Jeg forstår ikke det ordet.
আ-ি এই শ-্দ---ব-ঝত--প--ছ--না-৷
আ_ এ_ শ___ বু__ পা__ না ৷
আ-ি এ- শ-্-ট- ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷
------------------------------
আমি এই শব্দটা বুঝতে পারছি না ৷
0
n--ārā-mak--b-k-- / a----ā---1
n__________ b____ / a_______ 1
n-k-r-t-a-a b-k-a / a-b-k-r- 1
------------------------------
nākārātmaka bākya / asbīkāra 1
Jeg forstår ikke det ordet.
আমি এই শব্দটা বুঝতে পারছি না ৷
nākārātmaka bākya / asbīkāra 1
Jeg forstår ikke den setningen.
আ-ি-এই -া----------- ---ছ- ন--৷
আ_ এ_ বা___ বু__ পা__ না ৷
আ-ি এ- ব-ক-য-া ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷
-------------------------------
আমি এই বাক্যটা বুঝতে পারছি না ৷
0
nākār--maka -āk-a-- ---ī---a 1
n__________ b____ / a_______ 1
n-k-r-t-a-a b-k-a / a-b-k-r- 1
------------------------------
nākārātmaka bākya / asbīkāra 1
Jeg forstår ikke den setningen.
আমি এই বাক্যটা বুঝতে পারছি না ৷
nākārātmaka bākya / asbīkāra 1
Jeg forstår ikke betydningen.
আ-ি -- মা---া---ঝ---পা-ছ--ন--৷
আ_ এ_ মা__ বু__ পা__ না ৷
আ-ি এ- ম-ন-ট- ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷
------------------------------
আমি এই মানেটা বুঝতে পারছি না ৷
0
ām----i--a-d--- -u--a-ē---ra--i nā
ā__ ē__ ś______ b______ p______ n_
ā-i ē-i ś-b-a-ā b-j-a-ē p-r-c-i n-
----------------------------------
āmi ē'i śabdaṭā bujhatē pārachi nā
Jeg forstår ikke betydningen.
আমি এই মানেটা বুঝতে পারছি না ৷
āmi ē'i śabdaṭā bujhatē pārachi nā
læreren
শিক-ষক
শি___
শ-ক-ষ-
------
শিক্ষক
0
āmi ----b-kyaṭā--ujha-ē----a-hi--ā
ā__ ē__ b______ b______ p______ n_
ā-i ē-i b-k-a-ā b-j-a-ē p-r-c-i n-
----------------------------------
āmi ē'i bākyaṭā bujhatē pārachi nā
læreren
শিক্ষক
āmi ē'i bākyaṭā bujhatē pārachi nā
Forstår du læreren?
আপন---ি --ক--ক-ে---ঝ-ে-পা--ন?
আ__ কি শি____ বু__ পা___
আ-ন- ক- শ-ক-ষ-ক- ব-ঝ-ে প-র-ন-
-----------------------------
আপনি কি শিক্ষককে বুঝতে পারেন?
0
ā-- ē'i --n--ā bu---t---ār-c-i -ā
ā__ ē__ m_____ b______ p______ n_
ā-i ē-i m-n-ṭ- b-j-a-ē p-r-c-i n-
---------------------------------
āmi ē'i mānēṭā bujhatē pārachi nā
Forstår du læreren?
আপনি কি শিক্ষককে বুঝতে পারেন?
āmi ē'i mānēṭā bujhatē pārachi nā
Ja, jeg forstår ham godt.
হ-ঁ,--ি----ে-ভ-লভা--ই ব-----পা---৷
হাঁ___ তা_ ভা____ বু__ পা_ ৷
হ-ঁ-আ-ি ত-ক- ভ-ল-া-ে- ব-ঝ-ে প-র- ৷
----------------------------------
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
0
śik-aka
ś______
ś-k-a-a
-------
śikṣaka
Ja, jeg forstår ham godt.
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
śikṣaka
lærerinnen
শ-----কা
শি___
শ-ক-ষ-ক-
--------
শিক্ষিকা
0
ś-kṣaka
ś______
ś-k-a-a
-------
śikṣaka
lærerinnen
শিক্ষিকা
śikṣaka
Forstår du lærerinnen?
আপ----ি-শ---ষি-া----ু-----ারে-?
আ__ কি শি____ বু__ পা___
আ-ন- ক- শ-ক-ষ-ক-ক- ব-ঝ-ে প-র-ন-
-------------------------------
আপনি কি শিক্ষিকাকে বুঝতে পারেন?
0
śi-ṣ--a
ś______
ś-k-a-a
-------
śikṣaka
Forstår du lærerinnen?
আপনি কি শিক্ষিকাকে বুঝতে পারেন?
śikṣaka
Ja, jeg forstår henne godt.
হা----- তাকে--ালভা-ে- --ঝত- প-র--৷
হাঁ___ তা_ ভা____ বু__ পা_ ৷
হ-ঁ-আ-ি ত-ক- ভ-ল-া-ে- ব-ঝ-ে প-র- ৷
----------------------------------
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
0
āp--i -i -i--a---ē b---a----ā-ē--?
ā____ k_ ś________ b______ p______
ā-a-i k- ś-k-a-a-ē b-j-a-ē p-r-n-?
----------------------------------
āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
Ja, jeg forstår henne godt.
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
folk
লোক
লো_
ল-ক
---
লোক
0
āpani-ki ś-k-ak--- --j-a---pārē--?
ā____ k_ ś________ b______ p______
ā-a-i k- ś-k-a-a-ē b-j-a-ē p-r-n-?
----------------------------------
āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
folk
লোক
āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
Forstår du de folkene? / Forstår du folk?
আপনি-কি -ো-জনদের ----- প--েন?
আ__ কি লো_____ বু__ পা___
আ-ন- ক- ল-ক-ন-ে- ব-ঝ-ে প-র-ন-
-----------------------------
আপনি কি লোকজনদের বুঝতে পারেন?
0
ā--ni--i---kṣakak- -u-h--- p-rē-a?
ā____ k_ ś________ b______ p______
ā-a-i k- ś-k-a-a-ē b-j-a-ē p-r-n-?
----------------------------------
āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
Forstår du de folkene? / Forstår du folk?
আপনি কি লোকজনদের বুঝতে পারেন?
āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
Nei, jeg forstår dem ikke så godt.
ন-, আ-- -াদের --লভা-- ---তে--ারি----৷
না_ আ_ তা__ ভা___ বু__ পা_ না ৷
ন-, আ-ি ত-দ-র ভ-ল-া-ে ব-ঝ-ে প-র- ন- ৷
-------------------------------------
না, আমি তাদের ভালভাবে বুঝতে পারি না ৷
0
H-m-,ā-i-tākē-b-āl-b--b-'i -u---tē ---i
H______ t___ b___________ b______ p___
H-m-,-m- t-k- b-ā-a-h-b-'- b-j-a-ē p-r-
---------------------------------------
Hām̐,āmi tākē bhālabhābē'i bujhatē pāri
Nei, jeg forstår dem ikke så godt.
না, আমি তাদের ভালভাবে বুঝতে পারি না ৷
Hām̐,āmi tākē bhālabhābē'i bujhatē pāri
venninen
মে------ধু
মে_ ব__
ম-য়- ব-্-ু
----------
মেয়ে বন্ধু
0
śikṣ-kā
ś______
ś-k-i-ā
-------
śikṣikā
venninen
মেয়ে বন্ধু
śikṣikā
Har du ei venninne / en kjæreste?
আ------ি ---ো -ে-ে ব--ধ- -ছে?
আ___ কি কো_ মে_ ব__ আ__
আ-ন-র ক- ক-ন- ম-য়- ব-্-ু আ-ে-
-----------------------------
আপনার কি কোনো মেয়ে বন্ধু আছে?
0
ś-kṣi-ā
ś______
ś-k-i-ā
-------
śikṣikā
Har du ei venninne / en kjæreste?
আপনার কি কোনো মেয়ে বন্ধু আছে?
śikṣikā
Ja, det har jeg.
হাঁ---ছে ৷
হাঁ_ আ_ ৷
হ-ঁ- আ-ে ৷
----------
হাঁ, আছে ৷
0
śi-ṣi-ā
ś______
ś-k-i-ā
-------
śikṣikā
Ja, det har jeg.
হাঁ, আছে ৷
śikṣikā
dattera
ম-য়ে
মে_
ম-য়-
----
মেয়ে
0
āpa-- -i ----ik----bu----ē -ā----?
ā____ k_ ś________ b______ p______
ā-a-i k- ś-k-i-ā-ē b-j-a-ē p-r-n-?
----------------------------------
āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
dattera
মেয়ে
āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
Har du en datter?
আ--া- ---ো----- -ছে / আপ-া- -- -ো---ম--ে আছ-?
আ___ কো_ মে_ আ_ / আ___ কি কো_ মে_ আ__
আ-ন-র ক-ন- ম-য়- আ-ে / আ-ন-র ক- ক-ন- ম-য়- আ-ে-
---------------------------------------------
আপনার কোনো মেয়ে আছে / আপনার কি কোনো মেয়ে আছে?
0
āpan-----śi--i---ē--u-hat- pār---?
ā____ k_ ś________ b______ p______
ā-a-i k- ś-k-i-ā-ē b-j-a-ē p-r-n-?
----------------------------------
āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
Har du en datter?
আপনার কোনো মেয়ে আছে / আপনার কি কোনো মেয়ে আছে?
āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
Nei, det har jeg ikke.
না---ম---কোনো--ে-ে --- ৷
না_ আ__ কো_ মে_ নে_ ৷
ন-, আ-া- ক-ন- ম-য়- ন-ই ৷
------------------------
না, আমার কোনো মেয়ে নেই ৷
0
āpani--i-ś-kṣ----ē -u-h-tē pārēna?
ā____ k_ ś________ b______ p______
ā-a-i k- ś-k-i-ā-ē b-j-a-ē p-r-n-?
----------------------------------
āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
Nei, det har jeg ikke.
না, আমার কোনো মেয়ে নেই ৷
āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?