Parlør

no Følelser   »   th ความรู้สึก

56 [femtiseks]

Følelser

Følelser

56 [ห้าสิบหก]

hâ-sìp-hòk

ความรู้สึก

kwam-róo-sèuk

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk thai Spill Mer
ha lyst มีค---รู-ส-ก - ต้อ-ก---/ อยาก มี_______ / ต้_____ / อ___ ม-ค-า-ร-้-ึ- / ต-อ-ก-ร / อ-า- ----------------------------- มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก 0
kw-m------s--uk k____________ k-a---o-o-s-̀-k --------------- kwam-róo-sèuk
Vi har lyst. เร--ีค--ม-ู-ส-ก /-เราต----า--/-เร--ยาก เ__________ / เ________ / เ______ เ-า-ี-ว-ม-ู-ส-ก / เ-า-้-ง-า- / เ-า-ย-ก -------------------------------------- เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก 0
k--m------s-̀uk k____________ k-a---o-o-s-̀-k --------------- kwam-róo-sèuk
Vi har ikke lyst. เร--ม-ม-ค-า--ู--ึก --เ-าไม-ต-อ---ร---เรา-ม่-ยาก เ____________ / เ__________ / เ________ เ-า-ม-ม-ค-า-ร-้-ึ- / เ-า-ม-ต-อ-ก-ร / เ-า-ม-อ-า- ----------------------------------------------- เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก 0
mêe--wa---ó-----u--dha-w---ga-----yâk m_________________________________ m-̂-k-w-m-r-́---e-u---h-̂-n---a---̀-y-̂- ---------------------------------------- mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
være redd กลัว ก__ ก-ั- ---- กลัว 0
me-ek---m-ro-----̀-k-d--̂-ng------̀-y-̂k m_________________________________ m-̂-k-w-m-r-́---e-u---h-̂-n---a---̀-y-̂- ---------------------------------------- mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
Jeg er redd. ผม / ดิฉั---ล-ว ผ_ / ดิ__ ก__ ผ- / ด-ฉ-น ก-ั- --------------- ผม / ดิฉัน กลัว 0
m-̂ek-wam-r--o-s-̀---d---w-----n----y--k m_________________________________ m-̂-k-w-m-r-́---e-u---h-̂-n---a---̀-y-̂- ---------------------------------------- mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
Jeg er ikke redd. ผม-/----ั--ไม่กลัว ผ_ / ดิ__ ไ____ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ล-ว ------------------ ผม / ดิฉัน ไม่กลัว 0
ra---e-ek-wam-r--o-sè-k-ra--d-âwng-ga---ao-à-ya-k r_____________________________________________ r-o-m-̂-k-w-m-r-́---e-u---a---h-̂-n---a---a---̀-y-̂- ---------------------------------------------------- rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
ha tid ม-เวลา มี____ ม-เ-ล- ------ มีเวลา 0
rao---̂-----m-ró---e----r----h-̂--g-gan---o------̂k r_____________________________________________ r-o-m-̂-k-w-m-r-́---e-u---a---h-̂-n---a---a---̀-y-̂- ---------------------------------------------------- rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
Han har tid. เ-าม---ลา เ_______ เ-า-ี-ว-า --------- เขามีเวลา 0
r-o-------w----o-o---̀----a----âwn--ga---ao-a--y--k r_____________________________________________ r-o-m-̂-k-w-m-r-́---e-u---a---h-̂-n---a---a---̀-y-̂- ---------------------------------------------------- rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
Han har ikke tid. เ----่-ี--ลา เ_________ เ-า-ม-ม-เ-ล- ------------ เขาไม่มีเวลา 0
rao--a-i---̂-k-w----o-o-se--k-ra--ma-i--h---ng-g-n-r-----̂i----y-̂k r_________________________________________________________ r-o-m-̂---e-e---a---o-o-s-̀-k-r-o-m-̂---h-̂-n---a---a---a-i-a---a-k ------------------------------------------------------------------- rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
kjede seg เบื่อ เ__ เ-ื-อ ----- เบื่อ 0
r-----̂i-mê-k-w-m---́o-s-̀-k--ao----i-dh-̂w-g--an---o--a----̀-y--k r_________________________________________________________ r-o-m-̂---e-e---a---o-o-s-̀-k-r-o-m-̂---h-̂-n---a---a---a-i-a---a-k ------------------------------------------------------------------- rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
Hun kjeder seg. เ----ื-อ เ_____ เ-อ-บ-่- -------- เธอเบื่อ 0
r---m--i--êe--w-m-ro-o--è--------âi--ha---g-g-----o---̂--à-ya-k r_________________________________________________________ r-o-m-̂---e-e---a---o-o-s-̀-k-r-o-m-̂---h-̂-n---a---a---a-i-a---a-k ------------------------------------------------------------------- rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
Hun kjeder seg ikke. เธ---่เบื-อ เ_______ เ-อ-ม-เ-ื-อ ----------- เธอไม่เบื่อ 0
g-ua g___ g-u- ---- glua
være sulten ห-ว หิ_ ห-ว --- หิว 0
g--a g___ g-u- ---- glua
Er dere sultne? คุณห-ว--ม? คุ_______ ค-ณ-ิ-ไ-ม- ---------- คุณหิวไหม? 0
g--a g___ g-u- ---- glua
Er dere ikke sultne? คุ-ไม่หิ-ห--อ? คุ_________ ค-ณ-ม-ห-ว-ร-อ- -------------- คุณไม่หิวหรือ? 0
p-̌--d---ch-̌--gl-a p_______________ p-̌---i---h-̌---l-a ------------------- pǒm-dì-chǎn-glua
være tørst กระ-า-น้ำ ก______ ก-ะ-า-น-ำ --------- กระหายน้ำ 0
p--m--i----ǎ----ua p_______________ p-̌---i---h-̌---l-a ------------------- pǒm-dì-chǎn-glua
De er tørste. พ-กเขา--ะ-ายน้ำ พ____________ พ-ก-ข-ก-ะ-า-น-ำ --------------- พวกเขากระหายน้ำ 0
p-̌--di--ch--n-g--a p_______________ p-̌---i---h-̌---l-a ------------------- pǒm-dì-chǎn-glua
De er ikke tørste. พ-----ไม่-ระ-า---ำ พ______________ พ-ก-ข-ไ-่-ร-ห-ย-้- ------------------ พวกเขาไม่กระหายน้ำ 0
po-m-d---c-ǎ---a-i--lua p___________________ p-̌---i---h-̌---a-i-g-u- ------------------------ pǒm-dì-chǎn-mâi-glua

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -