Parlør

no Følelser   »   ja 感情

56 [femtiseks]

Følelser

Følelser

56 [五十六]

56 [Isoroku]

感情

kanjō

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk japansk Spill Mer
ha lyst やる気が ある やる気が ある やる気が ある やる気が ある やる気が ある 0
ka--ō k____ k-n-ō ----- kanjō
Vi har lyst. 私達は やる気が あります 。 私達は やる気が あります 。 私達は やる気が あります 。 私達は やる気が あります 。 私達は やる気が あります 。 0
k-n-ō k____ k-n-ō ----- kanjō
Vi har ikke lyst. 私達は やる気が ありません 。 私達は やる気が ありません 。 私達は やる気が ありません 。 私達は やる気が ありません 。 私達は やる気が ありません 。 0
y--uki g- aru y_____ g_ a__ y-r-k- g- a-u ------------- yaruki ga aru
være redd 不安で ある 不安で ある 不安で ある 不安で ある 不安で ある 0
y--uki-ga---u y_____ g_ a__ y-r-k- g- a-u ------------- yaruki ga aru
Jeg er redd. 不安 です 。 不安 です 。 不安 です 。 不安 です 。 不安 です 。 0
y--u-i-g----u y_____ g_ a__ y-r-k- g- a-u ------------- yaruki ga aru
Jeg er ikke redd. 怖く ありません 。 怖く ありません 。 怖く ありません 。 怖く ありません 。 怖く ありません 。 0
wat-s--tac-i-w--yar--- -a-arimas-. w___________ w_ y_____ g_ a_______ w-t-s-i-a-h- w- y-r-k- g- a-i-a-u- ---------------------------------- watashitachi wa yaruki ga arimasu.
ha tid 時間が ある 時間が ある 時間が ある 時間が ある 時間が ある 0
w---shi------wa yar---------i-a-u. w___________ w_ y_____ g_ a_______ w-t-s-i-a-h- w- y-r-k- g- a-i-a-u- ---------------------------------- watashitachi wa yaruki ga arimasu.
Han har tid. 彼は 時間が あります 。 彼は 時間が あります 。 彼は 時間が あります 。 彼は 時間が あります 。 彼は 時間が あります 。 0
w-t-s-i--c-i -a y-r--i -- ----as-. w___________ w_ y_____ g_ a_______ w-t-s-i-a-h- w- y-r-k- g- a-i-a-u- ---------------------------------- watashitachi wa yaruki ga arimasu.
Han har ikke tid. 彼は 時間が ありません 。 彼は 時間が ありません 。 彼は 時間が ありません 。 彼は 時間が ありません 。 彼は 時間が ありません 。 0
w-t-----a-hi-wa ya-uk- -a -r--a-e-. w___________ w_ y_____ g_ a________ w-t-s-i-a-h- w- y-r-k- g- a-i-a-e-. ----------------------------------- watashitachi wa yaruki ga arimasen.
kjede seg 退屈 する 退屈 する 退屈 する 退屈 する 退屈 する 0
w-ta---tac-i wa-------------ima---. w___________ w_ y_____ g_ a________ w-t-s-i-a-h- w- y-r-k- g- a-i-a-e-. ----------------------------------- watashitachi wa yaruki ga arimasen.
Hun kjeder seg. 彼女は 退屈 して います 。 彼女は 退屈 して います 。 彼女は 退屈 して います 。 彼女は 退屈 して います 。 彼女は 退屈 して います 。 0
watashi--c-i-w--y-r-k- g- ar--as-n. w___________ w_ y_____ g_ a________ w-t-s-i-a-h- w- y-r-k- g- a-i-a-e-. ----------------------------------- watashitachi wa yaruki ga arimasen.
Hun kjeder seg ikke. 彼女は 退屈 して いません 。 彼女は 退屈 して いません 。 彼女は 退屈 して いません 。 彼女は 退屈 して いません 。 彼女は 退屈 して いません 。 0
fu-nd--ru f________ f-a-d-a-u --------- fuandearu
være sulten おなかが すく おなかが すく おなかが すく おなかが すく おなかが すく 0
fuand-aru f________ f-a-d-a-u --------- fuandearu
Er dere sultne? おなかが すいて います か ? おなかが すいて います か ? おなかが すいて います か ? おなかが すいて います か ? おなかが すいて います か ? 0
fua-d---u f________ f-a-d-a-u --------- fuandearu
Er dere ikke sultne? おなかは すいて ないの です か ? おなかは すいて ないの です か ? おなかは すいて ないの です か ? おなかは すいて ないの です か ? おなかは すいて ないの です か ? 0
fuandes-. f________ f-a-d-s-. --------- fuandesu.
være tørst のどが 渇く のどが 渇く のどが 渇く のどが 渇く のどが 渇く 0
f-------. f________ f-a-d-s-. --------- fuandesu.
De er tørste. 彼らは のどが 渇いて います ね 。 彼らは のどが 渇いて います ね 。 彼らは のどが 渇いて います ね 。 彼らは のどが 渇いて います ね 。 彼らは のどが 渇いて います ね 。 0
f---d-su. f________ f-a-d-s-. --------- fuandesu.
De er ikke tørste. 彼らは のどが 渇いて いません 。 彼らは のどが 渇いて いません 。 彼らは のどが 渇いて いません 。 彼らは のどが 渇いて いません 。 彼らは のどが 渇いて いません 。 0
kowaku ari-as-n. k_____ a________ k-w-k- a-i-a-e-. ---------------- kowaku arimasen.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -