Parlør

no I banken   »   mk Во банка

60 [seksti]

I banken

I banken

60 [шеесет]

60 [shyeyesyet]

Во банка

Vo banka

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk makedonsk Spill Mer
Jeg vil åpne en konto. Би -ак-л / -а---- да-от--ра--една-смет--. Б_ с____ / с_____ д_ о______ е___ с______ Б- с-к-л / с-к-л- д- о-в-р-м е-н- с-е-к-. ----------------------------------------- Би сакал / сакала да отворам една сметка. 0
V- b---a V_ b____ V- b-n-a -------- Vo banka
Her er passet mitt. Ев- -о -о-от-----ш. Е__ г_ м____ п_____ Е-е г- м-ј-т п-с-ш- ------------------- Еве го мојот пасош. 0
V- ba--a V_ b____ V- b-n-a -------- Vo banka
Og her er adressen min. А-----е -ој--а-----са. А о__ е м_____ а______ А о-а е м-ј-т- а-р-с-. ---------------------- А ова е мојата адреса. 0
Bi---k-l /-s-k--- da--tv-ram-y-dn--smy--ka. B_ s____ / s_____ d_ o______ y____ s_______ B- s-k-l / s-k-l- d- o-v-r-m y-d-a s-y-t-a- ------------------------------------------- Bi sakal / sakala da otvoram yedna smyetka.
Jeg ønsker å innbetale penger på kontoen min. Би са----/ с-к--а--а-уп---а---ари--- ----та ----ка. Б_ с____ / с_____ д_ у______ п___ н_ м_____ с______ Б- с-к-л / с-к-л- д- у-л-т-м п-р- н- м-ј-т- с-е-к-. --------------------------------------------------- Би сакал / сакала да уплатам пари на мојата сметка. 0
Bi --ka- ---a-al---a--t--------dn---my-t-a. B_ s____ / s_____ d_ o______ y____ s_______ B- s-k-l / s-k-l- d- o-v-r-m y-d-a s-y-t-a- ------------------------------------------- Bi sakal / sakala da otvoram yedna smyetka.
Jeg ønsker å få utbetalt penger fra kontoen min. Би-са-ал---сакала-д- ----г--- -а---о- мој--- -ме---. Б_ с____ / с_____ д_ п_______ п___ о_ м_____ с______ Б- с-к-л / с-к-л- д- п-д-г-а- п-р- о- м-ј-т- с-е-к-. ---------------------------------------------------- Би сакал / сакала да подигнам пари од мојата сметка. 0
B-----a--/ sa---a--- otv-r-- yed-- ---e---. B_ s____ / s_____ d_ o______ y____ s_______ B- s-k-l / s-k-l- d- o-v-r-m y-d-a s-y-t-a- ------------------------------------------- Bi sakal / sakala da otvoram yedna smyetka.
Jeg ønsker en kontoutskrift. Б- -а--- / --ка-а да-з-м-- ----шта--за сметка--. Б_ с____ / с_____ д_ з____ и_______ з_ с________ Б- с-к-л / с-к-л- д- з-м-м и-в-ш-а- з- с-е-к-т-. ------------------------------------------------ Би сакал / сакала да земам извештај за сметката. 0
Ye-y---u--moјot pa--s-. Y____ g__ m____ p______ Y-v-e g-o m-ј-t p-s-s-. ----------------------- Yevye guo moјot pasosh.
Jeg ønsker å innløse en reisesjekk. Би-с-ка- /--ак-ла д------а-а- -д-- --т--чки -е-. Б_ с____ / с_____ д_ и_______ е___ п_______ ч___ Б- с-к-л / с-к-л- д- и-п-а-а- е-е- п-т-и-к- ч-к- ------------------------------------------------ Би сакал / сакала да исплатам еден патнички чек. 0
Y-vy--g-o--o--- ----sh. Y____ g__ m____ p______ Y-v-e g-o m-ј-t p-s-s-. ----------------------- Yevye guo moјot pasosh.
Hvor mye koster det i gebyr? К------- --------ак-и-е? К____ с_ в_____ т_______ К-л-у с- в-с-к- т-к-и-е- ------------------------ Колку се високи таксите? 0
Y--ye-guo-mo-o- --so-h. Y____ g__ m____ p______ Y-v-e g-o m-ј-t p-s-s-. ----------------------- Yevye guo moјot pasosh.
Hvor skal jeg skrive under? Кад- мо-ам-----отпиш-м? К___ м____ д_ п________ К-д- м-р-м д- п-т-и-а-? ----------------------- Каде морам да потпишам? 0
A---a -- moјat- adrye-a. A o__ y_ m_____ a_______ A o-a y- m-ј-t- a-r-e-a- ------------------------ A ova ye moјata adryesa.
Jeg venter en overføring fra Tyskland. Оч-к--а- у---та-од -е---н--а. О_______ у_____ о_ Г_________ О-е-у-а- у-л-т- о- Г-р-а-и-а- ----------------------------- Очекувам уплата од Германија. 0
A o-a -- m-јata-ad-y---. A o__ y_ m_____ a_______ A o-a y- m-ј-t- a-r-e-a- ------------------------ A ova ye moјata adryesa.
Her er kontonummeret mitt. Еве--о-бр-јот -- м-ј-та с-ет-а. Е__ г_ б_____ н_ м_____ с______ Е-е г- б-о-о- н- м-ј-т- с-е-к-. ------------------------------- Еве го бројот на мојата сметка. 0
A -v--y- --ј-t--ad--es-. A o__ y_ m_____ a_______ A o-a y- m-ј-t- a-r-e-a- ------------------------ A ova ye moјata adryesa.
Er pengene kommet frem? Дал- с--п-исти--ат--па-ит-? Д___ с_ п__________ п______ Д-л- с- п-и-т-г-а-и п-р-т-? --------------------------- Дали се пристигнати парите? 0
Bi -aka----s----a ----o----a- p--------o-ata sm----a. B_ s____ / s_____ d_ o_______ p___ n_ m_____ s_______ B- s-k-l / s-k-l- d- o-p-a-a- p-r- n- m-ј-t- s-y-t-a- ----------------------------------------------------- Bi sakal / sakala da ooplatam pari na moјata smyetka.
Jeg ønsker å veksle disse pengene. Би-с--а--- --кала -- ----ро-е-а- ов-е--а-и. Б_ с____ / с_____ д_ г_ п_______ о___ п____ Б- с-к-л / с-к-л- д- г- п-о-е-а- о-и- п-р-. ------------------------------------------- Би сакал / сакала да ги променам овие пари. 0
Bi -aka- ----ka-a d- o-plat----ar- na -oјa---s-y-tka. B_ s____ / s_____ d_ o_______ p___ n_ m_____ s_______ B- s-k-l / s-k-l- d- o-p-a-a- p-r- n- m-ј-t- s-y-t-a- ----------------------------------------------------- Bi sakal / sakala da ooplatam pari na moјata smyetka.
Jeg trenger US-dollar. М- т---а-т--- – ---ари----м-ри--нс-- -олар-). М_ т______ U_ – д______ (___________ д_______ М- т-е-а-т U- – д-л-р-. (-м-р-к-н-к- д-л-р-)- --------------------------------------------- Ми требаат US – долари. (американски долари). 0
B--sak-l / s--a---da--opl-t-m--a---n- --јa-a-s---tka. B_ s____ / s_____ d_ o_______ p___ n_ m_____ s_______ B- s-k-l / s-k-l- d- o-p-a-a- p-r- n- m-ј-t- s-y-t-a- ----------------------------------------------------- Bi sakal / sakala da ooplatam pari na moјata smyetka.
Kan jeg få det i små sedler? В- ---ам, да--те-----а-и-б-н-н-ти. В_ м_____ д_____ м_ м___ б________ В- м-л-м- д-д-т- м- м-л- б-н-н-т-. ---------------------------------- Ве молам, дадете ми мали банкноти. 0
Bi---kal---sak--a -a--odigun------i------јa-- smy-t-a. B_ s____ / s_____ d_ p________ p___ o_ m_____ s_______ B- s-k-l / s-k-l- d- p-d-g-n-m p-r- o- m-ј-t- s-y-t-a- ------------------------------------------------------ Bi sakal / sakala da podigunam pari od moјata smyetka.
Finnes det minibank her? Им- ---о--е-ба-к-м--? И__ л_ о___ б________ И-а л- о-д- б-н-о-а-? --------------------- Има ли овде банкомат? 0
B- -a-al-/ s-kal--d- po--g--am ---------oјa-- -my-tka. B_ s____ / s_____ d_ p________ p___ o_ m_____ s_______ B- s-k-l / s-k-l- d- p-d-g-n-m p-r- o- m-ј-t- s-y-t-a- ------------------------------------------------------ Bi sakal / sakala da podigunam pari od moјata smyetka.
Hvor mye penger kan man få utbetalt? К-лкав---ум--м--е ---с- по-иг-е? К______ с___ м___ д_ с_ п_______ К-л-а-а с-м- м-ж- д- с- п-д-г-е- -------------------------------- Колкава сума може да се подигне? 0
B- -a--- --s-ka----a p---g--am-pa----- -oј-ta--mye---. B_ s____ / s_____ d_ p________ p___ o_ m_____ s_______ B- s-k-l / s-k-l- d- p-d-g-n-m p-r- o- m-ј-t- s-y-t-a- ------------------------------------------------------ Bi sakal / sakala da podigunam pari od moјata smyetka.
Hvilke kredittkort kan man bruke? Кој--к----тн- ка-т--к--м-же--а--- -ор-сти? К___ к_______ к_______ м___ д_ с_ к_______ К-ј- к-е-и-н- к-р-и-к- м-ж- д- с- к-р-с-и- ------------------------------------------ Која кредитна картичка може да се користи? 0
Bi sak-l - -a-a-a-d------am-i--y-shta--z--smye--a-a. B_ s____ / s_____ d_ z_____ i_________ z_ s_________ B- s-k-l / s-k-l- d- z-e-a- i-v-e-h-a- z- s-y-t-a-a- ---------------------------------------------------- Bi sakal / sakala da zyemam izvyeshtaј za smyetkata.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -