Parlør

no På postkontoret   »   mk Во пошта

59 [femtini]

På postkontoret

På postkontoret

59 [педесет и девет]

59 [pyedyesyet i dyevyet]

Во пошта

Vo poshta

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk makedonsk Spill Mer
Hvor er nærmeste postkontor? Ка-е е -ајб---------о---? К___ е н__________ п_____ К-д- е н-ј-л-с-а-а п-ш-а- ------------------------- Каде е најблиската пошта? 0
Vo--o---a V_ p_____ V- p-s-t- --------- Vo poshta
Er det langt til nærmeste postkontor? Да--ку-ли --д- -ај-л--к-та----т-? Д_____ л_ е д_ н__________ п_____ Д-л-к- л- е д- н-ј-л-с-а-а п-ш-а- --------------------------------- Далеку ли е до најблиската пошта? 0
Vo--osh-a V_ p_____ V- p-s-t- --------- Vo poshta
Hvor er nærmeste postkasse? К-д- е-н--бл-с---о-пош--н-к--с-----е? К___ е н__________ п________ с_______ К-д- е н-ј-л-с-о-о п-ш-е-с-о с-н-а-е- ------------------------------------- Каде е најблиското поштенско сандаче? 0
Ka-y--------bli-k-t- pos-t-? K____ y_ n__________ p______ K-d-e y- n-ј-l-s-a-a p-s-t-? ---------------------------- Kadye ye naјbliskata poshta?
Jeg trenger et par frimerker. М----е-а---не-о-ку-по--е-ск- -а---. М_ т______ н______ п________ м_____ М- т-е-а-т н-к-л-у п-ш-е-с-и м-р-и- ----------------------------------- Ми требаат неколку поштенски марки. 0
K-d-e -e--aј---s-at- --s-t-? K____ y_ n__________ p______ K-d-e y- n-ј-l-s-a-a p-s-t-? ---------------------------- Kadye ye naјbliskata poshta?
Til et kort og et brev. За ед-а-к-ртич-а-и -д-- -и-м-. З_ е___ к_______ и е___ п_____ З- е-н- к-р-и-к- и е-н- п-с-о- ------------------------------ За една картичка и едно писмо. 0
Ka-ye ye--a---i----a -o--ta? K____ y_ n__________ p______ K-d-e y- n-ј-l-s-a-a p-s-t-? ---------------------------- Kadye ye naјbliskata poshta?
Hva koster portoen til Amerika? Ко-к----н- п---ар-нат--за-А---и-а? К____ ч___ п__________ з_ А_______ К-л-у ч-н- п-ш-а-и-а-а з- А-е-и-а- ---------------------------------- Колку чини поштарината за Америка? 0
Da----o- -- y- -o---ј-lis-----p-sh-a? D_______ l_ y_ d_ n__________ p______ D-l-e-o- l- y- d- n-ј-l-s-a-a p-s-t-? ------------------------------------- Dalyekoo li ye do naјbliskata poshta?
Hvor tung er pakken? К---- - т-жок---кет-т? К____ е т____ п_______ К-л-у е т-ж-к п-к-т-т- ---------------------- Колку е тежок пакетот? 0
Da--ek-o l- -- d- ---bl-s-a-a posh-a? D_______ l_ y_ d_ n__________ p______ D-l-e-o- l- y- d- n-ј-l-s-a-a p-s-t-? ------------------------------------- Dalyekoo li ye do naјbliskata poshta?
Kan jeg sende den per luftpost? М-жа--ли -а-го исп--т-м--о-а--онс-----ш-а? М____ л_ д_ г_ и_______ с_ а_______ п_____ М-ж-м л- д- г- и-п-а-а- с- а-и-н-к- п-ш-а- ------------------------------------------ Можам ли да го испратам со авионска пошта? 0
D-l--koo li -- do-n------ka-a-po--ta? D_______ l_ y_ d_ n__________ p______ D-l-e-o- l- y- d- n-ј-l-s-a-a p-s-t-? ------------------------------------- Dalyekoo li ye do naјbliskata poshta?
Hvor lenge tar det til det kommer? Кол----о----тра-- до--ка--- п---тиг-е? К____ д____ т____ д_____ д_ п_________ К-л-у д-л-о т-а-, д-д-к- д- п-и-т-г-е- -------------------------------------- Колку долго трае, додека да пристигне? 0
K--y--ye -a-bli-k-t- -osh-ye--ko sa--a--y-? K____ y_ n__________ p__________ s_________ K-d-e y- n-ј-l-s-o-o p-s-t-e-s-o s-n-a-h-e- ------------------------------------------- Kadye ye naјbliskoto poshtyensko sandachye?
Hvor kan jeg telefonere? Каде -ожам--а-т-лефо-ира-? К___ м____ д_ т___________ К-д- м-ж-м д- т-л-ф-н-р-м- -------------------------- Каде можам да телефонирам? 0
Kady- -e--aј-liskot---o--tyen-ko s-nd-c-ye? K____ y_ n__________ p__________ s_________ K-d-e y- n-ј-l-s-o-o p-s-t-e-s-o s-n-a-h-e- ------------------------------------------- Kadye ye naјbliskoto poshtyensko sandachye?
Hvor er nærmeste telefonkiosk? Кад- ---л--нат-----е-о--к- --ворн---? К___ е с_______ т_________ г_________ К-д- е с-е-н-т- т-л-ф-н-к- г-в-р-и-а- ------------------------------------- Каде е следната телефонска говорница? 0
K--y---e-n-ј-l--k-t-----ht----k----n-a-hy-? K____ y_ n__________ p__________ s_________ K-d-e y- n-ј-l-s-o-o p-s-t-e-s-o s-n-a-h-e- ------------------------------------------- Kadye ye naјbliskoto poshtyensko sandachye?
Har du telefonkort? И-ат- -- т--еф-н-к---а---ч--? И____ л_ т_________ к________ И-а-е л- т-л-ф-н-к- к-р-и-к-? ----------------------------- Имате ли телефонски картички? 0
M- tryebaat----kol--o -o-h-yens----a---. M_ t_______ n________ p__________ m_____ M- t-y-b-a- n-e-o-k-o p-s-t-e-s-i m-r-i- ---------------------------------------- Mi tryebaat nyekolkoo poshtyenski marki.
Har du telefonkatalog? Им----ли т------ск---ме-и-? И____ л_ т_________ и______ И-а-е л- т-л-ф-н-к- и-е-и-? --------------------------- Имате ли телефонски именик? 0
Mi-t-yeba-t -ye-ol--o -oshtye-s-i-ma-k-. M_ t_______ n________ p__________ m_____ M- t-y-b-a- n-e-o-k-o p-s-t-e-s-i m-r-i- ---------------------------------------- Mi tryebaat nyekolkoo poshtyenski marki.
Vet du landskoden til Østerrike? Го зн-е-е--и-п-в-к--ачк-от бро-------стрија? Г_ з_____ л_ п____________ б___ з_ А________ Г- з-а-т- л- п-в-к-в-ч-и-т б-о- з- А-с-р-ј-? -------------------------------------------- Го знаете ли повикувачкиот број за Австрија? 0
Mi try-baa--ny--o---o-pos--y---k- ma--i. M_ t_______ n________ p__________ m_____ M- t-y-b-a- n-e-o-k-o p-s-t-e-s-i m-r-i- ---------------------------------------- Mi tryebaat nyekolkoo poshtyenski marki.
Et øyeblikk, jeg skal sjekke. Сам- ----н-- д- пр-верам. С___ м______ д_ п________ С-м- м-м-н-, д- п-о-е-а-. ------------------------- Само момент, да проверам. 0
Z---e-na-k--ti-hka-----dno---s-o. Z_ y____ k________ i y____ p_____ Z- y-d-a k-r-i-h-a i y-d-o p-s-o- --------------------------------- Za yedna kartichka i yedno pismo.
Linjen er alltid opptatt. Л-----та - --к--аш зафа-ена. Л_______ е с______ з________ Л-н-ј-т- е с-к-г-ш з-ф-т-н-. ---------------------------- Линијата е секогаш зафатена. 0
Za yed-a--ar------ ---e-no-p--m-. Z_ y____ k________ i y____ p_____ Z- y-d-a k-r-i-h-a i y-d-o p-s-o- --------------------------------- Za yedna kartichka i yedno pismo.
Hvilket nummer har du ringt? Кој б-ој го----а-т-? К__ б___ г_ б_______ К-ј б-о- г- б-р-в-е- -------------------- Кој број го биравте? 0
Z- y-d-a -ar---hk- ---e--o -i--o. Z_ y____ k________ i y____ p_____ Z- y-d-a k-r-i-h-a i y-d-o p-s-o- --------------------------------- Za yedna kartichka i yedno pismo.
Du må taste null først! Н-јп-в---ор----д- --б--е-- н-ла. Н______ м_____ д_ и_______ н____ Н-ј-р-о м-р-т- д- и-б-р-т- н-л-. -------------------------------- Најпрво морате да изберете нула. 0
K-lk-o-ch-ni--o--tarin--a za----er-k-? K_____ c____ p___________ z_ A________ K-l-o- c-i-i p-s-t-r-n-t- z- A-y-r-k-? -------------------------------------- Kolkoo chini poshtarinata za Amyerika?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -