Parlør

no Følelser   »   ky Сезимдер

56 [femtiseks]

Følelser

Følelser

56 [элүү алты]

56 [элүү алты]

Сезимдер

Sezimder

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kirgisisk Spill Mer
ha lyst К--л-о К_____ К-а-о- ------ Каалоо 0
S--imder S_______ S-z-m-e- -------- Sezimder
Vi har lyst. Б-з--а-лай-ы-. Б__ к_________ Б-з к-а-а-б-з- -------------- Биз каалайбыз. 0
Se--m--r S_______ S-z-m-e- -------- Sezimder
Vi har ikke lyst. Биз---а--бай-ы-. Б__ к___________ Б-з к-а-а-а-б-з- ---------------- Биз каалабайбыз. 0
Ka-loo K_____ K-a-o- ------ Kaaloo
være redd К--к-у К_____ К-р-у- ------ Коркуу 0
Kaal-o K_____ K-a-o- ------ Kaaloo
Jeg er redd. М-н -орк-м-н. М__ к________ М-н к-р-о-у-. ------------- Мен коркомун. 0
K-a-oo K_____ K-a-o- ------ Kaaloo
Jeg er ikke redd. М-----р-п-ймун. М__ к__________ М-н к-р-п-й-у-. --------------- Мен коркпоймун. 0
Bi- kaa-ay-ı-. B__ k_________ B-z k-a-a-b-z- -------------- Biz kaalaybız.
ha tid У------ы--а--бо-уу У_______ б__ б____ У-а-т-с- б-р б-л-у ------------------ Убактысы бар болуу 0
Biz ka-l-----. B__ k_________ B-z k-a-a-b-z- -------------- Biz kaalaybız.
Han har tid. Аны-(ба--нын) уба-тысы б--. А____________ у_______ б___ А-ы-(-а-а-ы-) у-а-т-с- б-р- --------------------------- Анын(баланын) убактысы бар. 0
B-- -a-l--b--. B__ k_________ B-z k-a-a-b-z- -------------- Biz kaalaybız.
Han har ikke tid. А----бал--ын--уб---ыс- ---. А____________ у_______ ж___ А-ы-(-а-а-ы-) у-а-т-с- ж-к- --------------------------- Анын(баланын) убактысы жок. 0
Bi--ka-lab-y--z. B__ k___________ B-z k-a-a-a-b-z- ---------------- Biz kaalabaybız.
kjede seg зер-гүү з______ з-р-г-ү ------- зеригүү 0
B---kaa--------. B__ k___________ B-z k-a-a-a-b-z- ---------------- Biz kaalabaybız.
Hun kjeder seg. А--кы-) з--иг-п --т--. А______ з______ ж_____ А-(-ы-) з-р-г-п ж-т-т- ---------------------- Ал(кыз) зеригип жатат. 0
Bi- ---la-a-bı-. B__ k___________ B-z k-a-a-a-b-z- ---------------- Biz kaalabaybız.
Hun kjeder seg ikke. А-(-ы-)-з-р-к-ен-ж--. А______ з_______ ж___ А-(-ы-) з-р-к-е- ж-к- --------------------- Ал(кыз) зериккен жок. 0
K--k-u K_____ K-r-u- ------ Korkuu
være sulten Ач-- ---уу А___ б____ А-к- б-л-у ---------- Ачка болуу 0
Korkuu K_____ K-r-u- ------ Korkuu
Er dere sultne? Ач--сы--р-ы? А___________ А-к-с-ң-р-ы- ------------ Ачкасыңарбы? 0
Kork-u K_____ K-r-u- ------ Korkuu
Er dere ikke sultne? Ач----мес---е---? А___ э___________ А-к- э-е-с-ң-р-и- ----------------- Ачка эмессиңерби? 0
M-n---rk-mu-. M__ k________ M-n k-r-o-u-. ------------- Men korkomun.
være tørst С--с-о С_____ С-у-о- ------ Суусоо 0
M----or--m-n. M__ k________ M-n k-r-o-u-. ------------- Men korkomun.
De er tørste. Алар------п----ы--т. А___ с_____ ж_______ А-а- с-у-а- ж-т-ш-т- -------------------- Алар суусап жатышат. 0
Me----rko---. M__ k________ M-n k-r-o-u-. ------------- Men korkomun.
De er ikke tørste. Ала- су--ашка--жок. А___ с________ ж___ А-а- с-у-а-к-н ж-к- ------------------- Алар суусашкан жок. 0
Men--o-kp---u-. M__ k__________ M-n k-r-p-y-u-. --------------- Men korkpoymun.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -