Hvor er nærmeste postkontor? |
-ي--ه--أ--- ---ب بر-د؟
___ ه_ أ___ م___ ب____
-ي- ه- أ-ر- م-ت- ب-ي-؟
-----------------------
أين هو أقرب مكتب بريد؟
0
a------ a---b-makta- --rid?
a___ h_ a____ m_____ b_____
a-n- h- a-r-b m-k-a- b-r-d-
---------------------------
ayna hu aqrab maktab barid?
|
Hvor er nærmeste postkontor?
أين هو أقرب مكتب بريد؟
ayna hu aqrab maktab barid?
|
Er det langt til nærmeste postkontor? |
-----مس-فة----د- إ-ى أ-رب--كتب---يد؟
__ ا______ ب____ إ__ أ___ م___ ب____
-ل ا-م-ا-ة ب-ي-ة إ-ى أ-ر- م-ت- ب-ي-؟
-------------------------------------
هل المسافة بعيدة إلى أقرب مكتب بريد؟
0
h-l ----s---- --e----a--i-l-- a-----m---a--barid?
h__ a________ b________ i____ a____ m_____ b_____
h-l a-m-s-f-t b-e-d-t-n i-l-a a-r-b m-k-a- b-r-d-
-------------------------------------------------
hal almasafat baeidatan iilaa aqrab maktab barid?
|
Er det langt til nærmeste postkontor?
هل المسافة بعيدة إلى أقرب مكتب بريد؟
hal almasafat baeidatan iilaa aqrab maktab barid?
|
Hvor er nærmeste postkasse? |
-ين -----رب----------د؟
___ ه_ أ___ ص____ ب____
-ي- ه- أ-ر- ص-د-ق ب-ي-؟
------------------------
أين هو أقرب صندوق بريد؟
0
ay-a -u aqra-----d-------d?
a___ h_ a____ s_____ b_____
a-n- h- a-r-b s-n-u- b-r-d-
---------------------------
ayna hu aqrab sunduq barid?
|
Hvor er nærmeste postkasse?
أين هو أقرب صندوق بريد؟
ayna hu aqrab sunduq barid?
|
Jeg trenger et par frimerker. |
--ت-- --ى-بع--ا-ط--ب--ال-رب---.
_____ إ__ ب__ ا______ ا________
-ح-ا- إ-ى ب-ض ا-ط-ا-ع ا-ب-ب-ي-.
--------------------------------
أحتاج إلى بعض الطوابع البربرية.
0
a-t-- i-l-- -aed ----wa--e --ba-b-riat.
a____ i____ b___ a________ a___________
a-t-j i-l-a b-e- a-t-w-b-e a-b-r-a-i-t-
---------------------------------------
ahtaj iilaa baed altawabie albarbariat.
|
Jeg trenger et par frimerker.
أحتاج إلى بعض الطوابع البربرية.
ahtaj iilaa baed altawabie albarbariat.
|
Til et kort og et brev. |
----قة و-سالة.
______ و______
-ب-ا-ة و-س-ل-.
---------------
لبطاقة ورسالة.
0
l-b-ta-at-w--i-----.
l________ w_________
l-b-t-t-t w-r-s-l-t-
--------------------
libitatat warisalat.
|
Til et kort og et brev.
لبطاقة ورسالة.
libitatat warisalat.
|
Hva koster portoen til Amerika? |
كم--ك-ف--ال-ريد -ل- -م--كا؟
ك_ ت____ ا_____ إ__ أ______
ك- ت-ل-ة ا-ب-ي- إ-ى أ-ر-ك-؟
---------------------------
كم تكلفة البريد إلى أمريكا؟
0
k-----k----t-a--ar--d --l------ik-?
k__ t_______ a_______ i____ a______
k-m t-k-i-a- a-b-r-y- i-l-a a-r-k-?
-----------------------------------
kam tuklifat albariyd iilaa amrika?
|
Hva koster portoen til Amerika?
كم تكلفة البريد إلى أمريكا؟
kam tuklifat albariyd iilaa amrika?
|
Hvor tung er pakken? |
-- يز--ال---؟
__ ي__ ا_____
-م ي-ن ا-ط-د-
--------------
كم يزن الطرد؟
0
ka---a-in--lt--rd?
k__ y____ a_______
k-m y-z-n a-t-a-d-
------------------
kam yazin alttard?
|
Hvor tung er pakken?
كم يزن الطرد؟
kam yazin alttard?
|
Kan jeg sende den per luftpost? |
هل ي-ك-ني---سا---ب---ري--ا-جوي؟
ه_ ي_____ إ_____ ب______ ا_____
ه- ي-ك-ن- إ-س-ل- ب-ل-ر-د ا-ج-ي-
-------------------------------
هل يمكنني إرساله بالبريد الجوي؟
0
hal-y-mk--u-i-i-r-a--h-b-a-----d -----i?
h__ y________ i_______ b________ a______
h-l y-m-i-u-i i-r-a-u- b-a-b-r-d a-j-w-?
----------------------------------------
hal yumkinuni iirsaluh bialbarid aljawi?
|
Kan jeg sende den per luftpost?
هل يمكنني إرساله بالبريد الجوي؟
hal yumkinuni iirsaluh bialbarid aljawi?
|
Hvor lenge tar det til det kommer? |
كم م---لو-ت يس-----ل-و-و-؟
ك_ م_ ا____ ي_____ ل______
ك- م- ا-و-ت ي-ت-ر- ل-و-و-؟
--------------------------
كم من الوقت يستغرق للوصول؟
0
ka----n-al-aqt y----g---- l-l--su-?
k__ m__ a_____ y_________ l________
k-m m-n a-w-q- y-s-a-h-i- l-l-u-u-?
-----------------------------------
kam min alwaqt yastaghriq lilhusul?
|
Hvor lenge tar det til det kommer?
كم من الوقت يستغرق للوصول؟
kam min alwaqt yastaghriq lilhusul?
|
Hvor kan jeg telefonere? |
أ-- ي-ك-ن- ----ء-مكالما------ي-؟
أ__ ي_____ إ____ م______ ه______
أ-ن ي-ك-ن- إ-ر-ء م-ا-م-ت ه-ت-ي-؟
--------------------------------
أين يمكنني إجراء مكالمات هاتفية؟
0
ay-- y-mki-uni-------ukalam-t--atif-a?
a___ y________ i___ m________ h_______
a-n- y-m-i-u-i i-r- m-k-l-m-t h-t-f-a-
--------------------------------------
ayna yumkinuni ijra mukalamat hatifia?
|
Hvor kan jeg telefonere?
أين يمكنني إجراء مكالمات هاتفية؟
ayna yumkinuni ijra mukalamat hatifia?
|
Hvor er nærmeste telefonkiosk? |
أين-أق-ب -شك --تف؟
أ__ أ___ ك__ ه____
أ-ن أ-ر- ك-ك ه-ت-؟
------------------
أين أقرب كشك هاتف؟
0
ay-- -q--b kus-- ----f?
a___ a____ k____ h_____
a-n- a-r-b k-s-k h-t-f-
-----------------------
ayna aqrab kushk hatif?
|
Hvor er nærmeste telefonkiosk?
أين أقرب كشك هاتف؟
ayna aqrab kushk hatif?
|
Har du telefonkort? |
هل--د----------ها-ف؟
ه_ ل___ ب_____ ه____
ه- ل-ي- ب-ا-ا- ه-ت-؟
--------------------
هل لديك بطاقات هاتف؟
0
hal lad-yk---ta--t-h----?
h__ l_____ b______ h_____
h-l l-d-y- b-t-q-t h-t-f-
-------------------------
hal ladayk bitaqat hatif?
|
Har du telefonkort?
هل لديك بطاقات هاتف؟
hal ladayk bitaqat hatif?
|
Har du telefonkatalog? |
ه--لد---دل-ل--لها-ف؟
__ ل___ د___ ا______
-ل ل-ي- د-ي- ا-ه-ت-؟
---------------------
هل لديك دليل الهاتف؟
0
h----a-a-k --l----l--tif?
h__ l_____ d____ a_______
h-l l-d-y- d-l-l a-h-t-f-
-------------------------
hal ladayk dalil alhatif?
|
Har du telefonkatalog?
هل لديك دليل الهاتف؟
hal ladayk dalil alhatif?
|
Vet du landskoden til Østerrike? |
-ل-تع---ر-ز -ل-ات- -ل-مسا؟
__ ت___ ر__ ا_____ ل______
-ل ت-ر- ر-ز ا-ه-ت- ل-ن-س-؟
---------------------------
هل تعرف رمز الهاتف للنمسا؟
0
h---ta-r-- ---z-al--t-- --l-m--?
h__ t_____ r___ a______ l_______
h-l t-e-i- r-m- a-h-t-f l-l-m-a-
--------------------------------
hal taerif rumz alhatif lilnmsa?
|
Vet du landskoden til Østerrike?
هل تعرف رمز الهاتف للنمسا؟
hal taerif rumz alhatif lilnmsa?
|
Et øyeblikk, jeg skal sjekke. |
ل-ظ- -ا-د----سمح لي ---أت-قق.
ل___ و_____ ا___ ل_ أ_ أ_____
ل-ظ- و-ح-ة- ا-م- ل- أ- أ-ح-ق-
-----------------------------
لحظة واحدة، اسمح لي أن أتحقق.
0
l--zat wa--dat--a-s-ah----an-at-hqq.
l_____ w_______ a_____ l_ a_ a______
l-h-a- w-h-d-t- a-s-a- l- a- a-a-q-.
------------------------------------
lahzat wahidat, aismah li an atahqq.
|
Et øyeblikk, jeg skal sjekke.
لحظة واحدة، اسمح لي أن أتحقق.
lahzat wahidat, aismah li an atahqq.
|
Linjen er alltid opptatt. |
ال-ط-مشغول-د--م-ً.
ا___ م____ د_____
ا-خ- م-غ-ل د-ئ-ا-.
------------------
الخط مشغول دائماً.
0
alk--- -----h-l-day--na.
a_____ m_______ d_______
a-k-a- m-s-g-u- d-y-a-a-
------------------------
alkhat mashghul daymana.
|
Linjen er alltid opptatt.
الخط مشغول دائماً.
alkhat mashghul daymana.
|
Hvilket nummer har du ringt? |
م- ----ل-----لذي--ل-ته؟
م_ ه_ ا____ ا___ ط_____
م- ه- ا-ر-م ا-ذ- ط-ب-ه-
-----------------------
ما هو الرقم الذي طلبته؟
0
m--hu alraqm a-d-y-t-la--ah?
m_ h_ a_____ a____ t________
m- h- a-r-q- a-d-y t-l-b-a-?
----------------------------
ma hu alraqm aldhy talabtah?
|
Hvilket nummer har du ringt?
ما هو الرقم الذي طلبته؟
ma hu alraqm aldhy talabtah?
|
Du må taste null først! |
ي-ب-ع-ي- ت-----ا-صفر أولاً!
ي__ ع___ ت____ ا____ أ____
ي-ب ع-ي- ت-د-د ا-ص-ر أ-ل-ً-
---------------------------
يجب عليك تحديد الصفر أولاً!
0
yaj-bu e--ayk -a-------sifr-awlaa-!
y_____ e_____ t_____ a_____ a______
y-j-b- e-l-y- t-h-i- a-s-f- a-l-a-!
-----------------------------------
yajibu ealayk tahdid alsifr awlaan!
|
Du må taste null først!
يجب عليك تحديد الصفر أولاً!
yajibu ealayk tahdid alsifr awlaan!
|