Parlør

no Nektelse 1   »   ka უარყოფა 1

64 [sekstifire]

Nektelse 1

Nektelse 1

64 [სამოცდაოთხი]

64 [samotsdaotkhi]

უარყოფა 1

uarqopa 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk georgisk Spill Mer
Jeg forstår ikke det ordet. ამ-----ვი- მნ-შ--ე---- ა--მეს---. ა_ ს______ მ__________ ა_ მ______ ა- ს-ტ-ვ-ს მ-ი-ვ-ე-ო-ა ა- მ-ს-ი-. --------------------------------- ამ სიტყვის მნიშვნელობა არ მესმის. 0
ua--o---1 u______ 1 u-r-o-a 1 --------- uarqopa 1
Jeg forstår ikke den setningen. ეს---ნ-და---- --- გავიგე. ე_ წ_________ ვ__ გ______ ე- წ-ნ-დ-დ-ბ- ვ-რ გ-ვ-გ-. ------------------------- ეს წინადადება ვერ გავიგე. 0
u-r--p--1 u______ 1 u-r-o-a 1 --------- uarqopa 1
Jeg forstår ikke betydningen. მე -რ ---მის---იშ-ნ--ობა. მ_ ა_ მ_____ მ___________ მ- ა- მ-ს-ი- მ-ი-ვ-ე-ო-ა- ------------------------- მე არ მესმის მნიშვნელობა. 0
am----'qvi--m--sh--el-b- -r me---s. a_ s_______ m___________ a_ m______ a- s-t-q-i- m-i-h-n-l-b- a- m-s-i-. ----------------------------------- am sit'qvis mnishvneloba ar mesmis.
læreren მ---ავლე-ელ- (კაცი-. მ___________ (______ მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ- (-ა-ი-. -------------------- მასწავლებელი (კაცი). 0
e- -s'i-a-ad--a-v-- -a-ige. e_ t___________ v__ g______ e- t-'-n-d-d-b- v-r g-v-g-. --------------------------- es ts'inadadeba ver gavige.
Forstår du læreren? გ-სმ-- ------ლ-ბლ--? გ_____ მ____________ გ-ს-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ი-? -------------------- გესმით მასწავლებლის? 0
m---- ---mi- --i-hvn-l-ba. m_ a_ m_____ m____________ m- a- m-s-i- m-i-h-n-l-b-. -------------------------- me ar mesmis mnishvneloba.
Ja, jeg forstår ham godt. დიახ--მე მისი ---გად-მეს--ს. დ____ მ_ მ___ კ_____ მ______ დ-ა-, მ- მ-ს- კ-რ-ა- მ-ს-ი-. ---------------------------- დიახ, მე მისი კარგად მესმის. 0
me----m--mis -ni-hvn-l---. m_ a_ m_____ m____________ m- a- m-s-i- m-i-h-n-l-b-. -------------------------- me ar mesmis mnishvneloba.
lærerinnen მ----ვლე-ე----ქ-ლ-) მ___________ (_____ მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ- (-ა-ი- ------------------- მასწავლებელი (ქალი) 0
me-a- ---m---mn--hvne-oba. m_ a_ m_____ m____________ m- a- m-s-i- m-i-h-n-l-b-. -------------------------- me ar mesmis mnishvneloba.
Forstår du lærerinnen? გ--მი- -ას--ვლებე--ს? გ_____ მ_____________ გ-ს-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ-ს- --------------------- გესმით მასწავლებელის? 0
m-s--'av-e-----(k'--si). m_____________ (________ m-s-s-a-l-b-l- (-'-t-i-. ------------------------ masts'avlebeli (k'atsi).
Ja, jeg forstår henne godt. დიახ,--- მ-ს- კ--გ-- მ-სმის. დ____ მ_ მ___ კ_____ მ______ დ-ა-, მ- მ-ს- კ-რ-ა- მ-ს-ი-. ---------------------------- დიახ, მე მისი კარგად მესმის. 0
g-smit mas--'---eb-i-? g_____ m______________ g-s-i- m-s-s-a-l-b-i-? ---------------------- gesmit masts'avleblis?
folk ხ-ლხი. ხ_____ ხ-ლ-ი- ------ ხალხი. 0
diak-,--- m----k----ad -esmis. d_____ m_ m___ k______ m______ d-a-h- m- m-s- k-a-g-d m-s-i-. ------------------------------ diakh, me misi k'argad mesmis.
Forstår du de folkene? / Forstår du folk? გ--მ---ხ---ის? გ_____ ხ______ გ-ს-ი- ხ-ლ-ი-? -------------- გესმით ხალხის? 0
m-sts-avle--li (k---) m_____________ (_____ m-s-s-a-l-b-l- (-a-i- --------------------- masts'avlebeli (kali)
Nei, jeg forstår dem ikke så godt. ა------ მათ--ი-ე-კა--ა- -რ --ს-ის. ა___ მ_ მ___ ი__ კ_____ ა_ მ______ ა-ა- მ- მ-თ- ი-ე კ-რ-ა- ა- მ-ს-ი-. ---------------------------------- არა, მე მათი ისე კარგად არ მესმის. 0
g--m-t-ma-ts---lebeli-? g_____ m_______________ g-s-i- m-s-s-a-l-b-l-s- ----------------------- gesmit masts'avlebelis?
venninen მე---ა-ი-გ-გო. მ_______ გ____ მ-გ-ბ-რ- გ-გ-. -------------- მეგობარი გოგო. 0
d--k-- m--mi-i --a-------s--s. d_____ m_ m___ k______ m______ d-a-h- m- m-s- k-a-g-d m-s-i-. ------------------------------ diakh, me misi k'argad mesmis.
Har du ei venninne / en kjæreste? გ--ვ--მე---ა-ი--ო--? გ____ მ_______ გ____ გ-ა-თ მ-გ-ბ-რ- გ-გ-? -------------------- გყავთ მეგობარი გოგო? 0
k---k-i. k_______ k-a-k-i- -------- khalkhi.
Ja, det har jeg. დ-ახ- მყ---. დ____ მ_____ დ-ა-, მ-ა-ს- ------------ დიახ, მყავს. 0
kha-k-i. k_______ k-a-k-i- -------- khalkhi.
dattera ქ----ვ--ი ქ________ ქ-ლ-შ-ი-ი --------- ქალიშვილი 0
kha-k--. k_______ k-a-k-i- -------- khalkhi.
Har du en datter? გყ-ვ- -----ვ---? გ____ ქ_________ გ-ა-თ ქ-ლ-შ-ი-ი- ---------------- გყავთ ქალიშვილი? 0
gesm----h--khis? g_____ k________ g-s-i- k-a-k-i-? ---------------- gesmit khalkhis?
Nei, det har jeg ikke. არა, -რ-----ს. ა___ ა_ მ_____ ა-ა- ა- მ-ა-ს- -------------- არა, არ მყავს. 0
g---i---hal-his? g_____ k________ g-s-i- k-a-k-i-? ---------------- gesmit khalkhis?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -