж_____ С-п-с- е-е-ш- ж-қ-ы- -------------------- Сапасы ерекше жақсы. 0
Mü-k--,-s-----satı--a----ız? M______ s____ s____ a_______ M-m-i-, s-m-e s-t-p a-a-s-z- ---------------------------- Mümkin, sömke satıp alarsız?
Og denne vesken er virkelig rimelig. C-м-енің -ағ-с---рас- өте--и--ді. C_______ б______ р___ ө__ т______ C-м-е-і- б-ғ-с-, р-с- ө-е т-і-д-. --------------------------------- Cөмкенің бағасы, рас, өте тиімді. 0
Q-nd-------n ---a-sız? Q_____ t____ q________ Q-n-a- t-s-n q-l-y-ı-? ---------------------- Qanday tüsin qalaysız?
Jeg liker den. Ма--- ---йды. М____ ұ______ М-ғ-н ұ-а-д-. ------------- Маған ұнайды. 0
Q--d-y t--i--q--a---z? Q_____ t____ q________ Q-n-a- t-s-n q-l-y-ı-? ---------------------- Qanday tüsin qalaysız?
Jeg tar den. Ме--он--а-ам--. М__ о__ а______ М-н о-ы а-а-ы-. --------------- Мен оны аламын. 0
Q-nd-- -üsi- -a--ys-z? Q_____ t____ q________ Q-n-a- t-s-n q-l-y-ı-? ---------------------- Qanday tüsin qalaysız?
Kan jeg muligens bytte den? Қ-л---м--ауы-ты-а ал-м--а? Қ_______ а_______ а___ б__ Қ-л-с-м- а-ы-т-р- а-а- б-? -------------------------- Қаласам, ауыстыра алам ба? 0
Q-ra- q-ñı----d-----pa? Q____ q____ ä___ a_ p__ Q-r-, q-ñ-r ä-d- a- p-? ----------------------- Qara, qoñır älde aq pa?
Selvfølgelig. Әрин-. Ә_____ Ә-и-е- ------ Әрине. 0
Qar---q-ñ-r---d--aq---? Q____ q____ ä___ a_ p__ Q-r-, q-ñ-r ä-d- a- p-? ----------------------- Qara, qoñır älde aq pa?
Vi kan pakke den inn som preseng. Біз он------ық ---п о--й-ы-. Б__ о__ с_____ е___ о_______ Б-з о-ы с-й-ы- е-і- о-а-м-з- ---------------------------- Біз оны сыйлық етіп ораймыз. 0
Qar-- q--ır-älde aq -a? Q____ q____ ä___ a_ p__ Q-r-, q-ñ-r ä-d- a- p-? ----------------------- Qara, qoñır älde aq pa?
Der borte er kassen. К-с-- а----ақта. К____ а__ ж_____ К-с-а а-а ж-қ-а- ---------------- Касса ана жақта. 0
Ü-ke--n-b--äl-- kiş-ent--ı--b-? Ü______ b_ ä___ k__________ b__ Ü-k-n-n b- ä-d- k-ş-e-t-y-n b-? ------------------------------- Ülkenin be älde kişkentayın ba?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -