ha lyst |
ს-----ი
ს______
ს-რ-ი-ი
-------
სურვილი
0
grd--o-ebi
g_________
g-d-n-b-b-
----------
grdznobebi
|
ha lyst
სურვილი
grdznobebi
|
Vi har lyst. |
ჩვე--გ--ქ-ს -ურ---ი.
ჩ___ გ_____ ს_______
ჩ-ე- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი-
--------------------
ჩვენ გვაქვს სურვილი.
0
g-dzn--e-i
g_________
g-d-n-b-b-
----------
grdznobebi
|
Vi har lyst.
ჩვენ გვაქვს სურვილი.
grdznobebi
|
Vi har ikke lyst. |
ჩვ-ნ--- -ვ--------ვილ-.
ჩ___ ა_ გ_____ ს_______
ჩ-ე- ა- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი-
-----------------------
ჩვენ არ გვაქვს სურვილი.
0
su-v-li
s______
s-r-i-i
-------
survili
|
Vi har ikke lyst.
ჩვენ არ გვაქვს სურვილი.
survili
|
være redd |
შიში
შ___
შ-შ-
----
შიში
0
su-vi-i
s______
s-r-i-i
-------
survili
|
|
Jeg er redd. |
მე-ი---.
მ_______
მ-შ-ნ-ა-
--------
მეშინია.
0
sur-i-i
s______
s-r-i-i
-------
survili
|
Jeg er redd.
მეშინია.
survili
|
Jeg er ikke redd. |
არ მ--ინ-ა.
ა_ მ_______
ა- მ-შ-ნ-ა-
-----------
არ მეშინია.
0
c---- g-ak-- -urvi--.
c____ g_____ s_______
c-v-n g-a-v- s-r-i-i-
---------------------
chven gvakvs survili.
|
Jeg er ikke redd.
არ მეშინია.
chven gvakvs survili.
|
ha tid |
დ-ოის---ნა.
დ____ ქ____
დ-ო-ს ქ-ნ-.
-----------
დროის ქონა.
0
c--en g-a--- -------.
c____ g_____ s_______
c-v-n g-a-v- s-r-i-i-
---------------------
chven gvakvs survili.
|
ha tid
დროის ქონა.
chven gvakvs survili.
|
Han har tid. |
მ----ქვ--დ-ო.
მ__ ა___ დ___
მ-ს ა-ვ- დ-ო-
-------------
მას აქვს დრო.
0
chven-gvak-----r-i-i.
c____ g_____ s_______
c-v-n g-a-v- s-r-i-i-
---------------------
chven gvakvs survili.
|
Han har tid.
მას აქვს დრო.
chven gvakvs survili.
|
Han har ikke tid. |
მას-ა- --ვს-დ--.
მ__ ა_ ა___ დ___
მ-ს ა- ა-ვ- დ-ო-
----------------
მას არ აქვს დრო.
0
c------- -v---s -----l-.
c____ a_ g_____ s_______
c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i-
------------------------
chven ar gvakvs survili.
|
Han har ikke tid.
მას არ აქვს დრო.
chven ar gvakvs survili.
|
kjede seg |
მ-წ----ლობა
მ__________
მ-წ-ე-ი-ო-ა
-----------
მოწყენილობა
0
ch----ar g--k----u-----.
c____ a_ g_____ s_______
c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i-
------------------------
chven ar gvakvs survili.
|
kjede seg
მოწყენილობა
chven ar gvakvs survili.
|
Hun kjeder seg. |
ის ---ყე--ლ--.
ი_ მ__________
ი- მ-წ-ე-ი-ი-.
--------------
ის მოწყენილია.
0
c--en----g--k-s-su-vili.
c____ a_ g_____ s_______
c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i-
------------------------
chven ar gvakvs survili.
|
Hun kjeder seg.
ის მოწყენილია.
chven ar gvakvs survili.
|
Hun kjeder seg ikke. |
ის-ა--ა--ს-მ-წყენილი.
ი_ ა_ ა___ მ_________
ი- ა- ა-ი- მ-წ-ე-ი-ი-
---------------------
ის არ არის მოწყენილი.
0
sh-s-i
s_____
s-i-h-
------
shishi
|
Hun kjeder seg ikke.
ის არ არის მოწყენილი.
shishi
|
være sulten |
ში----ი
შ______
შ-მ-ი-ი
-------
შიმშილი
0
s-i--i
s_____
s-i-h-
------
shishi
|
være sulten
შიმშილი
shishi
|
Er dere sultne? |
გ----?
გ_____
გ-ი-თ-
------
გშიათ?
0
sh---i
s_____
s-i-h-
------
shishi
|
Er dere sultne?
გშიათ?
shishi
|
Er dere ikke sultne? |
ა- გ-ია-?
ა_ გ_____
ა- გ-ი-თ-
---------
არ გშიათ?
0
me-hin-a.
m________
m-s-i-i-.
---------
meshinia.
|
Er dere ikke sultne?
არ გშიათ?
meshinia.
|
være tørst |
წ-უ-ვ--ი
წ_______
წ-უ-ვ-ლ-
--------
წყურვილი
0
m-s---ia.
m________
m-s-i-i-.
---------
meshinia.
|
være tørst
წყურვილი
meshinia.
|
De er tørste. |
მ-თ-წ---ი--.
მ__ წ_______
მ-თ წ-უ-ი-თ-
------------
მათ წყურიათ.
0
m----n--.
m________
m-s-i-i-.
---------
meshinia.
|
De er tørste.
მათ წყურიათ.
meshinia.
|
De er ikke tørste. |
მათ -რ---უ-ია-.
მ__ ა_ წ_______
მ-თ ა- წ-უ-ი-თ-
---------------
მათ არ წყურიათ.
0
a---e-h----.
a_ m________
a- m-s-i-i-.
------------
ar meshinia.
|
De er ikke tørste.
მათ არ წყურიათ.
ar meshinia.
|