Parlør

no Hos legen   »   bg При лекаря

57 [femtisju]

Hos legen

Hos legen

57 [петдесет и седем]

57 [petdeset i sedem]

При лекаря

Pri lekarya

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk bulgarsk Spill Mer
Jeg har time hos legen. А---ма- ч---при -е----. А_ и___ ч__ п__ л______ А- и-а- ч-с п-и л-к-р-. ----------------------- Аз имам час при лекаря. 0
P-i -ekar-a P__ l______ P-i l-k-r-a ----------- Pri lekarya
Jeg har time klokka ti. И--- -а--за--0. И___ ч__ з_ 1__ И-а- ч-с з- 1-. --------------- Имам час за 10. 0
Pri-le---ya P__ l______ P-i l-k-r-a ----------- Pri lekarya
Hva er navnet ditt? К-- -е-----а-е? К__ с_ к_______ К-к с- к-з-а-е- --------------- Как се казвате? 0
Az imam--h---p---le-arya. A_ i___ c___ p__ l_______ A- i-a- c-a- p-i l-k-r-a- ------------------------- Az imam chas pri lekarya.
Vennligst sett deg på venterommet. Мо-я--с-д-ете ---ака-н-та. М____ с______ в ч_________ М-л-, с-д-е-е в ч-к-л-я-а- -------------------------- Моля, седнете в чакалнята. 0
A- -m-- c-as -r- l-ka-y-. A_ i___ c___ p__ l_______ A- i-a- c-a- p-i l-k-r-a- ------------------------- Az imam chas pri lekarya.
Legen kommer snart. Л------ ще-д--д---е---г-. Л______ щ_ д____ в_______ Л-к-р-т щ- д-й-е в-д-а-а- ------------------------- Лекарят ще дойде веднага. 0
Az i--m --a- p-i-le---ya. A_ i___ c___ p__ l_______ A- i-a- c-a- p-i l-k-r-a- ------------------------- Az imam chas pri lekarya.
Hvor er du forsikret? К-де---е---стр---в-н-/ з-с-ра-о---а? К___ с__ з__________ / з____________ К-д- с-е з-с-р-х-в-н / з-с-р-х-в-н-? ------------------------------------ Къде сте застрахован / застрахована? 0
Im-m--ha-----10. I___ c___ z_ 1__ I-a- c-a- z- 1-. ---------------- Imam chas za 10.
Hva kan jeg hjelpe deg med? К--во-м-г- д----правя--а--а-? К____ м___ д_ н______ з_ В___ К-к-о м-г- д- н-п-а-я з- В-с- ----------------------------- Какво мога да направя за Вас? 0
Ima--c--s z- --. I___ c___ z_ 1__ I-a- c-a- z- 1-. ---------------- Imam chas za 10.
Har du smerter? И-а-- -- б---и? И____ л_ б_____ И-а-е л- б-л-и- --------------- Имате ли болки? 0
Ima--chas--- -0. I___ c___ z_ 1__ I-a- c-a- z- 1-. ---------------- Imam chas za 10.
Hvor er det vondt? К--е--------? К___ В_ б____ К-д- В- б-л-? ------------- Къде Ви боли? 0
Kak se-k-z--t-? K__ s_ k_______ K-k s- k-z-a-e- --------------- Kak se kazvate?
Jeg har alltid vondt i ryggen. П----ян---м- -оли --р-ът. П________ м_ б___ г______ П-с-о-н-о м- б-л- г-р-ъ-. ------------------------- Постоянно ме боли гърбът. 0
Kak ---k-----e? K__ s_ k_______ K-k s- k-z-a-e- --------------- Kak se kazvate?
Jeg har ofte hodepine. Чест--имам ---во-олие. Ч____ и___ г__________ Ч-с-о и-а- г-а-о-о-и-. ---------------------- Често имам главоболие. 0
K-k--- --zv-te? K__ s_ k_______ K-k s- k-z-a-e- --------------- Kak se kazvate?
Jeg har av og til vondt i magen. П---к-г- м--боли-к----ът. П_______ м_ б___ к_______ П-н-к-г- м- б-л- к-р-м-т- ------------------------- Понякога ме боли коремът. 0
M-l-a- -ed--t--- ---ka-n--t-. M_____ s______ v c___________ M-l-a- s-d-e-e v c-a-a-n-a-a- ----------------------------- Molya, sednete v chakalnyata.
Kan du ta av deg toppen / skjorta / genseren? С--ле--т- -- до -р-ста, -ол-! С________ с_ д_ к______ м____ С-б-е-е-е с- д- к-ъ-т-, м-л-! ----------------------------- Съблечете се до кръста, моля! 0
Mol-a--se--ete v c---al--a-a. M_____ s______ v c___________ M-l-a- s-d-e-e v c-a-a-n-a-a- ----------------------------- Molya, sednete v chakalnyata.
Kan du legge deg på benken? Ле-не-е--а-к-ш----та- моля! Л______ н_ к_________ м____ Л-г-е-е н- к-ш-т-а-а- м-л-! --------------------------- Легнете на кушетката, моля! 0
Mo--a--s-dn-te --c-a-aln----. M_____ s______ v c___________ M-l-a- s-d-e-e v c-a-a-n-a-a- ----------------------------- Molya, sednete v chakalnyata.
Blodtrykket er i orden. К--вн-т- --л-г--е-- --рма---. К_______ н_______ е н________ К-ъ-н-т- н-л-г-н- е н-р-а-н-. ----------------------------- Кръвното налягане е нормално. 0
Lek-r-at-s-c-- do-d-------ga. L_______ s____ d____ v_______ L-k-r-a- s-c-e d-y-e v-d-a-a- ----------------------------- Lekaryat shche doyde vednaga.
Jeg gir deg en sprøyte. Ще В--н-п-авя-и-ж-к-и-. Щ_ В_ н______ и________ Щ- В- н-п-а-я и-ж-к-и-. ----------------------- Ще Ви направя инжекция. 0
Lek-ry-- ------------ve--a--. L_______ s____ d____ v_______ L-k-r-a- s-c-e d-y-e v-d-a-a- ----------------------------- Lekaryat shche doyde vednaga.
Jeg gir deg tabletter. Щ- В--да---а-ле-к-. Щ_ В_ д__ т________ Щ- В- д-м т-б-е-к-. ------------------- Ще Ви дам таблетки. 0
Le-a--a--s--h- --yde v---a--. L_______ s____ d____ v_______ L-k-r-a- s-c-e d-y-e v-d-a-a- ----------------------------- Lekaryat shche doyde vednaga.
Jeg gir deg en resept til apoteket. Щ--Ви -а-и-а р--е-т-. Щ_ В_ н_____ р_______ Щ- В- н-п-ш- р-ц-п-а- --------------------- Ще Ви напиша рецепта. 0
K--e--t--za--ra-h-v-n /---st--k-o---a? K___ s__ z___________ / z_____________ K-d- s-e z-s-r-k-o-a- / z-s-r-k-o-a-a- -------------------------------------- Kyde ste zastrakhovan / zastrakhovana?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -