Parlør

no I banken   »   hr U banci

60 [seksti]

I banken

I banken

60 [šezdeset]

U banci

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kroatisk Spill Mer
Jeg vil åpne en konto. Žel-m--t---i-- -a-un. Ž____ o_______ r_____ Ž-l-m o-v-r-t- r-č-n- --------------------- Želim otvoriti račun. 0
Her er passet mitt. T- -e-m-ja pu-ovni-a. T_ j_ m___ p_________ T- j- m-j- p-t-v-i-a- --------------------- Tu je moja putovnica. 0
Og her er adressen min. A ovdje-j--m----a--esa. A o____ j_ m___ a______ A o-d-e j- m-j- a-r-s-. ----------------------- A ovdje je moja adresa. 0
Jeg ønsker å innbetale penger på kontoen min. Že-i- -pl----- ---ac na-mo--raču-. Ž____ u_______ n____ n_ m__ r_____ Ž-l-m u-l-t-t- n-v-c n- m-j r-č-n- ---------------------------------- Želim uplatiti novac na moj račun. 0
Jeg ønsker å få utbetalt penger fra kontoen min. Žel-m p--i---n--a- -- s--j-g-------. Ž____ p_____ n____ s_ s_____ r______ Ž-l-m p-d-ć- n-v-c s- s-o-e- r-č-n-. ------------------------------------ Želim podići novac sa svojeg računa. 0
Jeg ønsker en kontoutskrift. Ž-l-- -ze-- i--a-ak-sa-ra-u--. Ž____ u____ i______ s_ r______ Ž-l-m u-e-i i-v-d-k s- r-č-n-. ------------------------------ Želim uzeti izvadak sa računa. 0
Jeg ønsker å innløse en reisesjekk. Ž-lim---ovč-t--p-tn-čk----k. Ž____ u_______ p_______ č___ Ž-l-m u-o-č-t- p-t-i-k- č-k- ---------------------------- Želim unovčiti putnički ček. 0
Hvor mye koster det i gebyr? K-lik---u-p-i--oj--? K_____ s_ p_________ K-l-k- s- p-i-t-j-e- -------------------- Kolike su pristojbe? 0
Hvor skal jeg skrive under? G-je---ra----t-i-at-? G___ m____ p_________ G-j- m-r-m p-t-i-a-i- --------------------- Gdje moram potpisati? 0
Jeg venter en overføring fra Tyskland. Oče----m do-naku -z N----čk-. O_______ d______ i_ N________ O-e-u-e- d-z-a-u i- N-e-a-k-. ----------------------------- Očekujem doznaku iz Njemačke. 0
Her er kontonummeret mitt. T---e moj-b--j-----na. T_ j_ m__ b___ r______ T- j- m-j b-o- r-č-n-. ---------------------- Tu je moj broj računa. 0
Er pengene kommet frem? Je -i n-v-c--ti-ao? J_ l_ n____ s______ J- l- n-v-c s-i-a-? ------------------- Je li novac stigao? 0
Jeg ønsker å veksle disse pengene. Ž-l-m---om----iti-ov-j -o-ac. Ž____ p__________ o___ n_____ Ž-l-m p-o-i-e-i-i o-a- n-v-c- ----------------------------- Želim promijeniti ovaj novac. 0
Jeg trenger US-dollar. T--b-m -m-ri-ke--ol--e. T_____ a_______ d______ T-e-a- a-e-i-k- d-l-r-. ----------------------- Trebam američke dolare. 0
Kan jeg få det i små sedler? Mo-i- --s, -a-t------it-e----čani-e. M____ V___ d____ m_ s____ n_________ M-l-m V-s- d-j-e m- s-t-e n-v-a-i-e- ------------------------------------ Molim Vas, dajte mi sitne novčanice. 0
Finnes det minibank her? P-s-o-- l- --d---b-n--mat? P______ l_ o____ b________ P-s-o-i l- o-d-e b-n-o-a-? -------------------------- Postoji li ovdje bankomat? 0
Hvor mye penger kan man få utbetalt? K---k--s------- m--e -o--ći? K_____ s_ n____ m___ p______ K-l-k- s- n-v-a m-ž- p-d-ć-? ---------------------------- Koliko se novca može podići? 0
Hvilke kredittkort kan man bruke? K--- se---e---ne -ar-ice-mogu -oristi-i? K___ s_ k_______ k______ m___ k_________ K-j- s- k-e-i-n- k-r-i-e m-g- k-r-s-i-i- ---------------------------------------- Koje se kreditne kartice mogu koristiti? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -