Jeg har time hos legen. |
Έ-------ρ-ν---ο- -τον-γι---ό.
Έ__ έ__ ρ_______ σ___ γ______
Έ-ω έ-α ρ-ν-ε-ο- σ-ο- γ-α-ρ-.
-----------------------------
Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό.
0
St-n gia--ó
S___ g_____
S-o- g-a-r-
-----------
Ston giatró
|
Jeg har time hos legen.
Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό.
Ston giatró
|
Jeg har time klokka ti. |
Τ--ρα------ -ο- ε-να----ις 10.
Τ_ ρ_______ μ__ ε____ σ___ 1__
Τ- ρ-ν-ε-ο- μ-υ ε-ν-ι σ-ι- 1-.
------------------------------
Το ραντεβού μου είναι στις 10.
0
S--n-----ró
S___ g_____
S-o- g-a-r-
-----------
Ston giatró
|
Jeg har time klokka ti.
Το ραντεβού μου είναι στις 10.
Ston giatró
|
Hva er navnet ditt? |
Πώ---ίνα---ο-ό-ομά -ας;
Π__ ε____ τ_ ό____ σ___
Π-ς ε-ν-ι τ- ό-ο-ά σ-ς-
-----------------------
Πώς είναι το όνομά σας;
0
É-h- éna ra--ebo- st---gi-t-ó.
É___ é__ r_______ s___ g______
É-h- é-a r-n-e-o- s-o- g-a-r-.
------------------------------
Échō éna ranteboú ston giatró.
|
Hva er navnet ditt?
Πώς είναι το όνομά σας;
Échō éna ranteboú ston giatró.
|
Vennligst sett deg på venterommet. |
Π--ακα------ί-τε-σ-ην -ίθ--σ- --αμ--ής.
Π_______ κ______ σ___ α______ α________
Π-ρ-κ-λ- κ-θ-σ-ε σ-η- α-θ-υ-α α-α-ο-ή-.
---------------------------------------
Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής.
0
É----é-a-ra--eboú--t-n--ia-ró.
É___ é__ r_______ s___ g______
É-h- é-a r-n-e-o- s-o- g-a-r-.
------------------------------
Échō éna ranteboú ston giatró.
|
Vennligst sett deg på venterommet.
Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής.
Échō éna ranteboú ston giatró.
|
Legen kommer snart. |
Ο-γ--τρός--α -ρθει ---σω-.
Ο γ______ θ_ έ____ α______
Ο γ-α-ρ-ς θ- έ-θ-ι α-έ-ω-.
--------------------------
Ο γιατρός θα έρθει αμέσως.
0
É-h--é-a r--teboú -ton----tró.
É___ é__ r_______ s___ g______
É-h- é-a r-n-e-o- s-o- g-a-r-.
------------------------------
Échō éna ranteboú ston giatró.
|
Legen kommer snart.
Ο γιατρός θα έρθει αμέσως.
Échō éna ranteboú ston giatró.
|
Hvor er du forsikret? |
Πο--είστ- -σφ--ι-μέ--ς /-ασφ----μ---;
Π__ ε____ α___________ / α___________
Π-ύ ε-σ-ε α-φ-λ-σ-έ-ο- / α-φ-λ-σ-έ-η-
-------------------------------------
Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη;
0
To r--teb---mo- e-na- --is -0.
T_ r_______ m__ e____ s___ 1__
T- r-n-e-o- m-u e-n-i s-i- 1-.
------------------------------
To ranteboú mou eínai stis 10.
|
Hvor er du forsikret?
Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη;
To ranteboú mou eínai stis 10.
|
Hva kan jeg hjelpe deg med? |
Τι -π--- -α-κάν---ι- -ας;
Τ_ μ____ ν_ κ___ γ__ σ___
Τ- μ-ο-ώ ν- κ-ν- γ-α σ-ς-
-------------------------
Τι μπορώ να κάνω για σας;
0
To ra-te--- -o- e-n-i-st-s---.
T_ r_______ m__ e____ s___ 1__
T- r-n-e-o- m-u e-n-i s-i- 1-.
------------------------------
To ranteboú mou eínai stis 10.
|
Hva kan jeg hjelpe deg med?
Τι μπορώ να κάνω για σας;
To ranteboú mou eínai stis 10.
|
Har du smerter? |
Έ-ετε-πό----;
Έ____ π______
Έ-ε-ε π-ν-υ-;
-------------
Έχετε πόνους;
0
T------e-oú -o- -ína--st---1-.
T_ r_______ m__ e____ s___ 1__
T- r-n-e-o- m-u e-n-i s-i- 1-.
------------------------------
To ranteboú mou eínai stis 10.
|
Har du smerter?
Έχετε πόνους;
To ranteboú mou eínai stis 10.
|
Hvor er det vondt? |
Πο--π--άτ-;
Π__ π______
Π-ύ π-ν-τ-;
-----------
Πού πονάτε;
0
Pṓs--ín-i t- -nomá-sa-?
P__ e____ t_ ó____ s___
P-s e-n-i t- ó-o-á s-s-
-----------------------
Pṓs eínai to ónomá sas?
|
Hvor er det vondt?
Πού πονάτε;
Pṓs eínai to ónomá sas?
|
Jeg har alltid vondt i ryggen. |
Πο-άει--υν------η-π-ά-- μο-.
Π_____ σ_______ η π____ μ___
Π-ν-ε- σ-ν-χ-ι- η π-ά-η μ-υ-
----------------------------
Πονάει συνέχεια η πλάτη μου.
0
Pṓ--e---------nom----s?
P__ e____ t_ ó____ s___
P-s e-n-i t- ó-o-á s-s-
-----------------------
Pṓs eínai to ónomá sas?
|
Jeg har alltid vondt i ryggen.
Πονάει συνέχεια η πλάτη μου.
Pṓs eínai to ónomá sas?
|
Jeg har ofte hodepine. |
Έχ---υ------νο----λου-.
Έ__ σ____ π____________
Έ-ω σ-χ-ά π-ν-κ-φ-λ-υ-.
-----------------------
Έχω συχνά πονοκεφάλους.
0
P-- -ín---t- ----á-s-s?
P__ e____ t_ ó____ s___
P-s e-n-i t- ó-o-á s-s-
-----------------------
Pṓs eínai to ónomá sas?
|
Jeg har ofte hodepine.
Έχω συχνά πονοκεφάλους.
Pṓs eínai to ónomá sas?
|
Jeg har av og til vondt i magen. |
Καμιά-φ-ρ- -ο-άει-----ιλιά-μ--.
Κ____ φ___ π_____ η κ_____ μ___
Κ-μ-ά φ-ρ- π-ν-ε- η κ-ι-ι- μ-υ-
-------------------------------
Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου.
0
Par-kalṓ-----íst- s-ē--aí---u-a---amonḗ-.
P_______ k_______ s___ a_______ a________
P-r-k-l- k-t-í-t- s-ē- a-t-o-s- a-a-o-ḗ-.
-----------------------------------------
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
|
Jeg har av og til vondt i magen.
Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου.
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
|
Kan du ta av deg toppen / skjorta / genseren? |
Π--α-α-ώ -δυ-ε--- --ό τ- μέσ--κ---πάνω!
Π_______ γ_______ α__ τ_ μ___ κ__ π____
Π-ρ-κ-λ- γ-υ-ε-τ- α-ό τ- μ-σ- κ-ι π-ν-!
---------------------------------------
Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω!
0
P-r-k-l---ath-s-e-s-----í-h-u-a---amon--.
P_______ k_______ s___ a_______ a________
P-r-k-l- k-t-í-t- s-ē- a-t-o-s- a-a-o-ḗ-.
-----------------------------------------
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
|
Kan du ta av deg toppen / skjorta / genseren?
Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω!
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
|
Kan du legge deg på benken? |
Πα-ακ-λ--ξ---ώ---!
Π_______ ξ________
Π-ρ-κ-λ- ξ-π-ώ-τ-!
------------------
Παρακαλώ ξαπλώστε!
0
Par----- ---hí-t--s--n-aítho-s--a-a-on--.
P_______ k_______ s___ a_______ a________
P-r-k-l- k-t-í-t- s-ē- a-t-o-s- a-a-o-ḗ-.
-----------------------------------------
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
|
Kan du legge deg på benken?
Παρακαλώ ξαπλώστε!
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
|
Blodtrykket er i orden. |
Η-πί-------α- ---άξει.
Η π____ ε____ ε_______
Η π-ε-η ε-ν-ι ε-τ-ξ-ι-
----------------------
Η πίεση είναι εντάξει.
0
O-g-a-r----ha---th-i -mésōs.
O g______ t__ é_____ a______
O g-a-r-s t-a é-t-e- a-é-ō-.
----------------------------
O giatrós tha érthei amésōs.
|
Blodtrykket er i orden.
Η πίεση είναι εντάξει.
O giatrós tha érthei amésōs.
|
Jeg gir deg en sprøyte. |
Θα-σα--κά-ω μ---έν---.
Θ_ σ__ κ___ μ__ έ_____
Θ- σ-ς κ-ν- μ-α έ-ε-η-
----------------------
Θα σας κάνω μία ένεση.
0
O-gi---ós tha é-th-i ---sōs.
O g______ t__ é_____ a______
O g-a-r-s t-a é-t-e- a-é-ō-.
----------------------------
O giatrós tha érthei amésōs.
|
Jeg gir deg en sprøyte.
Θα σας κάνω μία ένεση.
O giatrós tha érthei amésōs.
|
Jeg gir deg tabletter. |
Θ---ας-δ--ω---π--.
Θ_ σ__ δ___ χ_____
Θ- σ-ς δ-σ- χ-π-α-
------------------
Θα σας δώσω χάπια.
0
O-g-a---s-t---ér-h-----ésōs.
O g______ t__ é_____ a______
O g-a-r-s t-a é-t-e- a-é-ō-.
----------------------------
O giatrós tha érthei amésōs.
|
Jeg gir deg tabletter.
Θα σας δώσω χάπια.
O giatrós tha érthei amésōs.
|
Jeg gir deg en resept til apoteket. |
Θα --ς -ώ---μί- συντ--- για τ- -α-μ--εί-.
Θ_ σ__ δ___ μ__ σ______ γ__ τ_ φ_________
Θ- σ-ς δ-σ- μ-α σ-ν-α-ή γ-α τ- φ-ρ-α-ε-ο-
-----------------------------------------
Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο.
0
Po- e-st-----ha--sméno-------h----mé-ē?
P__ e____ a____________ / a____________
P-ú e-s-e a-p-a-i-m-n-s / a-p-a-i-m-n-?
---------------------------------------
Poú eíste asphalisménos / asphalisménē?
|
Jeg gir deg en resept til apoteket.
Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο.
Poú eíste asphalisménos / asphalisménē?
|