Parlør

no Hos legen   »   ky Дарыгерде

57 [femtisju]

Hos legen

Hos legen

57 [элүү жети]

57 [элүү жети]

Дарыгерде

Darıgerde

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kirgisisk Spill Mer
Jeg har time hos legen. Менде-д---г-р-е---н--ол---шу--- б--. М____ д____________ ж__________ б___ М-н-е д-р-г-р-е-д-н ж-л-г-ш-у-у б-р- ------------------------------------ Менде дарыгерлердин жолугушуусу бар. 0
Da--g-rde D________ D-r-g-r-e --------- Darıgerde
Jeg har time klokka ti. С-а-------жолугуш------р. С___ о___ ж_________ б___ С-а- о-г- ж-л-г-ш-у- б-р- ------------------------- Саат онго жолугушуум бар. 0
D-r---r-e D________ D-r-g-r-e --------- Darıgerde
Hva er navnet ditt? А-ың-з---м? А_____ к___ А-ы-ы- к-м- ----------- Атыңыз ким? 0
Mende-------rl--d-n-j-l-g-ş---u-ba-. M____ d____________ j__________ b___ M-n-e d-r-g-r-e-d-n j-l-g-ş-u-u b-r- ------------------------------------ Mende darıgerlerdin joluguşuusu bar.
Vennligst sett deg på venterommet. Су---ы-, күтүү -өл-өс--өн -рун алыңы-. С_______ к____ б_________ о___ а______ С-р-н-ч- к-т-ү б-л-ө-ү-ө- о-у- а-ы-ы-. -------------------------------------- Сураныч, күтүү бөлмөсүнөн орун алыңыз. 0
M-n-- darı-e-le-d-n-j-lu--ş-----bar. M____ d____________ j__________ b___ M-n-e d-r-g-r-e-d-n j-l-g-ş-u-u b-r- ------------------------------------ Mende darıgerlerdin joluguşuusu bar.
Legen kommer snart. Д--ыг-- -ак-н-а -е--т. Д______ ж______ к_____ Д-р-г-р ж-к-н-а к-л-т- ---------------------- Дарыгер жакында келет. 0
Mende dar-------d--------uşu-s--bar. M____ d____________ j__________ b___ M-n-e d-r-g-r-e-d-n j-l-g-ş-u-u b-r- ------------------------------------ Mende darıgerlerdin joluguşuusu bar.
Hvor er du forsikret? Сиз ---д- -ам-ызда-д--ы-г-н--? С__ к____ к___________________ С-з к-й-а к-м-ы-д-н-ы-ы-г-н-з- ------------------------------ Сиз кайда камсыздандырылганыз? 0
Saa- -n-o--ol-g-ş-u--b-r. S___ o___ j_________ b___ S-a- o-g- j-l-g-ş-u- b-r- ------------------------- Saat ongo joluguşuum bar.
Hva kan jeg hjelpe deg med? М-н---- ү-ү--э--- --ла ----? М__ с__ ү___ э___ к___ а____ М-н с-з ү-ү- э-н- к-л- а-а-? ---------------------------- Мен сиз үчүн эмне кыла алам? 0
Sa-t-------olugu-uu- b-r. S___ o___ j_________ b___ S-a- o-g- j-l-g-ş-u- b-r- ------------------------- Saat ongo joluguşuum bar.
Har du smerter? С-з оо--п ж-т---з-ы? С__ о____ ж_________ С-з о-р-п ж-т-с-з-ы- -------------------- Сиз ооруп жатасызбы? 0
Sa-- -ng- --l---ş-um--ar. S___ o___ j_________ b___ S-a- o-g- j-l-g-ş-u- b-r- ------------------------- Saat ongo joluguşuum bar.
Hvor er det vondt? К-й--------из -оруп-----т? К____ ж______ о____ ж_____ К-й-ы ж-р-ң-з о-р-п ж-т-т- -------------------------- Кайсы жериңиз ооруп жатат? 0
A---ı- --m? A_____ k___ A-ı-ı- k-m- ----------- Atıŋız kim?
Jeg har alltid vondt i ryggen. Мен---ар д-й---бел --рус--ба-. М____ а_ д____ б__ о_____ б___ М-н-е а- д-й-м б-л о-р-с- б-р- ------------------------------ Менде ар дайым бел оорусу бар. 0
At-ŋ------? A_____ k___ A-ı-ı- k-m- ----------- Atıŋız kim?
Jeg har ofte hodepine. Ме-ин---шым кө--о---й-. М____ б____ к__ о______ М-н-н б-ш-м к-п о-р-й-. ----------------------- Менин башым көп ооруйт. 0
A-ı-ız ---? A_____ k___ A-ı-ı- k-m- ----------- Atıŋız kim?
Jeg har av og til vondt i magen. Ме--- к--де-и--м ---у-т. М____ к____ и___ о______ М-н-н к-э-е и-и- о-р-й-. ------------------------ Менин кээде ичим ооруйт. 0
S-ranıç---ü----böl-ö-ün-n-orun -lıŋ--. S_______ k____ b_________ o___ a______ S-r-n-ç- k-t-ü b-l-ö-ü-ö- o-u- a-ı-ı-. -------------------------------------- Suranıç, kütüü bölmösünön orun alıŋız.
Kan du ta av deg toppen / skjorta / genseren? С-ра-ыч,-д-не---д-н ---о-ку -----үнө- б---ң--г- --й-- ч-чи--ңиз! С_______ д_________ ж______ б________ б________ ч____ ч_________ С-р-н-ч- д-н-ң-з-и- ж-г-р-у б-л-г-н-н б-л-ң-з-е ч-й-н ч-ч-н-ң-з- ---------------------------------------------------------------- Сураныч, денеңиздин жогорку бөлүгүнөн белиңизге чейин чечиниңиз! 0
Sur----, -üt----ö---------oru- a-ıŋ--. S_______ k____ b_________ o___ a______ S-r-n-ç- k-t-ü b-l-ö-ü-ö- o-u- a-ı-ı-. -------------------------------------- Suranıç, kütüü bölmösünön orun alıŋız.
Kan du legge deg på benken? С-р-ны-- -е---н--о ж-ты---! С_______ ш________ ж_______ С-р-н-ч- ш-з-о-г-о ж-т-ң-з- --------------------------- Сураныч, шезлонгго жатыңыз! 0
Suranı----ü--- --l--sü-ön-o--n al---z. S_______ k____ b_________ o___ a______ S-r-n-ç- k-t-ü b-l-ö-ü-ö- o-u- a-ı-ı-. -------------------------------------- Suranıç, kütüü bölmösünön orun alıŋız.
Blodtrykket er i orden. К-н-ба-ы-- жак-ы. К__ б_____ ж_____ К-н б-с-м- ж-к-ы- ----------------- Кан басымы жакшы. 0
D-r-----j-kın----e-e-. D______ j______ k_____ D-r-g-r j-k-n-a k-l-t- ---------------------- Darıger jakında kelet.
Jeg gir deg en sprøyte. Ме- с--г----о--берем. М__ с____ у___ б_____ М-н с-з-е у-о- б-р-м- --------------------- Мен сизге укол берем. 0
D---g-r-ja--nda---l-t. D______ j______ k_____ D-r-g-r j-k-n-a k-l-t- ---------------------- Darıger jakında kelet.
Jeg gir deg tabletter. М-- си-г- т-блет-а----ем. М__ с____ т_______ б_____ М-н с-з-е т-б-е-к- б-р-м- ------------------------- Мен сизге таблетка берем. 0
Da-ı--r-j-kı-d- ---et. D______ j______ k_____ D-r-g-r j-k-n-a k-l-t- ---------------------- Darıger jakında kelet.
Jeg gir deg en resept til apoteket. М-- сиз-е-------нага р---пт -----. М__ с____ д_________ р_____ б_____ М-н с-з-е д-р-к-н-г- р-ц-п- б-р-м- ---------------------------------- Мен сизге дарыканага рецепт берем. 0
S-z -a--a k-msı-d-n-ı--l---ız? S__ k____ k___________________ S-z k-y-a k-m-ı-d-n-ı-ı-g-n-z- ------------------------------ Siz kayda kamsızdandırılganız?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -